Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14143
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and I really liked to dance. | Benimle bu şekilde konuşmanı istemiyorum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Sonja, come here. | Okulda olmayı severdim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Sonja, you're going home right away. | Bugün St. Ana Manastırı'ndayız. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
OK. OK. 1 | Çaprazında ise, erkek spor salonu olan St. Eberhard bulunuyor. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I don't want to hear OK. | Lanet olası Alman televizyonlarının canı cehenneme. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I liked being in school. | 30, 60 ve 95 derecede... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I went to convent school St. Ana. | Doğal olarak St. Ana'ya göre çok daha farklı bir eğitim sistemimiz vardı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Opposite was a classical gymnasium for boys St. Eberhard. | Günaydın, bayanlar. Günaydın, Rahibe Leontina. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Fuck the German shitty television. | Dün işlediğimiz dersimizde, İngilizcede telâffuzları öğrenmiştik. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
At 30, 60 and 95 degrees... | Aman Tanrım. Perdeler nereye kayboldu? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Of course we had quite different education system then at St. Ana. | Rabenbauer. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Good morning, ladies. Good morning, sister Leontina. | Bilmiyorum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Yesterday we have learned, that the English pronunciation... | Rosenberger. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Oh, my goodness. Where are the curtains? | Dün çamaşırhaneye götürmüşlerdi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Rabenbauer. | İngilizce söyle. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I don't know. | Dün perdeler şeye götürülmüşlerdi... Çamaşırhane. ... çamaşırhaneye! | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Rosenberger. | Eşyalarınızı toparlayın. Spor salonuna iniyoruz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
They were brought to the laundry yesterday. | Lütfen hızlı olun. Spor salonuna iniyoruz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Say it in English. | Acele edin. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The curtains were brought to the... Laundry. ... laundry | Ertesi gün ustalar gelmişti. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Take your things. Go down to the gym. | Pencereleri buzlu camlarla döşemişlerdi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Please, hurry up. We'll move to the gym room. | Bunun sayesinde artık üzerimizi değişmek için spor salonuna inmemiz gerekmiyordu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Hurry up. | Öğretmenimin adı Bayan Juckenack idi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The next day the glasser came. | En sevdiğim öğretmenimdi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And he put in milk glass windows. | Notları vermeden evvel illâ bağış defterine bir bakardı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Then we didn't have to go to the gym anymore when the curtains were being washed. | Sözlüye hazırlıksız mı geldin? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
My teacher was Miss Juckenack. | Abtretter Gabi'nin babası her zaman en yüksek bağışları yapardı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I liked her the most. | Doğru cevap şöyle olacak: Karayolu daha pahalıdır. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Although she always checked the donation book first, before grading. | Spengler. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Haven't you prepared? | Dikkatle dinleyin. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The Abtretter Gabi's father always spent the most. | Lütfen bunu İngilizceye çevir. Ordu da biraz masraf yapıyor. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The correct answer would be: Land is more expensive. | Spengler Hilde'in babası da en yüksek bağış yapanlardan birisiydi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Spengler. | Ama bu sene... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Listen carefully. | Senden daha fazlasını beklerdim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Please translate. Army costs a lot, too. | Rosenberger. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The Spengler Hilde's father also spent a lot. | Beni gerçekten çok severdi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But this year... | Ben kalktığım zaman hiç bağış defterine bakmazdı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I expected more from you. | Ablativus pretii olacak. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Rosenberger. | Aman aman, bu kız çok övülmelik. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
She liked me very much. | Evet, çok övülmelik. Ablativus pretii. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
She never looked in the book for me. | Bir gün, Bayan Juckenack çok heyecanlı bir şekilde evimize gelmişti. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
That is Ablativus pretii. | İyi günler, Bayan Juckenack. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Very commendable. | Sonja evde mi? Evet. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Very commendable. Ablativus pretii. | Yemek vakti sizi de rahatsız ettim, kusura bakmayın. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
One day Miss Juckenack came very excited. | İyi günler, Bayan Juckenack. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Good day, Miss Juckenack. | İzninizle paltonuzu alayım. Teşekkür ederim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Is Sonja here? Yes. | Bir kompozisyon yarışması düzenlenecekmiş, Sonja. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Oh, I'm sorry to bother you during dinner time. | Başkanlık tarafından, bir kompozisyon yarışması. Avrupa çapında. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Good day, Miss Juckenack. | Yarışmaya katılmam gerektiğini söyledi, çünkü övgüye değer bir konusu varmış. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Let me take your coat. Thank you. | Avrupa'da özgürlük. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
An essay contest, Sonja. | Avrupa'da özgürlük demek. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
From the President. An essay contest. In the whole of Europe. | Hiçbir ülkede bizdeki gibi özgür yaşam tarzı bulunmuyor. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
She said I had to participate, because it's such a commendable topic. | Hatta bazen özgürlükten bile fazlası olabiliyor. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Freedom in Europe. | Öyle değil mi? Evet... Öyle, evet. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Freedom in Europe. | Doğuda ise bundan çok daha farklı bir olay var. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And no one has so much freedom as us. | Sonja'nın doğru şeyleri yazacağını biliyorum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Sometimes even too much freedom. | Bunu üzerine ben de şehir kütüphanesine gittim ve bir kaç kitap ödünç aldım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Don't you think so? Yes. Yes, yes. | En sağlam arşivi olan kişi, Bay Schulz benden yardımlarını esirgemedi. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
In the East. That's a different story. | Her şey yolunda mı, Bayan Rosenberger? Evet. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
She will write the right thing, Sonja. | Artık Yunanistan'dan o kadar emin değilim. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Then I went to the town hall archives and borrowed some books. | Özgür demokratik ülkeleri de saymam gerekiyor mu? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
The head of the archives, Mr. Schulz, helped me. | Evet, saymalısın. Bu zor bir iştir. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Is it going well, Miss Rosenberger? Yes. | Yönetime el koyan askeri birlikler yüzünden. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I am not so sure about Greece anymore. | Ama NATO'ya üyeler. Evet, ama yine de diktatörlük var. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Should I count it towards free democratic countries? | Peki bu NATO özgür bir diktatör kuruluş mu? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
You are right. That is difficult. | Sayılır. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Because of the military junta. | Yunanistan demokrasinin doğduğu yerdir, bence bunu not al. Gayet yeterli. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But it is in NATO. Yes, but a dictatorship nevertheless. | Evet, bunu yazacağım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
But through NATO it is a free dictatorship, right? | Çok mutluydum. Okula gitmeyi neredeyse eskisine nazaran daha çok seviyordum. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
In a sense. | Daha sonra olağandışı bir şey oldu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Why don't you write, Greece is the birthplace of democracy. That should suffice. | Şimdi beni dinleyin. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Yes, I'll write that. | Yakında bir stajyer öğretmen olan Bay Wegmus, Munich'ten matematik ve... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I was very happy. I loved going to school almost more than before. | ...fizik derslerinize girmek için gelecek. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Then something extraordinary happened. | Rabenbauer, ne yapıyorsunuz siz? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Another thing. | Lütfen geleceğin hanımefendileri olarak ona karşı terbiyeli davranın. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Soon a young student teacher from Munich, | Orada neler oluyor? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Mr. Wegmus, will take over Math and Physics classes. | Onu rahatsız edebiliriz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Rabenbauer, what is going on? | Sürekli dik dik gözlerine bakalım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Please behave towards the new teacher as it befits future ladies. | Ta ki, başını çevirene kadar. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
What is going on there? | Tabii başka yerlerine de bakabiliriz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
We could totally make him uncomfortable. | Tek kelime de konuşmayın. Ne sorarsa sorsun. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
We will always look him directly in the eye. | İyi de ben anlamadım. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Until he has to look away. | Bize bir şey sorulduğu zaman cevap vermemiz gerekiyor. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
We could also look at his other parts. | Evet de, şakacıktan yapacağız. Onunla dalga geçeceğiz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
And don't say a word. No matter what he asks. | Benim adım Wegmus. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I don't understand that. | Gitsin bu. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
When we are asked something, we must answer. | Umarım iyi anlaşabiliriz. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
No, we don't, dummy. That's the catch. | En son işlediğiniz konu neydi? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
So, my name is Wegmus. | Rosenberger. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Must go. (Muss weg.) | Elektrik akımı. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
I hope we will get along well. | Elektrik akımı günlük hayatımızda karşılaştığımız bir şeydir. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
What topic did you study last time? | Örneğin bazen giysilerimizi çıkarırken... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Rosenberger. | ...kumaşın çıtır çıtır ettiğini duyarız. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Contact electricity. | Rabenbauer. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Contact electricity is found in every day's life. | İki kişi birbirine sürtündüğü zaman ne olur? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
For instance when taking off certain clothes, | İki kişi birbirine sürtündüğü zaman,... | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
it sparks. | ...elektrik etkileşimi oluşabilir. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
Rabenbauer. | Eskiden insanların burada idam edildiğini söylüyorlar. Korkunç. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
What happens when two bodies rub against each other. | Ne yapıyorsun? | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |
When two bodies rub against each other, | Gel. | Das schreckliche Madchen-1 | 1990 | ![]() |