• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13955

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's too soon. Daha erken. Neden bahsediyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't know enough about who we are, who they are. Kim olduğumuz ve kim oldukları hakkında henüz yeterli bilgi yok elimizde. Dark Matter-1 2015 info-icon
You don't know that you even chose to be on this ship? Bu gemide olmayı seçtiğin kesin değil bile. Dark Matter-1 2015 info-icon
The clearest path hasn't presented itself yet. En açık yol daha ortaya çıkmadı. Çıkana kadar bekleyeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, have a good time playing with your stick. Pekala, sopanla iyi oynamalar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Even then I wouldn't sell the ship, Öyle bile olsa gemiyi satmazdım, kendime alırdım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I feel bad for him. Onun için üzüldüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
The time for feeling bad for him is long past. Onun için üzülme vakti geçmişte kaldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know, it's just, the thought of dying in some dark room, Biliyorum, karanlık odanın birinde kan kaybından... Dark Matter-1 2015 info-icon
bleeding and alone. ...ve yalnız başına ölüm düşüncesi. Dark Matter-1 2015 info-icon
He was around my age. Benim yaşlarımdaydı. Muhtemelen onu tanıyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe. Olabilir. Olmayadabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
When I was in the vent, I could've just passed right by, Havalandırmadayken bir an kendimden geçtim... 1 Dark Matter-1 2015 info-icon
but something told me to stop and look in that room. ...ve içimden bir ses bana durup odaya bakmamı söyledi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was like I'd been there before, Sanki daha önce oradaymışım gibi,... Dark Matter-1 2015 info-icon
like I knew there was something to find. ...sanki orada bir şey bulmam gerektiğini biliyormuşum gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I knew he was there, which means I knew him. Orada olduğunu biliyordum ve sanırım onu tanıyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
He probably meant something to me once. O muhtemelen benim için bir şeyler ifade ediyordu. Şimdiyse sadece ölü bir yabancı. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's not right. Bu hiç adil değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just wish I could remember. Keşke hatırlayabilsem. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, the more I think about it, the more I believe we're better Sanırım bunların hiçbirini hatırlamamak bizim için en iyisi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Fresh starts for all of us, right? Hepimiz için yeni bir başlangıç, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
What if some of our memories were... Ya hafızalarımız... Dark Matter-1 2015 info-icon
what if they weren't all gone? ...tamamen silinmediyse? Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't! Yapma! Lütfen! Dark Matter-1 2015 info-icon
She has all our memories in her head?! Bütün anılarımız onun kafasının içindeydi! Ve sen bunu biliyordun! Dark Matter-1 2015 info-icon
I knew that's what she thought. Ne düşündüğünü biliyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
And you told her to keep quiet about it? Ve ona sesini çıkarmasını mı söyledin? Neden? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah? Öyle mi? Ne yapmayı planlıyordun? Dark Matter-1 2015 info-icon
She's been having dreams. Sürekli rüyalar görüyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Dreams she thinks might be memories, Gördüğü rüyaların anılar olabileceğini sanıyordu ancak onun anıları değildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think all of our memories may have somehow Sanırım hepimizin hafızası bir şekilde onun bilinçaltına transfer edilmiş olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
How's that even possible? Bu nasıl olabilir? Burada olmayan bir şey mı var? Dark Matter-1 2015 info-icon
One of the dreams she experienced was of one of us Rüyalarının birinde içimizden birinin yaşam kapsüllerini sabote ettiğini görmüş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Son of a bitch. Şerefsizin evladı. Dur bi' dakika. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just because she dreamed it, doesn't make it real. Sırf rüyasında gördü diye bunlar yaşandı anlamına gelmez. Dark Matter-1 2015 info-icon
I had the Android search through all terminal activity prior to Android bağlantı aktivitelerini kullanarak sonuncu derin uykumuzdan öncesi hakkında... Dark Matter-1 2015 info-icon
our last deep sleep. ...araştırma yaptım. Sonuç?! Dark Matter-1 2015 info-icon
I recovered portions of a self deleted subroutine Kapsüle girmeden önce altprogram tarafından silinen geçmişinizden parçalar kurtardım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Although it's specific intent is unclear, Buna karşın belirli bir istek zor anlaşılır olmakla birlikte... Dark Matter-1 2015 info-icon
it would appear your memories were targeted. ..anılarınız hedef alınmış olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
The kid remembers doing it. She did it! Çocuk olanları hatırlıyor. O yapmış işte! Dark Matter-1 2015 info-icon
If it was her, why would she tell us about it? Eğer o yapmış olsa neden bize bunları anlatsın ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Think about it. Çalıştır saksıyı. Pekala, tamam, hadi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why didn't you tell us about this sooner? Bize bunları daha önce niye söylemedin? Dark Matter-1 2015 info-icon
I wanted to see if her dream about tampering Bana anlattığı rüyalarla geminin sistemindeki uyuşuyor mu ona bakmak istedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It did, Uyuşuyor ve bu demek oluyor ki tek bir hafızadan çok daha fazlası var. Dark Matter-1 2015 info-icon
She could have all of our memories Her birimizin hafızası onun beyninde sıkışıp kalmış olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
When you dream, Yani rüya gördüğünde o anıların kimin olduğu hakkında en ufak bir fikrin yok değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
No. Hayır. Rüyadayken her şey benim başıma geliyor ama bazen... Dark Matter-1 2015 info-icon
I can tell I'm not me. ...oradaki kişi ben olmuyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's really confusing and, a lot of times, kinda hazy. Bu çok karmaşık bir şey ve çoğu zaman bulanık bir hal alıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I have trouble remembering it when I wake up. Uyandığımda o şeyleri hatırlamakta güçlük çekiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
So someone in this room wiped our memories Yani bu odanın içinde birisi hafızalarımızı temizlerken... Dark Matter-1 2015 info-icon
and probably killed that kid. ..muhtemelen bu çocuğu da öldürdü. Dark Matter-1 2015 info-icon
We just dropped out of FTL. Why? Işık hızından çıktık. Niye? Dark Matter-1 2015 info-icon
There's something wrong with the ship. Gemide bir sorun var. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've lost power to several systems, Birçok sistemde enerji kaybı yaşadık. Dark Matter-1 2015 info-icon
including external sensors and the FTL drive. Harici sensörler ve ışık hızı sürücüsü dahil. Ne oldu? Dark Matter-1 2015 info-icon
The operation efficiency of one of the outer relays Dış rölelerden birisinin operasyon verimi minimum seviyenin altına düştü. Dark Matter-1 2015 info-icon
The ship detached the coupling and shut down Gemi, bağlantısını attı... Dark Matter-1 2015 info-icon
Translation please? Ne diyor yani? Sigortayı patlatmak üzereyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Except in this case, "blowing a fuse" Şunu da göz önüne alırsak, "sigortayı patlatmak"... Dark Matter-1 2015 info-icon
would equate to an explosion powerful enough ...bütün geminin buharlaşmasına yetecek miktarda imha gücünün ortaya çıkması demek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, that's great. Bu müthiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Dead bodies, hacked stasis pods, now this. Ölü cesetler, hacklenmiş yaşam kapsülleri, şimdi de bu. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a whole lotta things going wrong on this ship. Bu gemide ters giden bir sürü şey var. Galiba biri aletleri kurcalıyor,.. Dark Matter-1 2015 info-icon
isn't that right tech monkey? ...değil mi teknoloji dahisi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Back off. Üzerine gelme. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why are you protecting her? Ne diye onu koruyorsun? Onu tanımıyorsun bile. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know I like her a lot more than I like you. Onu senden daha çok sevdiğimi biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Could this be sabotage? Bu bir sabotaj olabilir mi? Bağlantılar dış kabukta bulunuyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
If someone wanted to tamper with it, Eğer biri bunları kurcalamak istiyorsa araç dışı müdahalede bulunması gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You mean go outside the ship? Yani geminin dışına çıkması gerekiyor? Büyük ihtimalle. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, it's impossible. Hayır, bu imkansız. 5 dakika öncesine kadar ışık hızındaydık. Dark Matter-1 2015 info-icon
On the other hand, tampering with the diagnostic system Diğer yandan, kontrol sistemlerini kurcalayarak... Dark Matter-1 2015 info-icon
to make the ship think that the coupling would fail ...geminin bağlantısının kopartılması nispeten daha kolay. Dark Matter-1 2015 info-icon
If someone wanted to disable the ship without doing Eğer birisi gemiyi çok ağır hasar vermeden pasif hale getirmek istiyorsa... Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, we can't stay out here forever. Sonsuza kadar burada kalamayız. Işık hızı sürücünü nasıl aktif hale getirebiliriz? Dark Matter-1 2015 info-icon
First, I'll have to determine what, if anything, Öncelikle, benim sistemde hata veren herhangi bir şey var mı... Dark Matter-1 2015 info-icon
is wrong with the system. ...onu kontrol etmek gerekiyor. Ve bu biraz zaman alabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll let you get to it then. Seni yalnız bırakalım o halde. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you have another question? Başka bir sorun daha mı var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. İnsanlar yalan söylediğinde, davranışları bunu belli eder, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Physical signs that they're being untruthful. Fiziksel işaretlere her zaman güven olmaz. İnsan oğlu aldatıcı davrandığında,... Dark Matter-1 2015 info-icon
they show a spike in respiration, blood pressure ...solunumundaki hızlanma, kan basıncı ve ten renginin iletkenliği değişir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now those signs, we wouldn't necessarily be able Şu an bu işaretleri biz fark edemeyiz ama sen fark edebilir, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
If I was in close enough proximity, yes. Gerekli mesafede olursam evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
In theory, I could determine if a person was lying. Teorik olarak, bir kişi yalan söylüyorsa onu da anlayabilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Where are we going? Nereye gidiyoruz? Gidince görürsün. Dark Matter-1 2015 info-icon
You said you wanted to show me something. I do. Bana bir şey göstereceğini söyledin. Evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
You are going to be amazed. Apışıp kalacaksın. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's it? Bu mu? Evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
You expect me to be amazed by a very large door? Kocaman bir kapıyı görüp apışıp kalmamı mı bekliyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Not the door, what's behind the door. Kapı için değil içerideki şey için. İçeride ne var? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Şu an. Ama son derece harika bir şey olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I mean why else keep it behind this kind of lockdown? Yani yoksa ne diye bu kadar kilit altına alınmış olsun ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
No one else knows about this? Kimsenin haberi yok mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Nope, only you, Yok, sadece sen, çünkü güvendiğim tek kişi sensin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh hey, I've been thinking. Düşündüm de,... Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13950
  • 13951
  • 13952
  • 13953
  • 13954
  • 13955
  • 13956
  • 13957
  • 13958
  • 13959
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim