• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147135

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
or in any other way acting suspiciously? ...davranan bir kimse gördünüz mü? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
And if you did, please contact Ashton Police. Eğer gördüyseniz, lütfen Ashton polisiyle irtibata geçin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Does Danny look a lot like John? Danny, John'a benziyor mu? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
The thing is... I mean, Danny looks frightened now, Önemli olan şu... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
but our John, you never saw him without a smile on his face. ama John'ımızın yüzünden asla tebessüm eksik olmazdı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Danny, over here, mate. Danny, buraya dostum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Good lad, Danny. Aferin sana Danny. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Another one, Danny. One more time. Bir daha Danny. Bir kez daha. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Do you miss your brother, Danny? What do you think? Kardeşini özledin mi Danny? Ne sanıyorsunuz? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
MOUNSEY: Thank you, gentlemen of the press. Thank you. Basından arkadaşlara teşekkür ediyoruz. Teşekkürler. (Mounsey) Basından arkadaşlara teşekkür ediyoruz. Teşekkürler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's OK. You did good. Thank you very much. Tamam. Harikaydın. Çok teşekkür ederim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Thanks. Cheers. Sağolun. Hoşçakalın. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's done very well. Harika iş çıkardı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Mrs Kilbride, thank you very much indeed. Bayan Kilbride, gerçekten çok teşekkür ederim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Thank you, Mr Mounsey. Not at all. Teşekkür ederim Bay Mounsey. Bir şey değil. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well done, lad. Come on. Aferin delikanlı. Haydi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Got to be worth a try. Denemeye değerdi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm not sure DCS Prescott will agree. Başmüfettiş Prescott'ın aynı fikirde olacağını pek sanmıyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
He's in Preston. Preston'da o. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You didn't seriously think you could pull this off without me finding out? Benim haberim olmaksızın... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's a year, Joe. Bir yıl oldu Joe. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We gave it substantial publicity at the time. O dönemlerde, ciddi bir kamuoyu yarattık. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
The chances of anybody remembering anything new now... Şu an birinin yeni bir şey hatırlama ihtimali See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I felt we owed it to the family. You're giving them false hope. Aileye bunu borçlu olduğumuzu düşündüm. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What am I supposed to do, then? Tell them we're dropping it? Ya ne yapsaydım? İşi bıraktığımızı mı söyleseydim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But do it in your own time. Ama sana ayrılan zaman içinde. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
If it's a lost cause, I can't keep throwing money at it. Ümitsiz bir vakaysa, buna para çarçur edemem. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You walk halfway across pissing Manchester, Boş boş Manchester'da dolaşıyorum, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
wait hours to see some git of a foreman, bir ustabaşını görmek için saatlerce bekliyorum, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
who says, "I don't know who told you there's jobs going here." o da diyor ki: "Burada iş olduğunu sana kim söyledi bilemiyorum." See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I told him it was you, you pillock! Ona, senin söylediğini söyledim, ahmak herif! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
What's up with you? It's Angela. Senin neyin var? Angela. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She was taken poorly. Hastalandı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Maureen took her to hospital. Why? What's wrong with her? Maureen hastaneye götürdü. Neden? Nesi varmış? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Well, is it serious or what? Ciddi bir şey miymiş? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
The poor little thing, she wasn't breathing properly. Zavallı ufaklık, nefes almasında sorun varmış. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
They tried things. Bir şeyler denediler. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
They tried to save her, but they couldn't. Kurtarmaya çalıştılar, başaramadılar. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
No, you've got this wrong. Hayır, yanlış anlamışsındır. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You get everything wrong! Her şeyi yanlış anlıyorsun! See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Which hospital is she in? Ancoats. It's true, Dave. Hangi hastanede? Ancoats. Doğru söylüyorum Dave. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I was there. No. Oradaydım. Hayır. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Sobs) (Hıçkırarak ağlar) See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She seemed all right when I put her down. Yerine koyduğumda iyi gibiydi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
A bit quiet. Biraz sakindi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I know she'd had that bad chest last week, but... Geçen hafta ciğerlerini üşüttüğünün farkındaydım, ama... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That's not what caused it. Her windpipe hadn't developed properly. Bu yüzden değilmiş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I thought I was a good mother. İyi bir anne olduğumu sanıyordum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I thought I was doing things right. Her şeyi doğru yaptığımı sanıyordum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You were. Get it in your head, it wasn't anyone's fault. Öyleydin. Kafana sok şunu, bu kimsenin kusuru değildi. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Bloody hell, Dave. Lay off her. Lanet olsun Dave. Kes şunu. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You can see the state she's in. Kadın ne halde görüyorsun. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Can I make you another cup of tea, love? Bir fincan çay daha alır mısın tatlım? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I think maybe we should take a wee drive out. Bence ufak bir tur atsak iyi olur belki. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Clear our heads. Biraz açılırız. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Come on, Dave. Haydi, Dave. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Traveller. Converts to a two seater. Austin Traveller. İki kişiliğe çevrilebiliyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You never know when you might need the extra baggage capacity. İlave bagaj yeri ne zaman lazım olabilir hiç bilemezsin. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Anyone fancy a stroll? Dolaşmak isteyen var mı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
If you want. İstersen eğer. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm in heels. Altüst durumdayım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
We'll stop in the car. Biz arabada bekleriz. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'm so glad you came to me. Bana geldiğine çok sevindim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Who else would I go to? Başka kime gidecektim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
How's Mam taking it? Annem ne durumda? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She's in pieces. Dağıldı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I sat by Angela in the hospital for ages. Hastanede uzun süre Angela'nın yanında kaldım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You know, when she was gone, but... Vefat ettiğinde, yine de... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
You still wait for something. Hala bir şey bekliyordum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
A whimper or... Bir ağlama veya... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
A breath. Bir nefes. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Anything. En ufak bir şey. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It's the silence that gets you, isn't it? İnsanı sinirlendiren sessizlik, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I didn't know you had ever seen anyone dead. Birisinin ölümünü gördüğünü bilmiyordum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
My friend Michael. Arkadaşım Michael. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
That drowned in Gorton Rezzer? Gorton baraj gölünde boğulan mı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I remember how upset you were. Nasıl altüst olduğunu hatırlıyorum. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I'll never forget them pulling him out, laying him on the bank. Onu dışarı çıkarıp, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I kept staring at him. Bakakalmıştım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Willing him to come awake again, but... Tekrar uyanmasını istiyordum, ama... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
But they don't, do they? Ama uyanmıyorlar, değil mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I live for this place. Buraya çok düşkünüm. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
It owns my soul. Ruhumu alıp götürüyor. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
(Reads) Another little flower for God's garden. Tanrı'nın bahçesine küçük bir çiçek daha. (Okur) Tanrı'nın bahçesine küçük bir çiçek daha. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Isn't it, Dave? Değil mi Dave? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Can I...? Acaba...? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Oh, God, Maureen. Tanrım, Maureen. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Look at me. Bak şu halime. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Please don't tell Ian, will you? Lütfen Ian'e söyleme, olur mu? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
All right, Gary, sobered up? "Ocak 1965" Pekala Gary, kendine geldin mi? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Just about, sir, yeah. Very good, lad. Hemen hemen efendim. Harika, delikanlı. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
How was your Christmas, sir? Noel'iniz nasıl geçti efendim? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Noisy. My lads are getting old enough to have a decent scrap now. Gürültülü. Benim çocuklar, See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Anything kicked off over Christmas? Noel süresince çıkan bir olay var mı? See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
A couple of break ins, drunk and dis orderlies and this through from Manchester. Bir kaç haneye tecavüz, sarhoşluk... See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
A 10 year old lass, Lesley Ann Downey, gone missing. 10 yaşında bir kız, Lesley Ann Downey, kaybolmuş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I phoned them, so I could get a description. Telefon açtım, bir tarif alabildim. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
She's from Ancoats. Went to a fair and didn't come home. That's all they'd tell me. Ancoats'lu. Bir panayıra gitmiş, eve dönmemiş. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
Not the most communicative force. Pek konuşkan karakol değillerdir. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
I've been on to them about John Kilbride. Didn't want to know. Onlara John Kilbride'tan bahsetmeye çalıştım. See No Evil: The Moors Murders-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147130
  • 147131
  • 147132
  • 147133
  • 147134
  • 147135
  • 147136
  • 147137
  • 147138
  • 147139
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim