• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147139

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They only have two staff on Saturdays. Cumartesileri sadece iki personelleri var. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You've been doing other homework, I see. Bakıyorum da, başka ödevi de çalışmışsın. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Thought if I copied the bits you'd underlined down, Eğer altını çizdiğin bölümleri kopyalarsam, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'd understand 'em better. daha iyi anlarım, diye düşündüm. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Reads) Murder is a supreme pleasure. Cinayet en yüce hazdır. (Okur) Cinayet en yüce hazdır. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
How could I? I've never killed anyone. Nasıl anlayabilirim? Hiç kimseyi öldürmedim ki. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I have. Ben öldürdüm. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Three or four. Üç ya da dört kişiyi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And I haven't finished yet. Ve daha bitirmedim de. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Teenagers they're ideal. Gençler... ideal oluyorlar. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Any younger, there's too much fuss. Ne kadar genç olurlarsa, o kadar yaygara kopuyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You've stood on the graves. Mezarlarının üzerlerinde durdun. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Such shit you talk. Saçma sapan konuşuyorsun. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You think I'm talking shit about using a gun for the bank job? Sence, banka işinde silah kullanmaktan bahsederken de... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I never said that. So you are willing to use one? Öyle bir şey demedim. Demek silah kullanmaya niyetlisin? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
If we use blanks, yeah. Kurusıkı kullanırsak, evet. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, a gun with blanks is just an ornament. Kurusıkı bir tabancanın oyuncaktan farkı kalmaz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
How can I get this across to you, eh? Bunu sana nasıl açıklayabilirim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Half measures are dangerous. Yetersiz önlemler tehlikelidir. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yous have to be willing to go the whole way. Sonuna kadar gitmeye niyetli olman lazım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Now, look down the barrel. Şimdi, namlunun içine bak. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I said look down the fucking barrel! Lanet namlunun içine bak dedim sana! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Gun clicks) (Silah tıkırdar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
See? It's all about odds. Gördün mü? Bütün mesele ihtimaller. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Get those wrapped up. Şunları paketle. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Put them in the suitcases. Sonra da, valizin içine koy. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
All suspicious materials must be removed from this house. Bütün şüpheli malzemelerin bu evden çıkarılması gerekiyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Where's Maureen? Maureen nerede? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She didn't come home last night. I'm not surprised. Dün gece eve gelmedi. Hiç şaşırmadım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Right state you've got her into. Onu ne hallere soktuysan artık. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She's thinking of leaving you. She wouldn't leave me. Senden ayrılmayı düşünüyor. Benden ayrılamaz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What do you know about women? Sen kadınlardan ne anlarsın ki? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What do you know about bloody anything, Dave Smith? Sen lanet olası bir şeyden ne anlarsın ki, Dave Smith? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
They have to feel you need them. Onlara gereksinim duyduğunu hissetmeleri lazım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But you must never show them that you do. Ama bunu da onlara asla göstermemen lazım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Left luggage. Emanete. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Bloody hell. What else have you put in them? Lanet olsun. Başka ne koydun bunun içine? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Mind your own. Sen kendi işine bak. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
So when will it be? The job? We'll be in touch. Ee, o iş ne zaman olacak? Temasa geçeriz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Where are you going? You can come for tea, if you want. Nereye gidiyorsun? İstersen, çay içmeye gelebilirsin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Oh, yeah! Tamam! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't want you to go anywhere. Bir yere gitmeni istemiyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I want this baby. Bu bebeği istiyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm just scared. Öyle korkuyorum ki. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You said that before...about Angela. Angela hakkında, demiştin ya. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That can't happen again. Buna yine müsade edemeyiz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Please God, Dave, don't let it! Lütfen Tanrım, Dave, sakın müsade etme! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It won't, don't worry. Olmayacak, endişelenme. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Come on, sit down, I'll put the kettle on. Haydi, otur, ben çaydanlığı koyayım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Kettle being filled) (Çaydanlık doldurulur) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't know. It came this morning. I've not really looked at it. Bilmiyorum. Bu sabah gelmiş. Daha bakmadım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
They're going to evict us? They won't evict us! Bizi tahliye mi edecekler? Bizi tahliye falan etmeyecekler! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Dave...it's a final demand. Dave... son celp bu. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Unless we pay 14 pounds eight shillings rent arrears by Saturday, we're out. Cumartesiye kadar, 16 sterlin 8 şilin... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
All right, we'll pay! How? Pekala, öderiz! Nasıl? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I get a pittance. You're on t'dole. I'll get a tap off my Dad. Çok az gelirim var. Sen işsizsin. Biraz babamı yoklarım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's in London! And he's not got two beans to rub together anyway! Baban Londra'da! Adam meteliğe kurşun atıyor yahu! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I need a home, Dave. Bana bir ev lazım Dave. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Our baby needs a home! Bebeğimize de! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Bloody get off your arse and do something! Lanet olası, kaldır şu kıçını ve bir şeyler yap! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I was thinking, if we did the bank job this Saturday... Düşünüyorum da, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We're not quite ready. Pek hazır değiliz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, if I don't raise some cash, Maureen really will leave me! Biraz para bulamazsak, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well...maybe there is a solution. Pekala... bir çözüm vardır belki. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What? Suppose we were to... Ne gibi? Diyelim ki, üçüncü bir kişiden... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
obtain the money from a third party. ...parayı almak zorunda kaldık. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, I could go down Canal Street, you know, Canal Caddesine gidip, nasıl derler, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
pick up a businessman, shall we say, of a certain sexual orientation, bir işadamını alırım, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
bring him back here, demand money off him. adamı buraya getirir, para talep ederim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I think he'd part with it... Nasıl dayak yediğini karısına... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
rather than having to explain to wifey how he came by a beating. ...açıklamak zorunda kalmaktansa parayı vermeyi tercih edecektir. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yeah, all right, then. When? Evet, pekala öyleyse. Ne zaman? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Now, piss off home and wait till we call for you. Şimdi defol evimden ve seni çağırana kadar bekle. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And I mean it. Çok ciddiyim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm just knocking off, sir. Paydos ediyorum, efendim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Can I buy you a drink? Size, bir içki ısmarlayabilir miyim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You know what they're calling him around the station these days? Bu günlerde, karakolda ona ne dediklerini biliyor musunuz? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Mounsey's Lad. Mounsey'in Çocuğu. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Come on. Let's get kaylied. Haydi. Gidip zom olalım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Oh, bloody hell. Who's that? Lanet olsun. Bu da kim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'll go. (Knock at door) Ben bakarım. Ben bakarım. (Kapı çalar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
MAUREEN: Myra? Myra? (Maureen) Myra? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I've got a message for Mam. Annem için bir haber getirdim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You're seeing her tomorrow, aren't you? Yarın görüşeceksin, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Can you tell her I'll come round tomorrow, so she can do my roots? Ona söyleyebilir misin, yarın uğrayacağım, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Is that all you've come round for? Bu kadarcık şey için mi uğradın? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Sorry. Meant to come round earlier. Özür dilerim. Daha erken gelmek niyetindeydim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Erm, listen, Dave, you couldn't walk us back, could you? Baksana Dave, bana eşlik edersin, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't fancy walking back in the dark at this hour. Bu saatte karanlıkta yürümek pek hoşuma gitmiyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yeah, I'll get my jeans. Tamam, kotumu giyeyim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Aren't you in the car? I'd already locked it up so I've walked round. Arabayla gelmedin mi? Kilitlemiştim, yürüyerek geldim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Why couldn't Ian walk you? Well, he's busy, isn't he? Ian neden sana eşlik etmedi? Çok meşgul, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's in his dark room messing about. He's always in that dark room. Karanlık odada işleri var. Hep karanlık odada zaten. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
All right! Right, I'm going back to bed. Tamam! Pekala, ben yatmaya gidiyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Eh, don't stop drinking with Ian all night either. Bütün gece Ian ile içeyim falan deme sakın. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We've got to think of something to do about that letter in the morning. Sabahleyin, mektupla ilgili... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Don't fret. Something'll turn up. See you. Üzülme. Bir şey buluruz. Görüşmek üzere. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Has he got someone? Buldu mu birini? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Has he got the businessman? İşadamı buldu mu? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Come to the door when the lights flash. Işıklar yanıp söndüğünde kapıya gel. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147134
  • 147135
  • 147136
  • 147137
  • 147138
  • 147139
  • 147140
  • 147141
  • 147142
  • 147143
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim