Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146149
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A woman found a body and called us in. | Bir kadın bir ceset buldu ve bizi aradı. Bir bayan ceset bulmuş ve bizi aramış. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
She said that this place is abandoned for about two years, | Buranın iki yıldır aşağıda yaşayan insanlar yüzünden Bayan burasının 2 yıldan fazladır|terk edilmiş halde olduğunu söyledi, | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
in spite of the people that live down here. | terkedilmiş olduğunu söyledi. Burada aşağıda yaşayanlar olmasına rağmen. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Who? Homeless supposely. | Kimler? Evsizler herhalde. Kimlermiş?| Muhtemelen evsizler. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
A group of boys behind drugs. It is a good place to prick. | Uyuşturu kullanan bir grup çocuklar. Enjeksiyon için iyi bir yer. Uyuşturucu çetesinden çocuklar.|Birisini öldürmek için güzel bir yer. Bu yüzden seni çağırdım. Tamam... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
An estimate time of death? The forensic just got here. | Tahmini bir ölüm saati? adli tıp henüz geldi. Ölüm zamanı belli mi?| Adli yetkililer henüz belirleyemediler. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
But one of the officers said that was your buddy. | Memurlardan birisi onun senin elemanın olduğunu söyledi. Polis memurlarından birisi ölenin senin|arkadaşın olduğunu söyledi. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
He was not my buddy, it was an informer. | O benim elemanım değil, o bir muhbir. Arkdaşım değil,|İspiyonculardan birisi idi. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The officer id him just looking at him? | Memur, sadece yüzüne bakarak mı tanıdı onu? Memur kimliğini tespit edebilmiş mi? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
No, he was not possitive, for that wanted you here. | Hayır, olumlu değildi, bu yüzden seni buraya çağırdık. Hayır, tespit edemedik, Zaten bu yüzden|seni buraya çağırdık. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Well, I will look at his face and I'll tell you in two seconds if is him or not. | Tamam o zaman, yüzüne bakacağım ve 2 saniye içinde o mu değil mi söyleyeceğim. Tamam, Yüzüne 2 saniye bakacağım|ve o olup olmadığını size söyleyeeğim. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Very nice, bravo! | Çok Güzel, bravo! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, is Mike. | Evet, Bu Mike. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Will you tell me about that? I thought you want to see it for yourself. | Bunun hakkında birşey anlatacak mısın? Kendin görmek isteyeceğini düşündüm. Bu konu hakkında birşeyler söylemek istermisin?| Kendin görmek istersin diye düşünmüştüm. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Ok, now I saw it. | Tamam, şimdi gördüm. Tamam, Şimdi görmüş oldum.. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I know that it is still early, but up to now is Jigsaw pattern. | Biliyorum henüz erken ama şimdiye kadar olanlar Jigsaw'a uyuyor. Konuşmak için erken olduğunu biliyorum ama testerenin işine benziyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I've seen that. What he want with me? | Bunu gördüm. Benden ne istiyor? Bunu gördüm. Peki benimle ne alıp veremediği var? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Well, let's just pretend that is somebody new. | Tamam, yeni birisiymiş farzedelim. Şeyyy, Sanki yeni birisi varmış gibi düşünelim. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Can you think at anyone who will do that to your guy? | Senin elemana bunu yapacak birisi aklına geliyor mu? Bunu senin adamlarından birisine kimin|yapabileceği hakkında bir fikrin var mı? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
He was an informer, Kerry. If you want a list of possible suspects... | O bir muhbir, Kerry. Eger muhtemel şüphelilerin bir listesini istiyorsan... O bir ispiyoncuydu Kerry.|Eğer kendine şüpheli listesi yapmak istiyorsan... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
grab a phone book. | Bir telefon defterine bak. telefon ajandası alman yeterli. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Crackheads do not have engineering degree. I see that the cause of the death | Çatlak kafalar mühendislikten pek anlamazlar. görüyorum ki ölüm nedeni Uyuşturucu satanların mühendis diplomaları olmaz.|Ölüm nedenini görüyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
it is apparent. .. And you? | çok açık... Ya sen? Oldukça belli değil mi. .. Ne diyorsun? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Sure, will get an expert. | Tabi, bir uzman bulacağım. Tamam, Uzman birisini çağıracağız. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Look closer, Detective Matthews. | Yakından bak, Dedektif Matthews. Daha yakından bakın, Dedektif Matthews. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
For what? Ask who wrote it. | Ne için? Bunu yazana sor. Ne için bakacam?| Kimin yazdığını bulmak için. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
LOOKS CLOSE, DETECTIVE MATTHEWS. | YAKINDAN BAK, DEDEKTİF MATTHEWS. DAHA YAKINDAN BAKIN, DEDEKTİF MATTHEWS. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Hello Michael, I want to play a game. | Merhaba Michael, Bir oyun oynamak istiyorum. Merhaba Michael, Seninle bir oyun oynamak istiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
So far, what could call this your life, you've been living watching other. | Hayatim dediğin şey, başkalarını izleyerek yaşamak. Hayatın diğer insanları izleyerek geçiriyordun. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You and that have a lot in common, Karen. | Senin ve onun birçok ortak yanınız var, Karen. Bu şeyle fazla ilgileniyorsun, Karen. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Yeah? Yeah, he like to play games with people. | Evet? Evet, insanlarla oyun oynamayi seviyor. Eeee?| Eeesi, insanlarla oyun oynamyı seviyor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Scuze me? | Afedersin? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Who sell shit like that again on me in the crime scene? | Bana cinayet mahalinde böyle birşeyi yine kim yapar? Bu işi başıma kim sardı bilmek istiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I'm not the one telling you he is. Doesn't mean I have to take the bait. | O olduğunu söyleyen ben değilim. Yemi yutmak zorunda olduğum anlamına gelmez. Senin işin olduğunu ben söylemiyorum o söylüyor.| Bu da demek ki yemi yutmak zorunda değilim. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
This sound like a full case, allways it is. This desk is full of shit. | Başlı başına bir dava gibi geliyor bana, hep öyledir zaten. Bu masa ıvır zıvır dolu. Her zamanki gibi tam bir dava olacak.| Bu masa zaten tamamen bok gibi davalarla dolu. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Well, counting that beyond of that work and my son's criminal life, | Tamam, bu işin ve oğlumun suçlu hayatı Bu davayı ancak bu dosyalardan sonra ve|suçlu oğlumu düzelttikten sonra ele alabilirim | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
and my f**king divorce, let's say that am full of things to do. | ve lanet boşanmamın dışında yapılacak bir sürü işim var. ve tabii ki sktiğim boşanmasından sonra|Yapılacak birsürü şey var. Peki ya ben, çok istiyorsam. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm sorry. I waited that, maybe, you could bring that on. | Tamam, üzgünüm. Bunu bekledim, belki, üstesinden gelebilirsin. Üzgünüm.Bekledim çünkü bu davayı|belki ele alaırsın diye. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
We are partners no more, Kerry. If you don't care about our partners, how about | Artık ortak değiliz, Kerry. Eğer ortaklarımızı umursamıyorsan Artık ortak değiliz, Kerry.| Ortak değilsek... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
the fact that your name is on the wall? He ask for you. | Duvarda isminin yazdığı gerçeğinden ne haber?Seni soruyor. ..duvarda adının yazmasına ne diyorsun?|Seni soruyor adam. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Is not the first time when some psychopat call me out. | Bu, bir piskopatın beni ilk çağırışı değil. Piskopatın tekinin adımı vermesi|ilk defa başıma gelmiyor | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What about the fact that I'm asking? | Peki benim seninle çalışmak istediğim gerçeği? Sorduğum asıl şeye ne diyorsun? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I cannot help you. I am a Jigsaw expert. | Sana yardım edemem. Ben bir Jigsaw uzmanıyım. Sana yardımcı olamam.|Testere uzmanıyım ben. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
When will you stop beeing a cop? | Nezaman polis olmayı bırakacaksın? Şu polislik taslamayı ne zaman keseceksin? En iyi giriş noktaları bunlar. En iyi giriş noktaları bunlar. En iyi giriş noktaları bunlar. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Look closer, Detective Mathews. | Yakından bak, Dedektif Mathews. Daha yakından bakın, Dedektif Mathews. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The guy wrote your f**king name on the wall. | Adam duvara senin lanet adını yazmış. Adam ismini duvara yazmış. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Llook closer, Detective Mathews. | Yakından bak, Dedektif Mathews. Daha Yakından Bakın, Dedektif Mathews. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
He ask for you. Allright, listen up. | Seni istiyor. Tamam, dinle. Seni sordu.| Tamam, beni dinleyin. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
These are the best entry points. | Bunlar en iyi giriş noktaları. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
They are the only ones with direct street in front of each and good cover. | Sadece bunlar sokakla direk bağlantılı ve iyi korunaklı. Caddeye direkt olarak çıkan ve|en iyi korunan noktalar. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Now remember, we will make this in day light. I don't want to scare civilians. | Şimdi unutmayın, bunu gündüz yapacağız. Sivilleri korkutmak istemiyorum. Şimdi unutmayın..Bu işi gündüz yapacağız.|Sivilleri korkutmak istemiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I've been there, I know the location. ... | Orada bulunmuştum, yerini biliyorum. ... Orada daha önce bulundum.|Yeri nerede biliyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I want teams of 3. Let's do this. | 3 kişilik takımlar istiyorum. Hadi yapalım şu işi. 3'er kişilik takımlar istiyorum.|Hadi şu işi yapalım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Just like in good all days, ha? | Tıpkı bütün güzel günlerdeki gibi, he? Tıpkı eski günlerdeki gibi değil mi, ha? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What a case big enough how it is. | Ne büyük bir vaka. Ne kadar büyük bir davaymış gördük. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Like a walk in the lab. | Laboratuvarda bir gezinti gibi. Labaratuarda yürümek gibi. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Go, go, go ... | Hadi, Hadi, Hadi ... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Team 1 in Broadbaker. Dark side. We are going in. | 1. takım Broadbaker'da Karanlık taraf.Biz giriyoruz. 1.Takım Broadbakerda.|İçeri Giriyoruz | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Go, go, go ... | Hadi, hadi, hadi ... Go, go, go ... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Freeze! | Kımıldama! Kıpırdama! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Ben, not! | Ben, Hayır! Ben, dur! Hadi, hadi, hadi! Yardım edin! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Officer down, officer down. | Polis yaralandı, polis yaralandı. Yaralanan var, Yaralanan var. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
The damned armed a trap. Officer down, officer down. | Buraya tuzak kurulmuş. Polis yaralandı, polis yaralandı. Silahlı tuzak kurulmuş.| Yaralanan var, Yaralanan var. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I want the team in here now. Go, go! | Takım hemen buraya gelsin. Hadi, hadi! Ekibi buraya istiyorum.| Gidelim, Gidelim! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Guys... | Çocuklar... Beyler... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Talk to me, guys. | Konuşun benimle, Çocuklar. Konuşun benimle, beyler. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Freeze, don't move. | Kımıldama! Kıpırdama, hareket etme. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I want to see your hands. I won't ask again. | Ellerini görmek istiyorum. Tekrar etmeyeceğim. Ellerini görmek istiyorum.|Tekrar sormayacağım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Put your hands where can I see them. | Ellerini görebileceğim bir yere koy. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Down on your kneels. | Diz çök. Dizlerinin üstüne çök. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Down on your kneels. I'm affraid I cann't do that. | Diz çök. Korkarım yapamayacağım. Dizlerinin üstüne çök.| Korkarım bunu yapamam. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Search him now! | Hemen arayın! Üstünü arayın hemen! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
You have the right to remain silent. You have the right to one attorney. | Sessiz kalma hakkın var. Avukat tutma hakkın var. Sessiz kalma hakkınız var.|Bir avukat tutma hakkınız var | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
If you can afford, one will be appointed to you. | Eğer tutamıyorsan, sana bir tane avukat sağlanacak. Eğer tutamazsınız,|size bir avukat atancaktır. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
He is clean! | Temiz! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Is that close enough? | Bu yeterince yakın mı? Bu kadar yakın olmam yeter mi? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Take his ass out from here. | Çıkarın şunu buradan. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Actually, I will need to remain here | Aslında, sen probleminle ilgilenirken Aslında, Burada kalmam gerekiyor | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
while you deal with your problem, Detective Matthews. | burada kalmaya ihtiyacım var, Dedektif Mathews. Siz probleminizle uğraşırken|dedektif Matthews. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What problem? The problem in that room. | Ne problemi? Şu odadaki problem. Ne problemi?| Şu odadaki problemle. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Keep him secure. | Ona sahip olun. Göz kulak olun şuna! | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Shit. | Lanet olsun. Sssktir.... | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What? I don't know. | Ne oldu? Bilmiyorum. Ne var?| Bilmiyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Shit, I think that's my son. | Allah kahretsin, sanırım bu benim oğlum. Skktir., Galiba bu oğlum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
He got my son. | Oğlumu almış. Oğlum elinde. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
What the f**k is that? | Bu da ne? Bu da ne böyle ha? Bu da ne böyle ha? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Hey, what the fuck is that? It's your son Daniel, you remember him, don't you? | Hey, Bu da ne? Oğlun Daniel,Onu hatırladın değil mi? Hey, Bu da ne böyle diyorum?| Oğlun Daniel, onu hatırlıyorsun değil mi? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I know that you piece of shit, but what's he doing on that fucking monitor? | Bunu biliyorum gerizekalı, ama o lanet monitörde ne işi var? Biliyorum bok herif ama oğlumun orada|monitörde işi ne? Biliyorum bok herif ama oğlumun orada monitörde işi ne? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
I have not been looking at the monitors for some time, so will be a little hard to say. | Bir süredir monitörlere bakmıyorum, dolayısıyla bunu söylemesi biraz zor. Uzun zamandır monitörlere baktığım yok.|Bu yüzden cevap vermek biraz zor. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
But I will imagine that he is coward in a corner with a look on his face... | Ama yüzünde korkakça bir ifadeyle bir köşeye sindiğini tahmin edebiliyorum... Ama bir köşede sinmiş oturup durduğunu|hayal edebiliyorum. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Eric, wait! You mother fucker, where is he? | Eric, bekle! Ağzına sı*tığım, nerde o? Eric, dur!| Seni piç kurusu, Oğlum nerede? | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Where is he? That is a problem that you have to solve before it is too late. | O nerde? Çok geç olmadan çözmen gereken problem de bu zaten. " Oğlum nerede? " Bu çok geç olmadan|çözmen gereken bir problem. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Daniel has two hours, before the gas creap into his nervous system, | Gazın sinir sistemine etkimesine, Danielin vücuduna sinir sistemine|zehirli gaz girmeden önce tam 2 saati var. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
begings to breaks down his body tisue | vücud dokusunu parçalamasına, Vücuduna bu gaz karıştıktan sonra | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
and he begin to bleed from any orifices he has. | ve her deliğinden kan akmasına sadece 2 saat var. bütün deliklerinden kan fışkıracak. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Ah, yes! There will be blood. | Ah, Evet! Kan akacak. Ah, Evet! Heryerde kan olacak. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Tells me where he is. | Nerde olduğunu söyle. Oğlumun nerede olduğunu söyle bana. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
He is at a safe place. | Güvenli bir yerde. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Erik? I need a phone. | Erik? Bir telefona ihtiyacım var. Erik?| Telefon etmem lazım. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |
Erik, listen to me. Just give me a phone. | Erik, beni dinle. Hemen bir telefon ver. Erik, beni dinle.| Bana bir telefon ver. | Saw II-1 | 2005 | ![]() |