Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14582
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We were never dating. | Biz hiç çikmadik ki? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Seriously, I'm the one who gets to say when it's over. | Ciddiyim bittigini haber vericek kisi sadece benim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Unless of course you want me to tell Kennedy. | Tabii eger Kennedy;e anlatmami istemiyorsan? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You understand me? | Beni anladin mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You know I like it rough. | Oh, demek sert seviyorsun | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
We'll just talk about this after the wedding, okay? | Bunu dügünden sonra konusucaz tamam mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hannah! | Hannah! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Ry, can you get me a towel? | Ry, havlumu uzatirmisin? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Ry, hurry! I got soap in my eyes! | Ry, çabuk ol gözüme sabun kaçti! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Thanks, babe. | Sagol bebegim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Ry? | Ry? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Problem with the flowers. | Çiçeklerle ilgili problem çikti | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Oh, shit. | Kahretsin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I am in control. I am in control. | Kontrol bende.. kontrol bende.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
am in control. | Kontrol bende... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Now the real fun begins. | Iste eglence simdi basliyor.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Okay, | Tamamdir | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
this place is kind of a dump. | Burasi çöplük gibi | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey, fuck head. | Hey sik kafali.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? | Napiyorsun? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Nothing, just putting away my shit. | Hiçbisi sadece esyalarimi kaldiriyorum | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
What shit? | Ne esyasi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I got lots of shit. Don't worry about it. | Bir sürü ivir zivir Endise etme.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You're full of shit, is that what you're saying? | Tam bir yalancisin, bunu mu demek istiyorsun? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Got a fucking problem? | Sorunun mu var? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa. Hey. Yeah, what are you... | Whoa, whoa, whoa. Hey. Yeah, siz ne yapiyor... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Take it easy, all right? | sakin olun tamam mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Chet. | Chet. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, no. We were just... | Evet, hayir biz sadece | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
we were just messing around, weren't we? | takiliyorduk öyle degil mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, that's right. | Evet öyle | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I was just fucking with you. | Sadece sana takiliyordum.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Let's grab a drink or something, relax. | Haydi gidip birseyler içelim ve rahatlayalim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Okay, Ry, let's get some drinks in you, buddy. | Hadi Ryan sana bir seyler içirelim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Come on. Yes, let's do it. | Haydi Evet, haydi yapalim sunu | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Let's get this party started. | Partiyi baslatalim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey, man, you coming or what? | Hey, adamim geliyor musun? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'll be right out. | Birazdan oradayim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Fucking idiot. | Lanet olasi serseri | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'm like, "That's not brown, buddy. | Bu kahverengi degil adamim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You want to see brown, I'll..." You know what I mean? | Kahverengi görmek istersen sana gösteriyim der gibi... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, totally. I know that bit. | Evet tamamen anladim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Good run? | Iyi bir kosumuydu? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, was very invigorating. | Evet, baya bir ilginçti | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Em, where were you? | Hey, Em, sen neredeydin? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I went for a walk. | Yürüyüse çikmistim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, I thought I'd check the place out. | Evet etrafi geziyim istedim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You see anything interesting? | ilginç bir seyler gözüne çarpti mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Dude, what the fuck's up with your cousin? | Adamim kuzeninin sorunu ne? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Oh, he's all right. You just got to get to know him. | Oh, ona sadece biraz zaman vermen lazim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I think he's a creep. | Bence o ürkütücü biri | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
But then so are most men. | Birçok erkek gibi | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
See? I'm not the only one who thinks he's a total fucking whack job. | Gördünmü bir tek ben böyle düsünmemisim.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
He's not that bad. | O kadar kötü degildir.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
He just... I don't know... runs with the wrong crowd. | O sadece.. bilemiyorum... yanlis insanlarla takilmis hep | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Right. | Evet | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Good guy to be stuck out in the woods with. | Onu burada ormana aramiza getirmen çok iyi oldu | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Nice. Nice, Ry. | Çok iyi çok iyi Ry | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Chet, can you... | Hey, Chet, sunu | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yep, yep. Yep. ...open this? | evet, evet . ...açabilir misin? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
So, Ryan, how was your walk? | Peki Ryan. senin yürüyüsün nasil geçti | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Good. It was... Hey, Em, | Iyiydi Hey, Em | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
you want to help me take this stuff outside? | Bunlari disari götürmemde yardim eder misin? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Sure. | Tabii ki | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, probably colder out there. | Evet, disarida sanirim sogur | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, that's good. It's old. | Evet, bu iyi, biraz eskimis | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Fuck me, she's still got a great ass. | Lanet olsun dostum hala süper bir kiçi var | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, I guess. | Evet, sanirim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'm so going to tap that this weekend. | Bu hafta sonu ona çakicam.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Good luck with that. Thanks. | Bu konuda iyi sanslar sana . Tesekkürler | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You know, Kennedy's a really great person. | Bilirsin Kennedy çok iyi bir insan | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, so I hear. | Evet, öyle duydum | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'm just saying somebody would have to be a real cunt | Sadece söylüyorum onu incitmek isteyen kisi | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
to want to hurt her, you know. | tam bir orospu olur biliyorsun.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Wow. Em, that's a... | Wow. Em, bu ... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
that's a big word for such a little girl. | Küçük bir kiz için oldukça büyük bir söz | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You got everything for the scavenger hunt? | Çöp avi için ihtiyacin olan herseyi aldin mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. Good. | Evet Iyi | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Well, why don't you be a good bestie | Neden ben üstümü degistirirken sende | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
and hide everything while I get changed? | herseyi saklayip iyi bir kanka olmuyorsun | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
And, Em. | Ve Em. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
If you don't want to ruin Kennedy's perfect wedding, | Eger Kennedy'nin muhtesem dügününü mahvetmek istemiyorsan... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
you'll shut your mouth. | çeneni kapali tutsan iyi edersin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to get changed. | Üstümü degistiricem | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Like your pants. | Taytini sevdim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You know what? | Biliyormusun | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I think this is the weekend I finally... | Sanirim sonunda bu haftasonu | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
finally get her back. | onu geri kazanicam | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
She doesn't want a one night stand | Senin gibi bir çapkinla | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
with a booze clown like you, all right? | gecelik bir iliski yasamak, istedigini sanmiyorum | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
No, dude, I'm serious. I'm serious. | Hayir adamim ciddiyim ben | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'm tired of fucking around. | Yatip kalkmaktan biktim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I just kind of want to... | Sadece biraz... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I don't know, you know. I just want to get serious, | Bilemiyorum artik biraz ciddilesmek | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
want to settle down a little bit. | ve sakinlesmek istiyorum | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Like you'd ever settle down. | Sanki bunu yapabilirsin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Like you're one to talk. | Diyene bak hele.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
What's that supposed to mean? | Bu da nedemek oluyor? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I think it means you're not really a one vagina kind of guy, Ryan. | Bence bu senin tek esli bir adam olmadigin anlamina geliyor Ryan | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Remember that night in Portland you banged those three chicks? | Portland'i hatirlarmisin o 3 kizin hepsini becermistin | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |