• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just having a smoke. Sadece sigara içiyordum Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Hey, so that girl of yours is pretty loaded, huh? Hey, demek senin kiz oldukça seksi huh? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Kind of, yeah. Evet, biraz öyle Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Cool. Güzel.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Look, why don't you just come inside, man, all right? Hey bak, neden sadece içeri girmiyorsun ha? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Be good for you to hang out Senin için normal insanlarla Death Do Us Part-1 2014 info-icon
with some normal people for a change. vakit geçirmek iyi olacak Death Do Us Part-1 2014 info-icon
"Normal people"? 'Normal insanlar? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Fuck, man. Hadi oradan.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Look at you acting all put together and shit. Herseyin normal gibi gözükebilirsin Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You don't fool me, Ryan. Ama beni kandiramazsin Ryan.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Mrs. Kennedy Harris. Mrs. Kennedy Harris. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Oh, wow. Hi. Oh, wow. Selam Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Thank you. Tesekkür ederim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Can you believe I'm getting married in a week? Bir hafta içinde evlenecegime inanabiliyor musun? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Yeah. You've been obsessed Evet, çocuklugundan beri.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
with getting married since you were a kid, so... evlenmeyi kafana koymustun Death Do Us Part-1 2014 info-icon
It's going to be the most important day of my life. Hayatimin en önemli günü olacak.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Really? Not like... Gerçekten mi? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
when you graduated college Mezun oldugunda yada firmada Death Do Us Part-1 2014 info-icon
or got the job at the firm? is buldugun zamanlardan daha önemli yani? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You know. Yeah, they were great, Bilirsin Evet, o zamanlarda çok önemliydi Death Do Us Part-1 2014 info-icon
but this, this is life changing. ama bu hayatini tamamen degistiricek.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You know, it just... I don't know. Bilirsin, bu... bilemiyorum Death Do Us Part-1 2014 info-icon
It just seems like a lot of work for one day. Sadece bir gün için çok fazla is gibi geldi Death Do Us Part-1 2014 info-icon
And Dad's spending a fortune on it. Babamda bu güne bir servet harciyor.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Never would have spent that much on me. Benim için bu kadar harcamazdi.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Yes, he would have, Hannah. Evet harcardi, Hannah.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
No. Hayir Death Do Us Part-1 2014 info-icon
No, he wouldn't. Harcamazdi Death Do Us Part-1 2014 info-icon
We both know you were his favorite, ikimizde senin favori kizi oldugunu biliyoruz Death Do Us Part-1 2014 info-icon
and I was the leftover satellite from the first marriage. ben ise ilk evliliginden kalan bir artigim sadece Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Daddy's little princess. Babasinin küçük prensesi.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Ow. Hannah, ow. Ow. Hannah, ow. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You guys okay? Kizlar iyi misiniz? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I was just helping her with her dress. Elbisesi konusunda yardim ediyordum Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I'll... Ben.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
leave the two of you alone. sizi yalniz birakayim.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Isn't it bad luck to see the bride Gelini elbisesiyle dügünden önce görmek Death Do Us Part-1 2014 info-icon
in her dress before the wedding? ugursuzluk getirmez mi? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
That's just a stupid superstition. Bu sadece aptal bir batil inanç Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Yeah, it is. Evet Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I'm going to go for a run. Ben biraz kosmaya gidiyim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
What was that all about? Ne konusuyordunuz? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
She just thinks Dad's spending too much money on the wedding. Sadece babamin dügün için çok fazla para harcadigini düsünüyor.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
He is, and you deserve it. Harciyor, ve sen bunu hakediyorsun Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Do you think she's right? Sencede hakli mi? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Do you think it is bad luck Sencede ugursuzluk mu getirir? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
for you to see me in this dress? Beni gelinlikle görmen? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
If you're worried about it, Eger endiseliysen, Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I am more than happy to help you take it off. Seve seve çikarmana yardimci olurum.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Ryan, stop. Ryan, yapma.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You're going to ruin the dress. Gelinligi mahvediceksin Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Ryan, seriously. Kennedy. Ryan, cidden Kennedy. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Stop. Fuck, relax, all right? Dur. Lanet olsun rahatla olur mu? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You need to take it easy. You don't want to lose it, Sakin olmalisin. Aklini kaybedip Death Do Us Part-1 2014 info-icon
end up in the hospital again. tekrar hastanede uyanmak istemezsin.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
That is never going to happen. Bu asla olmayacak.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Look, I am distressed because there is so much to do, Bak stressliyim çünkü yapilmasi gereken çok is var Death Do Us Part-1 2014 info-icon
and we left right in the middle of it. ve tam ortasinda biraktik Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Okay, you need to take a break, all right? Pekala bir ara vermeye ihtiyacin var Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You've been obsessed. You should get to enjoy the wedding. Takintili hale geldin bu dügünden zevk almalisin Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Ryan, it's not just that, okay? Ryan sadece bu da degil Death Do Us Part-1 2014 info-icon
There are dead birds everywhere, Heryer ölü kuslarla dolu Death Do Us Part-1 2014 info-icon
and the caretaker is a total creep. ve evsahibi tam bir deli Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I don't know. This whole place Bilemiyorum, bu yer Death Do Us Part-1 2014 info-icon
is just freaking me out a little bit. beni biraz korkutuyor.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
So wait. You want to go home? Peki o zaman eve dönmek ister misin? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I don't know. Maybe. Bilemiyorum, belkide.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
We drove all the way out here. Buraya bu kadar yol yaptik Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Why don't you just have a shower, all right, Neden sicak bir banyo yapip üstünü degisip Death Do Us Part-1 2014 info-icon
get changed, and come hang out? disari gelip bizle takilmiyorsun? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Come on. It's one night. Haydi ama sadece bir gece Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Okay. That's my girl. Peki. Iste benim kizim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I'm going to go take a look around. Ben biraz etrafi kolaçan edicem Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Wow. Look at you, Mr. Lumberjack. Wow. bakin hele Bay oduncu.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
What can I say? I can handle my wood. Ne diyebilirim ki odunlarimi idare edebiliyorum Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Well, no one else will. Evet, kimse yapamazdi Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Hey, where you going? Hey nereye gidiyorsun? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Didn't get my run in today. Bugünkü kosumu henüz yapmadim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Nice outfit. Güzel giyinmissin.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Sort of preferred the little lacy one better. Dantelli olani tercih ederdim.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Ryan said he was going for a walk. Ryan yürüyüs yapacagini söyledi Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Oh. I'm just going to go find him, then. Oh, peki gidip onu bulayim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Want some company? It's not too safe Eslik etmemi ister misin? Disarisi pek güvenli degil Death Do Us Part-1 2014 info-icon
to walk out in the woods all by yourself, you know? ormanda yalniz basina yürümen falan? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
No, I'm good. Yok, böyle iyiyim.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I'll be right here if you need me. Bana ihtiyacin olursa buradayim.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Asshole, you scared the shit out of me. Gerizekali ödümü patlattin Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You should have seen the look on your face. Suratini görmeliydin.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You're usually the one screaming like a girl. Genelde kiz gibi korkan sen olurdun Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Yeah, well, only when you do it right. Evet, sadece dogru yaptiginda.. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Oh, it is going to... Oh bunu... Death Do Us Part-1 2014 info-icon
suck when we can't do that anymore. bir daha yapamayacak olmamiz çok kötü Death Do Us Part-1 2014 info-icon
I'm about to marry your sister. Kiz kardesinle evlenmek üzereyim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
That's never stopped you before. Bu seni daha önce durdurmadi Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Yeah, I know, but it's real now, Evet, biliyorum fakat is simdi ciddi. Death Do Us Part-1 2014 info-icon
so we got to stop. durmamiz lazim Death Do Us Part-1 2014 info-icon
You don't get to dump me. Beni terkedemezsin Death Do Us Part-1 2014 info-icon
Dump you? Terketmek mi? Death Do Us Part-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14576
  • 14577
  • 14578
  • 14579
  • 14580
  • 14581
  • 14582
  • 14583
  • 14584
  • 14585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim