• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147017

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm tired of talking words in one syllable. Tek heceli kelimelerle konuşmaktan yoruldum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Don't know each other. Do you? Birbirinizi tanımıyorsunuz. Değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
This is the gentleman I was talking you about this morning. Sana bu sabah bahsettiğim beyefendi bu. Secret Agent-1 1936 info-icon
Mind if I call you Charlie? Size Charlie dersem alınır mısınız? Secret Agent-1 1936 info-icon
I mind. Alınırım. Secret Agent-1 1936 info-icon
Pardon me while I take up my winnings. Kazandıklarımı alırken beni bağışlayın. Secret Agent-1 1936 info-icon
Well? " �Well�, what?" Ee? ‘Ee’, ne? Secret Agent-1 1936 info-icon
What happened? Did you get any results? Neler oldu? Sonuç var mı? Secret Agent-1 1936 info-icon
The result of our day's work. Bugünkü çalışmamızın sonucu. Secret Agent-1 1936 info-icon
What does that mean? I can't tell you here. Buda ne demek? Burada söyleyemem. Secret Agent-1 1936 info-icon
That's a lot of buttons for somebody. Bu birisi için çok fazla düğme. Secret Agent-1 1936 info-icon
You'll have to pay seven buttons, won't you? Yedi düğme ödemelisiniz, olur mu? Secret Agent-1 1936 info-icon
Whose button is it? Kimin düğmesi? Secret Agent-1 1936 info-icon
It's one of your's, isn't it? Tamam. Şimdi hepsine baştan başlayalım. Sizinkilerden biri değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
I suppose it must be. Öyle olmalı. Secret Agent-1 1936 info-icon
Would you kindly take that dog out of here? Rica etsem köpeği çıkarır mısınız? Secret Agent-1 1936 info-icon
Nonsense. The dog was tied up. Look, it broke the leash... Saçmalık. Köpek bağlıydı. Bak, yularını koparmış... Secret Agent-1 1936 info-icon
Why do you think the dog's in? What is that suppose to mean? Sence neden köpek girdi? Bu ne demek olabilir? Secret Agent-1 1936 info-icon
It means that's our man. Aradığımız o demek. Secret Agent-1 1936 info-icon
You mean we may have to... How thrilling. Yani demek istediğin... ne kadar heyecanlı. Secret Agent-1 1936 info-icon
I'm glad you think so. Öyle düşündüğüne sevindim. Secret Agent-1 1936 info-icon
But he's English. Ama o İngiliz. Secret Agent-1 1936 info-icon
Let me have another look at him. Ona bir daha bakayım. Secret Agent-1 1936 info-icon
There are rules that are quite... I don't mind about the rules. Bazı kurallar vardır ki... Kuralları umursamıyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
He looks so harmless. Çok zararsız görünüyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
Monsieur, there's a censorship... Mösyö, sansür var... Secret Agent-1 1936 info-icon
That dog's not doing any harm. It couldn't bite anyone... Bu köpek zarar vermez. Kimseyi ısıramaz... Secret Agent-1 1936 info-icon
Seems that the sausage hound busted the regulations. Sosis köpek kuralları çiğnemiş gibi duruyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
Good heavens. How many of them? All of them, I guess. Yüce tanrım. Kaç tanesini? Sanırım hepsini. Secret Agent-1 1936 info-icon
Are these regulations governed by the Geneva convention? Bu kurallar Cenova komünü tarafından destekleniyor mu? Secret Agent-1 1936 info-icon
No, Monsieur, they are regulations of the casino. Hayır, mösyö, bunlar casino nun kuralları. Secret Agent-1 1936 info-icon
Have you got a copy of these regulations? Bu kuralların bir kopyası var mı? Secret Agent-1 1936 info-icon
There's no need. They are well known. Gerek yok. Hepsi gayet iyi bilinir. Secret Agent-1 1936 info-icon
He hasn't got a copy of the rules. Kuralların kopyası yokmuş. Secret Agent-1 1936 info-icon
Under no circumstances what so ever... Hiçbir şart altında... Secret Agent-1 1936 info-icon
Shall be allowed to have this dog molested... bu köpeğin rahatsız edilmesine izin... Secret Agent-1 1936 info-icon
Unless you show us a copy of the regulations governing the... vermem. Bu şehirdeki canlı hayvan nakillerini düzenleyen... Secret Agent-1 1936 info-icon
...transportation of livestock in this city now. ...kuralların bir kopyasını hemen göstermediğiniz sürece. Secret Agent-1 1936 info-icon
Right. Now we'll do the whole thing over again. Tamam. Şimdi hepsine baştan başlayalım. Secret Agent-1 1936 info-icon
Now I'll go to my office. Şimdi ofisime gidiyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
And then, we shall see! Sonrasını göreceğiz! Secret Agent-1 1936 info-icon
May I introduce you to... It has already been done... Sizi tanıştırabilr miyim... Zaten yapıldı... Secret Agent-1 1936 info-icon
My name's Keeper. Mine's Ashenden. Adım Keeper. Ben de Ashenden. Secret Agent-1 1936 info-icon
Remember my wife, don't you? I do. Karımı hatırlıyorsunuz değil mi? Hatırlıyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
You know Mr. Keeper? How do you do? Önemli değil. Yok bir şey. Her şey yolunda. Ben Kanyak alayım. Bay Keeper'i tanıyor musun? Nasılsınız? Secret Agent-1 1936 info-icon
Excuse me. Pardon me. Affedersiniz. Pardon. Secret Agent-1 1936 info-icon
You also know Mr. Ashenden? Aynı zamanda bay Ashenden'i tanıyorsun? Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes. Me friend of every men and beautiful wife. Evet. Ben beyefendinin ve güzel karısının arkadaşıyım. Secret Agent-1 1936 info-icon
That reminds me I haven't seen my wife. Aklıma gelmişken karımı göremedim. Secret Agent-1 1936 info-icon
This calls for a celebration. Anybody here on the wagon? Bu kutlama gerektirir. Vagonda kimse var mı? Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, I'm hardly dressed for parties, Mr. Marvin. Şey, pek partiye uygun giyinmedim, bay Marvin. Secret Agent-1 1936 info-icon
I had to stop by in Langenthal... Langenthal'de durmak zorunda kaldım... Secret Agent-1 1936 info-icon
In that case you're entitled to the first drink. Bu durumda ilk içkiye hak kazandınız. Secret Agent-1 1936 info-icon
Come along. Buyrun. Secret Agent-1 1936 info-icon
Did you hear? He was in same village today that we were. Duydun mu? Bugün bizim gittiğimiz kasabadaymış. Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes, I've heard. Go on, talk to him. I've got an idea. Evet, Duydum. Haydi, konuş onunla. Bir fikrim var. Secret Agent-1 1936 info-icon
This college boy is no simpatico. Bu kolej çocuğu simpatico değil. Secret Agent-1 1936 info-icon
Go along. Talk to him. Go on. Devam et. Konuş onunla. Devam et. Secret Agent-1 1936 info-icon
I thought you were starting your long trip today. Bugün uzun yolculuğunuza çıkacaksınız sanıyordum. Secret Agent-1 1936 info-icon
No, no, no. The day after tomorrow. Hayır, hayır, hayır. Yarından sonraki gün. Secret Agent-1 1936 info-icon
My dear, I want you to meet Mr. And Mrs. Ashenden. Hayatım, bay ve bayan Ashenden ile tanış. Secret Agent-1 1936 info-icon
You've already met Mr. Marvin. Yes. Zaten bay Marvin ile tanışmıştın. Evet. Secret Agent-1 1936 info-icon
Look at your tie. It's terrible. Come here, let me show you. Kravatına bak. Korkunç. Gel buraya, sana göstereyim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Did you hear? They're leaving the day after tomorrow. Duydun mu? Yarından sonraki gün ayrılacaklarmış. Secret Agent-1 1936 info-icon
Comprendo. This is what I want you to do. Comprendo. Yapmanı istediğim şu. Secret Agent-1 1936 info-icon
Have you been away from England long? İngiltere'den uzun süredir mi uzaktasınız? Secret Agent-1 1936 info-icon
I have never been to England. Ben hiç İngiltere'ye gitmedim. Secret Agent-1 1936 info-icon
I have never before been away from Germany. Ben Almanya'dan daha önce hiç ayrılmadım. Secret Agent-1 1936 info-icon
I'll have a double Gin Tonic. Bana bir duble Cin Tonik. Secret Agent-1 1936 info-icon
We've done discussing the matter, General. That's quite enough! Konuyu tartıştık artık, General Bu kadar yeter! Secret Agent-1 1936 info-icon
It is not enough! Me, just beginning! Bu kadar yetmez! Ben, daha yeni başlıyorum! Secret Agent-1 1936 info-icon
Boy, how about a nice friendly little drink? Vay canına, dostça bir içkiye ne dersiniz? Secret Agent-1 1936 info-icon
Pull yourself together, General! Don't make a scene! Shut up! Kendini topla, General! Olay çıkarma! Kes sesini! Secret Agent-1 1936 info-icon
Me, not shut up! Ben, kesmem sesimi! Secret Agent-1 1936 info-icon
What's the trouble? Me not shut up! Sorun ne? Ben, kesmem sesimi! Secret Agent-1 1936 info-icon
It doesn't matter. It's nothing. It's alright. I'd like a Cognac. Önemli değil. Yok bir şey. Her şey yolunda. Ben Kanyak alayım. Secret Agent-1 1936 info-icon
It is not all right! Her şey yolunda değil! Secret Agent-1 1936 info-icon
He insulted me in very big way! Beni çok kötü aşağıladı! Secret Agent-1 1936 info-icon
He says this thing is nothing. Ve bu bir şey değil diyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
I say this thing is very big something. Bense bu çok büyük bir şey diyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
You bet your sweet little ass. General, really. Küçük sevimli kıçına iddia edebilirsin. General, gerçekten. Secret Agent-1 1936 info-icon
I make propuesta, that we should climb mountain all together. Ben propuesta, hep beraber dağa tırmanmalıyız. Secret Agent-1 1936 info-icon
He says I'm not fit for mountain climbing because... Diyor ki ben dağa tırmanacak kadar iyi değilim... Secret Agent-1 1936 info-icon
...I only think of beautiful women. ...çünkü sadece güzel kadınları düşünüyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
This is too much! Bu çok fazla! Secret Agent-1 1936 info-icon
All I said was you couldn't go climbing mountains and taking... Bütün söylediğim hem dağa tırmanmaya gidip hem de yanına... Secret Agent-1 1936 info-icon
...beautiful women with you. ...güzel kadın alamayacağındı. Secret Agent-1 1936 info-icon
General, he was only joking. Forget it. General, şaka yapıyordu. Unut gitsin. Secret Agent-1 1936 info-icon
Don't be so touchy, General. Bu kadar alıngan olma, General. Secret Agent-1 1936 info-icon
Me, touchy as much as I want. Ben, alınganım istediğim kadar. Secret Agent-1 1936 info-icon
I bet 5 English pounds that I can climb mountain higher than you. 5 İngiliz Pounduna iddia girerim dağda sizden yukarı tırmanırım. Secret Agent-1 1936 info-icon
Don't be so silly. Go on Ashenden. Aptal olma. Devam et Ashenden. Secret Agent-1 1936 info-icon
It's just a silly joke... Sadece aptal bir şaka... Secret Agent-1 1936 info-icon
You see? You see? You see? He's making the climbout! Bakın? Bakın? Bakın? Dışarı tırmanıyor! Secret Agent-1 1936 info-icon
You mean, the backdown. Demek istediğin geri adım atıyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
The bet is set. Bu iddia kondu. Secret Agent-1 1936 info-icon
All right, I'm on. Fine. Pekala, varım. Güzel. Secret Agent-1 1936 info-icon
Ladies and gents, the fight's on. All we need now is a mountain. Bayanlar baylar, bahisler açıldı. Tek ihtiyacımız bir dağ. Secret Agent-1 1936 info-icon
Anyone got a mountain? Kimsede dağ var mı? Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, there's the Langenthal... Şey, Langenthal var... Secret Agent-1 1936 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147012
  • 147013
  • 147014
  • 147015
  • 147016
  • 147017
  • 147018
  • 147019
  • 147020
  • 147021
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim