• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147101

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr Martin! Secretariat has beaten your horse twice. Bay Martin, Secretariat atınızı iki sefer geçti. Secretariat-8 2010 info-icon
But, of course, Miss Tweedy believes that her horse Ama tabii ki Bayan Tweedy atının mucizevi bir şekilde... Secretariat-8 2010 info-icon
Let me tell you something about all this talk about "super horse". İzin verin bu "süper at" faslı ile ilgili bir şey söyleyeyim. Secretariat-8 2010 info-icon
Well, I'd have to say I agree completely with Mr Martin. Aslında var. Bay Martin'e tamamıyla katılıyorum. Secretariat-8 2010 info-icon
Three quarters of a mile: 1 :12 and a fifth. Bin iki yüz metre: 1:12,5 saniye. Secretariat-8 2010 info-icon
That's good time. Oh, iyi derece. Secretariat-8 2010 info-icon
It's not bad. Your daddy would be so proud. Fena değil. Secretariat-8 2010 info-icon
Mr Laurin. You look exceptionally handsome tonight. Bay Laurin. Bu gece çok güzel görünüyorsunuz. Secretariat-8 2010 info-icon
Three years ago I would've said that a racehorse Üç yıl evvel hiçbir atın sahibinin kim olduğunu önemsemeyeceğini söylerdim. Secretariat-8 2010 info-icon
Mom! Anne! Buraya gelin! Secretariat-8 2010 info-icon
The coin. Evet o para. Secretariat-8 2010 info-icon
I realised something. Bir şey fark ettim. Secretariat-8 2010 info-icon
The race is scheduled for 5.38 this afternoon. Yarış öğleden sonda 5:38'de koşulacak. Secretariat-8 2010 info-icon
Coming up: the eighth race, the 105th running ofthe Belmont Stakes. Sıradaki yarış: Sekizinci koşu olan... Secretariat-8 2010 info-icon
Here we go. Here he comes. İşte başlıyoruz. Oh, işte geliyor. Secretariat-8 2010 info-icon
I think he's coming. Sanırım geliyor. Secretariat-8 2010 info-icon
Very big day, Mrs Tweedy. Çok önemli bir gün Bayan Tweedy. Secretariat-8 2010 info-icon
Well... got a tip on a horse. Şey... bir ata para yatırdım da. Secretariat-8 2010 info-icon
Only five horses in the field today, many ofthe owners conceding that Sadece beş at koşuya katılıyor bugün. Secretariat-8 2010 info-icon
Secretariat and Sham off to a surprisingly rapid pace. Secretariat ve Sham beklenmedik biçimde süratli başladılar yarışa. Secretariat-8 2010 info-icon
Three quarters, a blistering 1 .09.4. 1200 metre geride kaldı, nefes kesen bir derece 1:09.4. Secretariat-8 2010 info-icon
Before the turn, it's Secretariat. Come on, Big Red. Viraja girerken Secretariat önde. Haydi Big Red. Secretariat-8 2010 info-icon
Twenty six lengths! Yirmi altı boy! Oley! Secretariat-8 2010 info-icon
Twenty eight and still surging! Yirmi sekiz ve hala arayı açıyor! Koştur onu Ronnie! Koştur! Secretariat-8 2010 info-icon
I test eyes. Optician? Annenle baban söyledi, değil mi? Evet. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
They sound like nice people. Onu özleyip özlemediğimi bilmiyorum. Biliyorum. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
OK, other side, please. İyi tatiller. Sağ ol. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
So what actually happened to you? Hangi adama? Şuradaki. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
How much money d'you think she'll get? Evet ve sana bakıyor. Harika! Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Hello, Stuart. Ne yaptığını sanıyorsun sen? Affedersin. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
How's the wife and kids? Maureen. Bu Bay Christian. Bu iş yerini ondan satın almıştım. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Havin' her boy to fuss over. She's dead. Burada hiçbir şey yoktu. Evet, biliyorum. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
It's my dad I miss. Eğer bu dükkan bugün başarılıysa... Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Too hot. Kontrolümden çıkarsa, itibarıma gölge düşebilir. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
I see what you're saying, Stuart, yeah. Ama bu gece gidiyorum. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Why not? Ama bana göre asıl soru: "Neden şimdi?" Secrets & Lies-1 1996 info-icon
When's your birthday? Oh, 23rd of July. Senin yaşında olmaz. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Get yourself a little motor, eh? Hadi, kim olduğunu söyle. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Oh, don't start all that again! Sen bana ondan daha çok benziyorsun. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
What IS your type? What, film star? Tüm ailenin böyle toplanması çok tatlı bir şey. Evet, o da var tabi. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
No. Ve kendini hazır hissettiğinde... ama daha öncesinde değil, Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Meet your new family. "Anne: Beyaz" Secrets & Lies-1 1996 info-icon
You know the party Sunday? Dışarı çıkacak mısın? Tabi ki hayır. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
I got you that. Elinde makinesiyle her pozun içine sıçıp duruyordu. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
These are very bright. Don't you like 'em? Evet. Sabahın sekizinde tatlı muzlar almak için sokaktaydı. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Paul's a scaffolder. Evet. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Now... Excuse me, Jane. ... her şeyi hissedebiliyorum. Bazen de tamamen hissizleşiyorum. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
No. Your mum's. What you talkin' about? Tanrım! Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Monica. Hello, Monica. Hediye çok güzeldi, teşekkürler. Al bakalım. Daha isteyen var mı? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Can I take your coat...? Vermesini isterdim. Hayır, istemezdin. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
And this is me daughter, Roxanne. Bazen olabiliyor. Yanıma gelsene. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Oh, you didn't have to do that, sweetheart. Ben ise öyle olmalarına razıydım. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
We'll have it later. No, don't waste it. Çıkmadan eve gelir, bir şeyler içersiniz. Artık 21 yaşında. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
D'you go up really high? Biraz salata ister misin, Paul? Hayır, teşekkürler. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Eh? We're goin' out. Böylece diğer hayatımızda doğru olanı yapabiliriz. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Yes. Thank you, Monica. Her şeyi kendine ait. Ne tarafta oturuyorsun? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Yes. Burada ne işin var? Seni görmeye geldim. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Well, WE like it. Tam da üniversiteye girme zamanı, değil mi? Üniversiteye gitmeyeceğim. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Yeah. That's a shame. Ne tür bir araştırma? Tıbbi. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
There's nothing wrong with HER head. Evet. Bir erkekle görüştüğümü sanmıştı. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
from lookin' at their eyes. True. Ben de patlatırsam sorun olmaz, değil mi? Hayır! Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Happy birthday to you Hala aynı yerde misin? Evet. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Come on, blow your candles out, Roxanne. Monica ne olacak? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Hortense, in there. Yirmi bir yaşını dolduran Roxanne'e. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Oh, yeah. İnanamıyorum, Maurice! Teşekkür ederim. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Eat your cake, Jane. Annem öldüğünden beri üzeri saç dolu. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
I didn't know she was gonna come lookin' for me. En az benim kadar o da seni incitmek istemedi. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
But I gotta tell you the truth, darlin', Söylesene, hayatım. Bu doğru. Seni üzmek istememişti. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
All right? Ama yanıldın. Çünkü döndü, değil mi tatlım? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
I always thought you should've known. Sanırım benden bahsediyorsun. Hem neden söylemesin ki? Sonuçta ben onun karısıyım. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Why can't you tell her? Fiziksel olarak çocuk yapma şansı yok. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
She can't have kids. Dölleme, aşı , ameliyat... Secrets & Lies-1 1996 info-icon
You know it has. Peki niye hala çarpılmadım? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
And the three people I love the most in the world Tatlım? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
I'm sorry, Hortense. Gerçeği öğrenmek istedin ve sonuçlarının getireceği acıya kendini hazırladın. ...kocam olarak kabul ediyorum. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
And I admire you for that. ...seni sevip sayacağıma söz veriyorum. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Have you really been working in the factory? Mesleğin nedir o zaman? Optimetristim. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
I met him on holiday. Tıp öğrencisiydi. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
We've got each other, haven't we? Başını derde sokmadı, değil mi? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
That's me old chair, there. Kimsiniz? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
It's just my brothers were much older than me Affedersiniz, bir saniye. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
D'you wanna go out one night? Rahatsız da değilim ama. Ben de. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Yeah. Henüz seni tanımıyorum, değil mi? Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Yeah, all right. Bir akşam birlikte dışarı çıkmak ister misin? Evet. Evet. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Sit yourself down. Hadi canlarım, çaylar hazır. Secrets & Lies-1 1996 info-icon
Mother: C'mon on girls, you know it's a big day for me, and I don't want to be late. Hadi kızlar, bugünün benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsunuz... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
And more importantly, I don't want to keep Uncle Marty waiting this time. En önemlisi de Marty dayınız bu defa bekletilmek istemiyor. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Lizzie, c'mon you've got to get up. Mom's gonna lose it. Lizzy, hadi kalkmalısın. Annem sinirlenmeye başlıyor. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Lizzie, get up bum. Lizzy, kalk seni sersem. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You should see the your face. Now, get out of my side of the room. Yüzünü görmeliydin. Yaylan şimdi odamdan. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
God, you're starting to lose it. Kızlar, sinirlenmeye başlıyorum. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Lizzie up. Come on, finally. Lizzy kalktı. En sonunda. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Pretty soon your uncle is gonna be here. Ah, you look pretty, baby. Annen burayı toplamaya çalışıyor, tatlım. Benim tatlı kızım. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Mom, Molly's side of the closet has now become the entire closet. Anne, Molly'e tüm dolabın onun olmadığını söyler misin? Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
You are such a drama queen. And you're a slob. Çok duygusalsın. Senin yüzünden... Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
I can't find anything I wanna wear. ...giymek istediğim hiçbir şeyi bulamıyorum. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Sweetie, you look beautiful. You said, you were gonna tell me today. Tatlım, çok güzel görünüyorsun. Bana bugün anlatacağını söylemiştin. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Honey, I'm very nervous about today you know... Bugün çok gergin olduğumu biliyorsun. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Yeah, and that means no. Tamam, bu hayır demek oluyor yani. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
Not that ... What means no? Öyle değil. Bu hayır anlamına geliyor. Secrets in the Walls-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147096
  • 147097
  • 147098
  • 147099
  • 147100
  • 147101
  • 147102
  • 147103
  • 147104
  • 147105
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim