Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14147
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, that's why the Americans put her in jail. | Amerikalılar 14 ay boyunca beni hapiste tuttular. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Because she denounced pastor Schulte. | Ne günlerdi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Pastor Schulte? | Papaz Schulte'nin mahkum edilmesini istememiştim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But she surely won't tell anything. | Sadece çenesini kapamasını istemiştim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Why don't you just visit her? She lives in an old people's home, St. Ansgar. | Ama onu hemen idam ettiler. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The Americans put me in jail for 14 months. | Schulte'ye idam kararı veren şu yargıç. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
That was something. | Ona hiçbir şey olmadı. Amerikalılar onu da hapse atmalılar. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I didn't want pastor Schulte to be convicted. | Ona hiçbir şey olmadı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I only wanted him to shut up. | Ne de diğerlerine. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But they executed him right away. | Kahverengi Heinrich, mesela. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The judge who sentenced pastor Schulte to death. | Yoruldum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Nothing had happened to him. The Americans should put him in jail to. | İyileşecek. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Nothing happened to him. | Birkaç hafta içerisinde. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And to the others also. | Bu yaşlı insanlar eski topraktırlar. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The brown Heinrich for instance. | Kahverengi Heinrich mi? Hayır, hiç duymadım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I am tired now. | Bir saniye, Zumtobel olmalı, asıl adı Karl Heinrich idi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
She'll recover. | Senin olmasını ister misin? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
In a couple of weeks. | Ondan etkilenmiştim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
These old people are tough. | Ama belki de aşırı inatçıydı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The brown Heinrich? No, never heard of him. | Ya da aşırı gururlu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Wait, that must be Zumtobel, his name is Karl Heinrich. | Ya da saygı değerliği konusunda aşırı kibirli. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Do you want to keep it? | Kahverengi Heinrich hakkında başka şeyler öğrenmek için... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I was impressed by him. | ...tekrar bayan Guggenwieser'in yanına gittim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But maybe he was just quite stubborn. | Nasıl devam edeceğimi bilmiyordum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Or just very proud. | O sıralar, Martin artık benden hoşlanmıyor diye de çok endişeleniyordum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Or vain about his decency. | Çünkü ona ayıracak çok az zamanım vardı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I went to see Mrs. Guggewieser again, | Rabenbauer Iris tam olarak böyle bir şeyi kolluyordu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
to ask her about the brown Heinrich. | Her neyse, makalenin son teslim tarihi çoktan geçmişti... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I didn't know anymore how to go on. | ...ve artık o defteri kapatmıştım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And I was also afraid at the time, that Martin doesn't like me anymore. | Makalenin son teslim tarihinin geçmesine o kadar sevindim ki. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Because I'd had so little time for him. | Ben sevinmedim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Rabenbauer Iris was just waiting for that. | Ama ben sevindim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Anyway the deadline for the essay expired, | Aklın fikrin makaledeydi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
and I closed the chapter. | Artık beni sevmiyorsun sandım. Saçmalama. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I am just glad that the deadline for your assignment expired. | Kendine çeki düzen ver, Eberhard. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I am not glad. | Böyle şeyler yapma. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But I am. | Birisi orayı bombalamalı. Eberhard! | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You cared only about your essay. | Nişanlınla dans edebilir miyim? Ona sor. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I thought you didn't like me anymore. Nonsense. | Lütfen gelin, bay Wegmus. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Pull yourself together, Eberhard. | Kızlar da üniversiteli oldu. Hayat böyle. Doğanın kanunu böyle. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Don't make such a spectacle. | Sonja, buraya gel. Şimdi ne yapmayı planlıyorsun? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Somebody should bomb the place.. Eberhard! | Affedersin. Bayan Rosenberger. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Can I dance with your fiancé–‘? Well, ask him. | Tarih okuyacağım. Takdire şayan. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Please come, Mr. Assessor. | Özel bir konuyla ilgileniyor, kısaca Üçüncü Nazi döneminde Pfilzing diyelim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Now the girls have their diplomas. That's life. That's nature. | Bu dansı bana lütfeder misiniz? Tabii. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Sonja, come here. What are you going to do now? | Yani yine mi geçmişe burnunu sokacak? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I'm sorry. Miss Rosenberger. | Çok ilgili işte, ne yaparsın. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I'm going to study history. Very commendable. | Yan geçit oylamasına hayır mı verdin? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
She's interested in something particular, namely Pfilzing in the Third Reich. | Evet, çünkü Dilek Ağacı'na o kadar yakın yerden geçmesi hiç hıristiyanca değil. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
May I have this dance? Sure. | Sen kendin oraya kocaman bir mobilya mağazası açmayacak mıydın? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Does this mean she will keep on prying. | O, o zamanki meseleydi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
She is just interested. | Uzlaşabiliriz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You voted against the bypass road? | Bu Charly Zumtobel. Merhaba. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Yes, because it is unchristian to build this close to the miracle tree. | Sonja. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Didn't you plan to build a huge furniture store there? | Bu yüzüğü kabul et. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
That has been rejected, then. | SİLEZYA BİZİMDİR. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Everything is negotiable. | Aşkımın ve sana olan sadakatimin bir sembolü olarak tak. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
This is Charly Zumtobel. Hello. | Sonja'yı örnek al. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Sonja. | Aman Tanrı'm. Sonja. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Take this ring | Canın yandı mı? Hayır, hayır. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
SILESIA IS OURS | Sonja. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
and wear it as a sign of my love and fidelity. | Şans eseri yan apartmanın giriş katı boşalmıştı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Follow Sonja's example. | Kanepeye otur. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Oh, my god. Sonja. | Sonja, o kadar ağır şeyler kaldırmamalısın. Gel. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Are you hurt? No, no. | Sonra Sarah dünyaya geldi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Sonja. | Çok güzel. Kıpırdamayın. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
It so happens that right next door a small apartment on the first floor became available. | Kahretsin, sarmayı unutmuşum. Öylece kalın. Sonja... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Sit on the couch. | Sonja'yı biraz daha yukarı kaldırmalısın. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Sonja, you shouldn't carry such heavy things. Come. | Adı Sonja değil. Adı Sarah. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Then Sarah was born. | Evet, küçük Sarah. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Very nice. Hold it. | Sonra da Rebecca dünyaya geldi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Damn, I forgot to wind it. Hold it. Sonja... | Küçük Sonja'yı biraz daha yukarı kaldırmalısın. Onun adı Rebecca. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You should lift Sonja higher. | Dilim sürçtü. Yanlış söyledim. Ağlama Sarah. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
She is not Sonja. She is Sarah. | Çok mutlu bir evliliğim vardı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Yes, little Sarah. | Sarah ve Rebecca çok daha büyük bir huzur getirdi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And then came Rebecca. | Ama bazen başarısızlık hissi uyanıyordu içimde. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You should lift Sonja higher. The child's name is Rebecca. | Artık orada değildim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Quite right. Don't cry, Sarah. I just misspoke. | Neyse, Pfilzing halkı artık çılgın fikirlerimin... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I was happily married. | ...son bulduğunu düşünüyorlardı, Tanrı'ya şükür. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And Sarah and Rebecca brought much joy. | Artık evimin kadını, çocuklarının anası olarak anılıyordum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But sometimes I had a feeling that I had failed. | Ama kendi kendime "Hayır" dedim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
That I wasn't there anymore. | Her şeye baştan başlayacağım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Anyway the people of Pfilzing believed, | Ve kocam Martin'e, üniversiteye gideceğimi söyledim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
now she's over that craziness. Thank god. | Derslerime başladım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Now she remembers her duties as wife and mother. | İlahiyat, Almanca ve Tarih. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But I said to myself: No. | Annem ve babam çok sevinmişti, çünkü öğretmen olacağımı sandılar. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I'll just start all over again. | Bense sadece makaleme devam etmek istiyordum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And I said to my husband, Martin, I'm going to study at the university. | Kendi kendime, "eğer makalemi istemiyorlarsa... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I started my studies. | ...ben de kitap yazarım" dedim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Theology, German and history. | Hemen Profesör Juckenack'ın derslerine yazıldım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
My parents were glad, because they thought I would be a teacher. | Sonra da onu editörlük yaptığı yerde ziyaret ettim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But I just wanted to return to my topic. | Çünkü o aynı zamanda Pfilzing Morgen gazetesinde baş editördü. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I thought to myself, if they didn't want my essay | Onun altındaki bir editör beni onun yanına götürdü. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I'll write a book. | Pfilzing hakkında bir kitap mı yazmak istiyorsun? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I registered for classes with Prof. Juckenack outright. | Başladım bile. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And then I visited him in the editorial department. | Ama hiçbir şey bilmiyorsun. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Because he was also the chief editor of Pfilzing Morgen newspaper. | Okuyacağım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
A junior editor took me there. | Sizden öğrenmek istiyorum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You want to write a book about Pfilzing? | Neden kitap yazmak istiyorsun? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I've already started. | Meşhur mu olmak istiyorsun? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |