• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147136

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When I asked if they'd any kiddies missing on their patch, Bölgelerinde kayıp çocuk... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
they took it as a personal bloody insult. hakaret olarak kabul ettiler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
DI Engels? Müfettiş Engels? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That's me. DCI Mounsey. Ashton. Benim. Başmüfettiş Mounsey. Ashton. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Got a minute? Just about. Bir dakikanız var mı? Hemen hemen. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Lesley Ann Downey. Are you making any progress? Lesley Ann Downey. Bir ilerleme var mı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Haven't found her. Bunu kastediyorsanız, kızı bulamadık. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We've had a lad missing for over a year now, John Kilbride. Bir yıldır kayıp olan bir çocuk var bizde, John Kilbride. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
There might be a connection. I doubt it. Bir bağlantı olabilir. Hiç sanmam. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Why? It was the stepfather. Neden? Üvey babası yaptı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Why aren't you listening? I told you. We were in the pub all night! Neden dinlemiyorsunuz? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Covering up for him all bollocks. Kılıfına uyduruyorlar bir sürü saçmalık. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
So he's admitted killing her? Give us another half hour. Öldürdüğünü itiraf etti mi yani? Bize yarım saat daha verin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Then all we need's the body and we'll charge him. Sonra, cesedi bulup, adamı suçlarız. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I should forget about the connection if I were you. Yerinizde olsam, bağlantı meselesini unuturdum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
DAVE: There's no shops. It's a shithole! Dükkan falan yok. Rezil bir yer burası! (Dave) Dükkan falan yok. Rezil bir yer burası! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
MYRA: Got to be better than that poky house in Gorton. Gorton'daki kasvetli yerden daha iyidir. (Myra) Gorton'daki kasvetli yerden daha iyidir. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Tell him that. He's sulked ever since we got here. Asıl ona söyle. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Shut your face, you! Eh! Çeneni kapasana sen! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Don't you talk to my sister like that. Kızkardeşimle böyle konuşma. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'll speak to her how I bloody well like! Onunla istediğim gibi konuşurum! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You had to move. Wiles Street will be rubble in a few months. Taşınmanız lazım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Besides, it's got memories Moby needs to put behind her. Üstelik, Moby'nin hatıralarını geride bırakması gerekiyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What, and you think I don't know that? Nasıl yani, sence ben bunu bilmiyor muyum? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Wind whistles) (Rüzgar uğuldar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
MAUREEN: If I just knew... Angela'nın tamamıyla yokolup gitmediğini... (Maureen) Angela'nın tamamıyla yokolup gitmediğini... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
that Angela hadn't completely gone, you know, that her spirit is somewhere safe. ...ruhunun emin ellerde olduğunu bilsem yeter. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I hope she's in heaven too, Moby. İnşallah, cennettedir Moby. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But you don't believe it, do you? Ama, inanmıyorsun, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You would have done once. You were more religious than me, you. Vaktiyle inanırdın. Sen, benden daha dindardın. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I don't believe in all that sin and redemption and forgiveness mumbo jumbo Aziz Francis'te, Peder Theodore'un bize heyecanla anlattığı... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Father Theodore used to spout at St Francis. ...tüm o, günah, kefaret ve mağfiret saçmalıklarına inanmıyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That new? Yeni mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Japanese. Cost me a month of my shitey wage. Japon malı. Bir aylık maaşıma maloldu lanet olası. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Has to be an easier way of getting money. Para kazanmanın daha kolay bir yolu olmalı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Rob a bank. Banka soymak. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You've just read my mind, son. Aklımdan geçeni okudun evlat. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Fancy helping me? A bit out of my league. Yardım etmek ister misin? Biraz ilgi alanımın dışında. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You've stolen before, haven't you? I mean... Daha önce hırsızlık yaptın, değil mi? Demek istediğim... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You was in court for it. ...bu yüzden yargılanmıştın. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yeah, that was just ciggies from a corner shop. Evet, mahallede dükkandan bir kaç sigara aşırmıştım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
So, you've no moral qualms? Yani, vicdan azabı çekmiyorsun? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And you're out of a job. Skint. Ayrıca işsizsin. Meteliksiz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Maureen's just been taken on... You're skint. Maureen bunu üstlen Züğürtsün. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We've already access to the necessary firearms. Gerekli silahları bulduk bile. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Firearms? Aye. Silah mı? Evet. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Myra's joined Cheadle Gun Club. Myra, Cheadle Atıcılar Kulübüne yazıldı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yeah. Maureen said. Evet. Maureen söylemişti. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
So? Interested? Ee? İlgini çekti mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yeah, I am. Evet, çekti. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Glenn Miller instrumental) (Glenn Miller enstrümantal) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
They never found his body. Cesedi hiç bulunamadı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Major Glenn Miller, that's who. Binbaşı Glenn Miller'in. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
One moment, you're flying through the air... Bir an, havada uçuyorsun... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
..suddenly the engine coughs, ...aniden motor öksürmeye başlıyor, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
dies. ve duruyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
The next you're... Sonra da... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
..hurtling towards oblivion. ...unutulmaya doğru son sürat ilerliyorsun. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm for bed, Mo. Yatmaya gidiyorum Mo. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You look done in, too. Bitkin görünüyorsun. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Why don't you stay tonight? Neden bu gece kalmıyorsunuz? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
The boys can sleep on the sofa. Çocuklar kanepede yatarlar. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We can sleep upstairs. Yeah. All right. Biz de yukarıda yatarız. Tamam. Pekala. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Night night, boys. Night. İyi geceler çocuklar. İyi geceler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Chuck us that pillow, Mo. Şu yastığı atsana, Mo. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Lesley Ann Downey. Lesley Ann Downey. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Even offering a reward's done no good. Ödül koyulması bile işe yaramadı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yeah, well, that child should never have been allowed out at that time. Evet, o çocuğun o saatte dışarıya bırakılmaması gerekirdi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That's a bit harsh, blaming the parents. Aileleri suçlamak insafsızca değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Come on, you. Get down. Haydi bakalım. İn aşağıya. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I doubt they'll ever see her again. Kızlarını bir daha göreceklerini hiç sanmam. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
How do I know you're not queer? Homo olmadığını nereden bileyim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Cos I can think of better places of getting my kicks Çünkü, başka birinin kıçının dibinde durmaktansa... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
than up another man's arse. ...eğlenilecek güzel yerler biliyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
This takes me back. Bu beni geçmişe götürüyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You were always slipping in beside me when you were little. Küçükken hep yanıma geliverirdin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
When you'd had one of your bad dreams, Kabus gördüğünde, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I used to put my arm round you, like this, böyle kolumu sarar, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
and tell you it'd be all right in the morning. sabaha bir şey kalmayacağını söylerdim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You still think about her all the time, don't you? Hala hep onu düşünüyorsun, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Angela? Angela'yı mı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It'll ease with time, Moby. Zamanla azalır, Moby. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm worried about Dave. Dave için endişeleniyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He hardly talks to me since we lost her. Angela'yı kaybettiğimizden beri benimle pek konuşmuyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Just give him a bit of space. Ona biraz zaman tanı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Ian's looking after him. Ian onunla ilgilenir. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You reckon? Öyle mi dersin? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You both will. İkiniz de iyi olacaksınız. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Promise? Kesin mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I promise. Kesin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
'Night, Moby. İyi geceler, Moby. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Giggling) (Kıkırdarlar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Like a little hot water bottle, you! Küçük bir termofor gibisin! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Further giggling) (Yine kıkırdarlar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
MOUNSEY: An off licence on Audenshaw Road. Audenshaw yolunda bir içki dükkanı. (Mounsey) Audenshaw yolunda bir içki dükkanı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Yeah, well, it's the third in a week, Derek. Pekala, bir hafta içinde üçüncü oluyor bu Derek. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I want an arrest. Tutuklama istiyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I've got Prescott mithering me about this quarter's figures. Prescott, bu mahallenin insanları hakkında endişelendiriyor beni. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Still not found Lesley Ann Downey? No. Lesley Ann Downey hala bulunamadı mı? Hayır. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You'd think if the stepfather coughed to killing her, he'd have mentioned where the body is. Eğer üvey babası öldürdüğünü itiraf etseydi, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147131
  • 147132
  • 147133
  • 147134
  • 147135
  • 147136
  • 147137
  • 147138
  • 147139
  • 147140
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim