• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146101

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, I'd like that. Evet, bunu isterim. Savage-1 2009 info-icon
I'll set it up. It's a very simple operation done under local anastethics, Ayarlayacağım. Lokal anestezi ile yapılan kolay bir ameliyat. Savage-1 2009 info-icon
No need to spend the night. Gece kalmana bile gerek yok. Savage-1 2009 info-icon
I'm also going to refer you to a psychiatrist Sana bir psikiyatrist de önereceğim. Savage-1 2009 info-icon
Dr. Kuzak. Dr. Kuzak. Savage-1 2009 info-icon
Make an appointment as soon as possible. En kısa zamanda bir randevu al. Savage-1 2009 info-icon
This place could do with a bit more light. Burası biraz daha aydınlık olabilir. Savage-1 2009 info-icon
You've got no food? I'm not hungry. Yemek ister misin? Aç değilim. Savage-1 2009 info-icon
Geez Michelle, I know you want to help but.. Michelle, yardım etmek istediğini biliyorum ama... Savage-1 2009 info-icon
..I'd rather be alone ...yalnız kalmayı tercih ederim. Savage-1 2009 info-icon
That night.. Did you feel something between us? O gece.. aramızda bir şeyler olduğunu hissettin mi? Savage-1 2009 info-icon
I still do. Hala hissediyorum. Savage-1 2009 info-icon
So Ian, have we reached a new low in violence in our Irish streets? Ian, İrlanda caddelerinde yeni bir alçakça şiddet mi yaşandı? Savage-1 2009 info-icon
It's very easy to fall into the tabloid.. Gazetelere düşmek çok kolay. Savage-1 2009 info-icon
..Hysteria about things, but sometimes it's right to be weary about just walking down the street. Sinir bozucu, bazen, sokaklarda yürümek bıktırıyor Savage-1 2009 info-icon
..but there's a grotesk malevolence that we witness on the streets now ..caddelerde art niyete şahit oluyoruz Savage-1 2009 info-icon
.. where we actually see people engaging in recreational violence .. şiddeti eğlence unsuru sayan insanları görüyoruz Savage-1 2009 info-icon
Do you think we're becoming a more brutal society? Daha gaddar bir toplum haline geldiğimizi mi düşünüyorsunuz? Savage-1 2009 info-icon
We have become a more brutal society Biz gaddar bir toplum olduk bile Savage-1 2009 info-icon
.. And we are become a more brutal society again, on top of that. .. Ve bunun daha da üstüne gaddarlaşacağız. Savage-1 2009 info-icon
And the acceleration of that is almost exponential. Ve bunun hızı neredeyse katlanarak artıyor. Savage-1 2009 info-icon
People are sick and tired of feeling affected İnsanlar hasta ve sarsılma hissinden yorulmuş durumda Savage-1 2009 info-icon
and people don't like feeling affected ve insanlar sarsılma hissinden hoşlanmıyor Savage-1 2009 info-icon
and that brings a resentment and it brings a hostility. ve bu kızgınlık kin duygusunu getiriyor. Savage-1 2009 info-icon
basically ordinary people are closer to snapping, under less provocation. Sıradan insanlar daha az tahrikte bile patlamaya hazır durumda. Savage-1 2009 info-icon
than they would have in the past. We're now reaching a tipping point bu, geçmişe göre daha fazla. Artık en uç noktaya varmak üzereyiz Savage-1 2009 info-icon
..and I'm worried what we're going to see in this country in the next 5 10 years. ..ve bu ülkede 5 10 yıl içinde neler göreceğimizden endişe ediyorum. Savage-1 2009 info-icon
Is it merely as simple as 'we drink too much'? Sadece 'Çok içiyoruz' demek kadar basit mi? Savage-1 2009 info-icon
What part does alcohol play? Bunda alkolün rolü nedir? Savage-1 2009 info-icon
Once again, one of the problems we've had with legalization in the past Problemlerden biri, geçmişteki kanunlar Savage-1 2009 info-icon
Is that people use booze as some sort of exhonorating.. practice. İnsanlar rahatlamak için kafayı çrkiyorlar... Savage-1 2009 info-icon
And that's not good enough, because they put themselves in that situation. ama bu yeterli gelmiyor ki kendilerini bu tür durumlara sokuyorlar. Savage-1 2009 info-icon
They chose to get drunk, and they chose to let their inhibitions fall to a degree Sarhoş olmayı seçiyorlar, ve toplumu Savage-1 2009 info-icon
.. that they become a menace to society. .. tehdit etmeyi seçiyorlar. Savage-1 2009 info-icon
So what lengths do you think you should be allowed to go to defend yourself. Peki kendinizi savunmak için nereye kadar izinlisiniz, Savage-1 2009 info-icon
and to protect ourselve in the face of violence? ve kendimizi şiddetten korumak için? Savage-1 2009 info-icon
If somebody breaks into my house, I'll kill him. Biri evime izinsiz girerse, onu öldürürüm. Savage-1 2009 info-icon
It's too heavy for you man. Bu senin için çok ağır dostum. Savage-1 2009 info-icon
Are you okay? Yeah.. İyi misin? Evet.. Savage-1 2009 info-icon
If you want to lift heavier, give me a shout and I'll spot you. Daha ağır kaldırmak istiyorsan, bana seslen, sana veririm. Savage-1 2009 info-icon
Please.. Ian.. Lütfen.. Ian.. Savage-1 2009 info-icon
Just doing my job Paul.. you know.. Sadece işimi yapıyorum Paul.. biliyorsun.. Savage-1 2009 info-icon
Yeah but I'm trying to get my life back. Evet ama ben hayatımı geri almaya çalışıyorum. Savage-1 2009 info-icon
Jesus Paul.. İsa aşkına Paul.. Savage-1 2009 info-icon
If you need anyt..? Bir şeye ihtiyacın ..? Savage-1 2009 info-icon
Yeah. Thanks Ian. Teşekkürler Ian. Savage-1 2009 info-icon
Paul, is it? Yes. Paul, değil mi? Yes. Savage-1 2009 info-icon
You can go on in now. İçeri girebilirsin. Savage-1 2009 info-icon
You can go on in, and just sit over there. İçeri gir, ve oraya otur. Savage-1 2009 info-icon
How do you feel about what's happened to you, Paul? Başına gelenler hakkında ne hissediyorsun, Paul? Savage-1 2009 info-icon
I can't forget about it. Unutamıyorum. Savage-1 2009 info-icon
It's constantly with me. Sürekli benimle. Savage-1 2009 info-icon
Anything sets it off.. Her şey onu çağrıştırıyor.. Savage-1 2009 info-icon
Sound.. Light.. Ses.. Işık.. Savage-1 2009 info-icon
...Sudden movement. ...Ani hareket. Savage-1 2009 info-icon
Even the look on someone's face. Hatta birinin yüzüne bakmak bile. Savage-1 2009 info-icon
It's important to take steps in your life that will give you a bit of control back. Kontrolünü geri kazanman için hayatında bazı adımlar atman önemli. Savage-1 2009 info-icon
You might try a support group for victims of violent assault. Vahşi saldırılara maruz kalmış kurbanların destek grubuna katılabilirsin. Savage-1 2009 info-icon
Also you could try self defence classes. Kendini savunma kurslarına katılmayı da deneyebilirsin. Savage-1 2009 info-icon
Some victims find this gives them a sense of empowerment. Do you understand, Paul? Bazı kurbanlar bunun kendilerini güçlendirdiğini düşünüyor. Anlıyor musun, Paul? Savage-1 2009 info-icon
Is there anything you can do to help yourself? Kendine yardım etmek için yapabileceğin bir şey var mı? Savage-1 2009 info-icon
I'm waiting for plastic surgery. Estetik ameliyatını bekliyorum. Savage-1 2009 info-icon
How will that make you feel? Bu seni nasıl hissettiriyor? Savage-1 2009 info-icon
Come in.. İçeri gel.. Savage-1 2009 info-icon
Sorry for coming un announced. Habersiz geldiğim için özür dilerim. Savage-1 2009 info-icon
I thought I'd get you some food. Sana yiyecek bir şeyler getirmeyi düşündüm. Savage-1 2009 info-icon
Self defence classes. Kendini koruma kursu. Savage-1 2009 info-icon
An ex of mine runs these. I can introduce you if you like? Beni eskilerden biri yönetiyor burayı. Tanıştırabilirim istersen? Savage-1 2009 info-icon
To your ex? Eskin mi? Savage-1 2009 info-icon
Don't worry, he's one of the good guys. Merak etme, iyi biridir. Savage-1 2009 info-icon
How many ex's do you have? Senin kaç tane eskin var? Savage-1 2009 info-icon
That doesn't sound.. Bu pek.. Savage-1 2009 info-icon
I'm just trying to help. I know. Sadece yardım etmeye çalışıyorum. Biliyorum. Savage-1 2009 info-icon
Hello everybody. For those of you that don't know me.. Herkese merhaba. Beni tanımayanlar için.. Savage-1 2009 info-icon
My name is Tom Kirren. Adım Tom Kirren. Savage-1 2009 info-icon
Welcome to my class. Sınıfıma hoş geldiniz. Savage-1 2009 info-icon
Everything is quite relaxed here. All I do ask is that you treat eachother with respect. Burada her şey oldukça rahattır. İstediğim tek şey birbirimize saygıyla davranmamızdır. Savage-1 2009 info-icon
The first thing we're going to do is demonstrate how to break a fall correctly. Yapacağımız ilk şey doğru bir şekilde düşürmeyi göstermek. Savage-1 2009 info-icon
So, if you want to pair up and have a go, that'd be great. Eşleşip denemek isterseniz harika olur. Savage-1 2009 info-icon
Hiya, I'm Jane. Paul Selam, ben Jane. Paul Savage-1 2009 info-icon
Paul, I'm gonna go first, okay? Paul, ilk ben yapacağım, tamam mı? Savage-1 2009 info-icon
Are you alright? Yeah.. İyi misin? Evet.. Savage-1 2009 info-icon
Paul. What happened? Paul. Ne oldu? Savage-1 2009 info-icon
I don't know, something just came over me. Bilmiyorum, birden üstüme bir şey geldi. Savage-1 2009 info-icon
I mean, what happened? Yani, ne oldu? Savage-1 2009 info-icon
I got attacked. Saldırıya uğradım. Savage-1 2009 info-icon
Well. There's two things we can do. Pekala. Yapabileceğimiz iki şey var. Savage-1 2009 info-icon
You can leave now, and let this thing beat you. Hemen buradan gidebilirsin, ve seni dövmelerine izin verirsin. Savage-1 2009 info-icon
..Or, you can go back on the mat. ..Ya da mindere geri dönersin. Savage-1 2009 info-icon
Back on the mat? Mindere geri mi dönüyorsun? Savage-1 2009 info-icon
Now listen. Forget about this, okay? Şimdi dinle. Bunu unut, tamam mı? Savage-1 2009 info-icon
I'll show you what to do, just a gentle push, alright? Ne yapacağımı sana göstereceğim, hafif bir itiş, tamam mı? Savage-1 2009 info-icon
Fantastic, well done. Want to go again? Harika, aferin. Tekrar yapmak ister misin? Savage-1 2009 info-icon
Scalpel please.. Thank you.. Neşter lütfen.. Teşekkürler.. Savage-1 2009 info-icon
Diathermic. Diyatermik. Savage-1 2009 info-icon
Close please. Kapat lütfen. Savage-1 2009 info-icon
Now, retractor. Şimdi, geri çekici. Savage-1 2009 info-icon
And I'm going to create a small pouch now. Şimdi küçük bir kese oluşturacağım. Savage-1 2009 info-icon
What's the heart rate? Sinus rythm at 85. Nabız kaç? Sinus ritmi 85. Savage-1 2009 info-icon
I'm glad it's gone so well. Bu kadar iyi geçtiğine sevindim. Savage-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146096
  • 146097
  • 146098
  • 146099
  • 146100
  • 146101
  • 146102
  • 146103
  • 146104
  • 146105
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim