Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146997
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Your studio is in Malibu, California. | Stüdyonuz Malibu, Kaliforniya'da. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Quite luxurious, very private. | Oldukça konforlu, ve gözlerden uzak. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
You'll make your own adjustment in your own way... | Kendi zevkiniz ve zamanınız doğrultusunda... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
in your own time. | ...istediğiniz düzenlemeleri yaparsınız. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Oh, you'll be self conscious at first. | Başlarda biraz çekingen olabilirsiniz. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Don't worry. | Ama endişe etmeyin. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
It will wear off. And remember, you've got... | Zamanla geçecektir. Ve unutmayın ki, neredeyse tüm... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
what almost every middle aged man in America would like to have: | ...Amerikalı orta yaş erkeklerin sahip olmak istediği şeye sahipsiniz: | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Real freedom. | Gerçek özgürlük. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Ah, it's been a pleasure. | Benim için bir zevkti, Bay Wilson. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Pillow, Mr. Wilson? | Yastık ister misiniz, Bay Wilson? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Hey there, you old rascal! | Hey oradaki, seni yaşlı hergele! | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Slow down. Where's the fire? | Yavaş ol. Acelen ne, yangından mı kaçıyorsun? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Can't wait to get back to them pretty little models, huh? | O çekici küçük mankenlere dönmek için sabırsızlanıyorsun, değil mi? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Uh oh, I am late. | Hay aksi, geç kaldım. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
If I didn't have to catch a plane, I'd make you buy me a drink, by God! | Uçağa yetişmek zorunda olmasaydım, inan ki, bana bir içki ısmarlamak zorunda kalırdın! | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
See you soon. Got to run. | Sonra görüşürüz. Koşmam lazım. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Welcome home, Mr. Wilson. | Eve hoş geldiniz, Bay Wilson. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
My name is John. I've been assigned to help you. | Adım John. Size yardım etmekle görevlendirildim. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
It's very nice. | Bu çok güzel. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I think you'll be quite comfortable, sir. | Sanırım oldukça rahat edeceksiniz, efendim. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Do you like your studio? | Stüdyonuzu beğendiniz mi? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Yes. Perhaps you'd like to freshen up... | Evet. Sanırım elinizi yüzünüzü yıkayıp, ferahlamak istersiniz... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
and have a drink. | ...ve de içecek bir şeyler. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Afterward, I'll try to clear up any point on which you may have curiosity. | Daha sonra, merak ettiğiniz konulara açıklık getirmeye çalışacağım. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
The bath is through here. | Banyo bu tarafta. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I'll unpack these for you later. | Bavullarınızı daha sonra sizin için boşaltacağım. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
How long will you be here? | Burada ne kadar kalacaksın...? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
John, sir. For as long as you need me. | John, efendim. Bana ne kadar ihtiyaç duyarsanız... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
The company is fully aware that you may have problems at first... | Şirket, başlangıçta birçok sorunla karşılaşacağınızın farkında... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
and will spare no effort to help you solve them. | ...ve çözmenizde yardımcı olmak için bütün gücünü kullanacak. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I had a curious experience at the airport. | Havaalanında başımdan çok tuhaf bir olay geçti. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Well, I was accosted by a man who called me by name. | Şey, bana adıma hitap eden biri yolumu kesti. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
He seemed to know me, and I'm certain I've never met him. | Beni tanıyor gibiydi, ama onunla hiç karşılaşmadığıma eminim. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I suppose it was a mistake on his part. | Sanırım onun hatasıydı. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
So it would appear, sir. | Görünen o efendim. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
What kind of people live here? | Burada ne çeşit insanlar yaşıyor? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Professionals. Some in business. Some write. | Profesyoneller. Kimi iş hayatında, kimileri yazmada. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
No artists, I hope. | Umarım hiç sanatçı yoktur. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I think you are the only one, sir. | Sanırım tek siz varsınız efendim. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
If I may suggest, sir... | Efendim, bir şey önermeme müsaade edersiniz eğer... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
perhaps you'd like to give a cocktail party for the immediate neighbors. | ...belki de yakın komşularınıza bir kokteyl vermek istersiniz. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I'd better get myself used to things first. | Öncelikle kendim ortama ayak uydurayım... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Later on, maybe. | ...daha sonra belki. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
That's very good, sir. | Bu çok güzel efendim. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Wouldn't you enjoy meeting some of the people here, sir? | Buradaki bazı kişilerle buluşmak hoşunuza gitmez miydi, efendim? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I told you I'm not ready yet, John. | Henüz hazır olmadığımı söylemiştim, John. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I'll do this in my own way and in my own time. | Bunu kendi istediğim zaman, kendi istediğim şekilde yapacağım. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I'm sorry about back there. | Az öncesi için özür dilerim. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
How about if we try it again? | Tekrar denesek nasıl olur? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I'm Nora Marcus. | Ben Nora Marcus. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I'm... | Ben de... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Tony Wilson. | Tony Wilson. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Walk? Sure. | Yürüyelim mi? Tabi. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Ocean, I love you! You're beautiful! | Okyanus, seni seviyorum! Çok güzelsin! | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
All that power, and she's got all the answers. | Şu güce bak, bütün cevaplar sende! | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Got a question! | Bir sorum var! | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Oh, a tough one. | Zor bir soru. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
"Who and what is Tony Wilson?" | "Tony Wilson kim ve nedir?" | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
And what did it say? | Peki ne cevap verdi? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
It told me to mind my own business. | Kendi işime bakmamı söyledi. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
That was my life. Two boys, ages ten and twelve. | İşte hayatım böyleydi. On ve on iki yaşlarında iki oğul... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Successful and indulgent husband. | ...başarılı ve hoşgörülü bir koca. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
A beautiful house, complete with microwave oven... | Güzel bir ev, mikrodalga fırından... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
intercom, station wagon, et cetera. | ...dahili telefon sistemine her şeyi tam. Steyşın araba, vesaire. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Ad infinitum. | Sonsuzluğa... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I made myself a cup of coffee, dressed and left. | Kendime bir fincan kahve yaptım, giyindim ve çıktım. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
That was four years ago. | Bu dört yıl önceydi. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
You never went back. | Ve hiç geri dönmedin. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I've seen them from time to time, but... | Onları zaman zaman gördüm, ama... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
it's different now. | ...artık her şey çok farklı. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Maybe because I'm different. | Belki ben farklı olduğum içindir. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
An artist? | Bir sanatçı? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Why should you understand? | Neden anlayasın ki? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
You spent your whole life being. | Bütün hayatını var olmak için harcamış birisin. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
You don't know anything about me, really. | Hakkımda gerçekten hiçbir şey bilmiyorsun. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
It's all right there in your face. | Hepsi tümüyle orada, yüzünde. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Now you're fishing. | Demek ağzımı arıyorsun. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
No. Seriously. | Hayır. Cidden. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
This may hurt a little. | Bu biraz canını acıtabilir. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I agreed to take my chances. | Bu riski göze alıyorum. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Madam Marcus will read the leaves. | Bayan Marcus sihirli küresine bakacak! | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
What kind of a man is he? | Ne çeşit bir insan o? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
There's grace in the line and color... | Çizgi ve tonlar çok güzel... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
but it doesn't emerge pure. | ...ama çok net ortaya çıkmamışlar. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
It pushes at the edge of something still tentative. | Sanki hâlâ kesin olmayan, geçici bir şeyler var. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Unresolved. As if... | Çözülmemiş. Sanki... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
somewhere in the man, there is still a key... | içinde bir yerlerde, hâlâ çevrilmemiş bir... | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
unturned. | ...anahtar var. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
That's quite an analysis. | Bu sadece bir analiz. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
When you come to think of it, it sort of fits everybody, doesn't it? | Aslında düşündüğünde, bir bakıma, herkese uyar, değil mi? | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
It's very nice here. | Şu an burası çok güzel. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
The good things always happen with the rain. | Güzel şeyler hep yağmur yağarken olur. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
I'm going to Santa Barbara tomorrow. There's a kind of gathering. | Yarın Santa Barbara'ya gidiyorum. Bir çeşit toplantı var. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
It's going to be very wild. | Çok çılgınca olacak. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Maybe that's part of turning the key. | Belki anahtarı çevirmenin bir parçasıdır. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
To the god Pan. To the gods of this place. | Sürülerin ve çobanların tanrısı Pan'a. Bu yerin tanrısına. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
Drink! See ye, ye gods. | İçin! Sizi görüyoruz tanrılar. | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
March down upon this procession and bless us all! | Bu tören alayına katılıp hepimizi kutsayın! | Seconds-1 | 1966 | ![]() |
The Queen of the Wine! | Şarap Kraliçesi! | Seconds-1 | 1966 | ![]() |