Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146157
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Going in teams of three. I'll go with Team Alpha. | Üçerli gruplarla gireceğiz. Ben Alfa Timi ile gideceğim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Just like the good old days, huh? | Tıpkı eski güzel günlerdeki gibi, ha? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Thought your caseload was big enough as it is. | Birsürü klasörün olduğunu sanıyordum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Just tagging along for the ride. | Sadece tasmayı takıyorum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Go, go, go, go, go. | Yürü, yürü, yürü, yürü. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Help team, I want you in front. Baker, flank the side. | Yardım timi, Sizi öne istiyorum. Baker, yan tarafı sen al. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Go, go, go, go. | Hadi , hadi, hadi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Keep moving, keep moving. | Devam, devam. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Clear, clear, clear. Alpha's up first. | Temiz, tamiz, temiz. İlk Alfa çıkıyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Man down! | Adamımız düştü! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Officer down, officer down! | Memur düştü, memur düştü! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The fucking place is wired! Officer down! Officer down! | S*ktimin yerinde kablolar var! Memur indi! Memur indi! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Fuck this. Second team, get in here now! | S*tir. İkinci tim, hemen buraya gelin! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Go, go, go! Second team, get here. | yürü, yürü, yürü! İkinci tim, buraya gelin. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Talk to me, guys. | Konuşun benle, çocuklar. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Go. Go. | Yürüyün. Yürüyün. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Officer down. | Memur düştü. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Move him out. Move him out. | Çıkarın onu. Çıkarın onu. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Clear, clear, clear. Let's go. | Temiz, Temiz, Temiz. Gidelim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Freeze! Don't move. | Dur! Kıpırdama. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Let me see your hands! Not gonna ask again! | Ellerini göreyim! Bir daha söylemicem! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Down on your knees! | Dizüstü çök! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Get him in restraints, now. | Kontrol altına alın onu, şimdi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You have the right to an attorney. If you can't afford one... | Avukat tutma hakkına sahipsin. Eğer bir tane tutamazsan... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
one will be appointed to you by the city. | sana bir tane hükümet tarafından bir tane tahsis edilecektir. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's clean! | O temiz! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
ls this close enough? | Yeterince yakın mı? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Get his ass out of here. | Bu götü çıkarın burdan. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Actually, I will need to remain here... | Aslında, siz sorununuzla uğraşırken... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
while you deal with your problem, Detective Mathews. | burada kalmam gerekecek, Dedektif Mathews. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
The problem in that room. | Şu odadaki sorun. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You keep him secure. | Ona dikkat edin. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Shit. | S*ktir. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I think that's my son. | Sanırım bu, oğlum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's got my son. | Oğlum elinde. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Hey! Hey! What the fuck is that? | Hey! Hey! Bu da ne böyle? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
It's your son Daniel. You remember him, don't you? | O senin oğlun, Daniel. Onu hatırladın, değil mi? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I know who he is, you piece of shit. | Kim olduğunu biliyorum, seni bok parçası. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What is he doing on that fuckin' monitor? | S*ktimin monitöründe ne işi var? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Well, I haven't looked at the monitors for some time... | Şey, uzun zamandır, monitörlere bakmıyorum... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
so it'd be hard for me to say. | yani, benim için söylemesi güç. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
But I would imagine that, um... | Ama, sanıyorum ki, hm... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
he's cowering in a corner with a look on his face | Bir surat ifadesiyle, köşeye büzülmüştür... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You motherfucker! No, Eric. Wait. | Seni *rospu çocuğu! Hayır, Eric. Bekle. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You motherfucker! Where is he? Where is he?! | Seni o.... çocuğu! O nerde? o nerde ?! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Where is he? That's a problem you're gonna have to solve... | Nerde mi? İşte bu çözmen gereken asıl sorun... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He has about two hours... | Gaz, sinir sistemine... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
before the gas creeping into his nervous system... | etki etmeden, dokularını yıkıma... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
begins to break down his body tissue... | uğratmadan ve tüm vücudundan... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
and he begins to bleed from every orifice he has. | kan gelmeden önce iki saati var. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Oh, yes. There will be blood. | O evet, kanlı olacak. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Tell me where he is. | Nerde olduğunu söyle bana. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's in a safe place. | Güvenli bir yerde. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I need a phone. | Bir telefon lazım. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Eric, just listen to me for a second. | Eric, beni bi saniye dinle. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Just give me a phone! | Bana bir telefon ver! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Look, everything about this fits his profile. | Bak, burdaki herşey, tam olarak profiline uyuyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I need to be sure. | Emin olmam gerek. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
You've reached DanieI's phone. | Daniel'in telefonunu aradınız. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's not in right now. But if you'd leave | Şu an burada değil. Ama eğer mesaj... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
We have something counting down over here. | Burda geri sayan birşey var. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Get me bomb squad now. | Bana bomba ekibini getirin, şimdi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What is this, house arrest? | Ne bu, ev hapsi mi? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
We in jail? No. This ain't jail, man. | Kodeste miyiz? Hayır. Bura kodes değil, dostum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Yeah, you done a lot of time? | Çok zamanın geçti heralde? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Yeah. Too much. | Evet, çok fazla. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Somebody open the fucking door! | Biri şu kapıyı açsın! | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I don't think anybody's listening. | Kimsenin dinlediğini sanmıyorum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Damn. What the fuck is this? | Kahretsin. Bu da ne böyle? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Somebody's listening. | Birileri dinliyor. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Those types of cameras don't have sound. | Bu tür kameralarda ses yoktur. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
How do you just wake up in a room and have no idea where you are? | Nasıl oluyor da, bir odada uyanıp neredesin bilmiyorsun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I guess you never been drunk before. | Daha önce sarhoş olmadın heralde. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I've been drunk. I spent three years at college. | Sarhoş oldum. Üniversitede üç yılım geçti. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Drunk this isn't drunk. This is kidnapping. | Sarhoş... Bu sarhoşluk değil. Adam kaçırma. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Look, I saw this movie on TV last week. | Bunu geçen hafta bir TV filminde izlemiştim. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
This guy, he was a reporter, and he goes into this war zone, right? | Çocuk bir muhabir, ve savaş alanına gidiyo, tamam mı? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He goes to sleep in his hotel room the first night. | İlk gece bir otel odasında uyuyo. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Bam! He wakes up the next morning. | Bam! Ertesi sabah kalkıyo. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
He's in a cell with no windows and no light. | Kendini penceresi ve ışığı olmayan bir odada buluyo. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
And he spent nine years in that room. | Ve o odada 9 yıl geçiriyo. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Nine years? Man, that's nothing. Get over it. | 9 yıl? Dostum, bu hiçbirşey. Bırak şimdi. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What do you mean, get over it? | Ne demek, bırak şimdi? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I mean stop bitching about it and let's do something. | Şu demek, saçmalamayı keselim ve birşeyler yapalım demek. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I think we should all just calm down. | Sanırım hepimiz sakin olmalıyız. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Shut up! Shut up! I hear something. | Susun! Susun! Birşey duydum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
It's ticking. I hear ticking. | Tıklıyor. Tıklama duydum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Hey. Hey. Hey. Calm down. | Hey. Hey. Hey. Sakin ol. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Calm down. What's your name? | Sakin ol. Senin adın ne? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Where am l? I don't know. | Nerdeyim ben? Bilmiyorum. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Nobody knows. We all just woke up here like you. | Kimse bilmiyor. Burdaki herkes senin durumunda. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
No! It's OK. | Hayır! Herşey yolunda. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
What are you looking for? | Neyi arıyosun? | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Everything you need to know is on this. | Gerekli olan herşey bunun içinde. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Greetings and welcome. | Selamlar ve hoşgeldiniz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I trust that you are all wondering where you are. | Şu an nerde olduğunuzu merak ediyorsunuz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
I can assure you that, while your location is not important... | Sizi temin ederim ki, şu anki mekanınız önemli değil... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
what these walls offer for you is important | bu duvarların size verecekleri daha önemli... | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
salvation, if you earn it. | kurtuluş, eğer hak ederseniz. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |
Three hours from now, the door to this house will open. | Üç saat sonra, evin kapısı açılacak. | Saw II-4 | 2005 | ![]() |