• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13954

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and the asteroid belt is worthless Ve asteroit kemeri de gezegenin hakkı olmadan değersiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
For the price of filing some legal papers, Bazı hukuki kağıtları doldurmanın bedelinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
Mikkei gets to screw a major rival out of a big score. ...Mikkei büyük bir rakibini saf dışı ediyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
And if Ferrous ever caves and offers them some kind of Ve eğer Demir Şirketi boyun eğip bir çeşit... Dark Matter-1 2015 info-icon
revenue sharing deal, the miners get twenty percent. ...gelir paylaşma anlaşması teklif etse madenciler yüzde yirmi alırdı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry I didn't get a chance to tell you before, Daha önce size söyleme şansım olmadığı için üzgünüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
but I couldn't chance an intercept Gemi ile yüzey bağlantısına aracı sokma riskini alamazdım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ah, we weren't worried. Hiç endişelenmedik. Bizim için geri geleceğini hissettim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay. So what's next? Tamam. Peki sırada ne var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, the nearest space station is a couple of days out. En yakın uzay istasyonu bir kaç gün uzakta. Dark Matter-1 2015 info-icon
We head there, refuel, resupply, and then decide. Oraya gider, yakıt ve erzak alır sonra karar veririz. Dark Matter-1 2015 info-icon
In the meanwhile, we can spend some quality time Bu sürede biz de birbirimizi tanımak için iyi zaman geçiririz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sweet. Çok hoş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Am I interrupting? Bölüyor muyum? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm just drawing. Sadece çizim yapıyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Can I ask you a question? Sana bir şey sorabilir miyim? Elbette. Dark Matter-1 2015 info-icon
Earlier today, you said someone Bugün hafızalarımızın silinmesinden birinin sorumlu olduğunu söyledin.. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why do you think that? Neden öyle düşündün? Düşünmedim. Biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
And how do you know? Peki nasıl biliyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Remember what, exactly? Tam olarak neyi hatırlıyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Waking up in the middle of the night Gecenin bir yarısı uyanıp... Dark Matter-1 2015 info-icon
and uploading the program into the stasis core. ...dolaşım sistemi çekirdeğine program yüklendi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Planting the virus while everyone else was sleeping. Virüs herkes uyurken ekildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
You remember doing this? Bunu yaptığını hatırlıyor musun? Hayır, ben değildim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was someone else. Başka birisiydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's like I'm remembering it for them. Sanki onlar için hatırlıyor gibiyim. Dark Matter-1 2015 info-icon
And do you remember why this person wiped our memories? Peki bu kişinin neden hafızalarımızı sildiğini hatırlıyor musun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Because we're dangerous. Çünkü biz tehlikeliyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We all woke up just like you, Bizde tıpkı senin gibi uyandık. Kim olduğumuzu... Bizde tıpkı senin gibi uyandık. Kim olduğumuzu... Dark Matter-1 2015 info-icon
no idea who we are or how we got here. ...ya da buraya neden geldiğimizi bilmeyerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
We named ourselves by the order we woke up in. İsimleri uyanma sıramıza göre kullanalım. İsimleri uyanma sıramıza göre kullanalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm One. Ben Bir. O İki. Üç. Dört. Dark Matter-1 2015 info-icon
Five. 1 Beş. Sende Altı oluyorsun. Beş. Sende Altı oluyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Murder, assault, arson, theft, piracy. Cinayet, saldırı, kundakçılık, hırsızlık, korsanlık. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're not here to help these people, we're here to kill them. Buraya onlara yardım etmeye gelmemişiz. Onları öldürmeye gelmişiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We had a deal. Anlaşmamız vardı. Daha iyi bir teklif aldım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Good morning everyone. Günaydın millet. Dark Matter-1 2015 info-icon
Here is your report from the bridge. Kaptan köprüsünden rapor veriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I hope you're all enjoying a hearty breakfast. Umarım hepiniz enfes kahvaltılarınızdan keyif alıyorsunuzdur. Dark Matter-1 2015 info-icon
The ship's engines are operating within acceptable parameters. Gemi motorları makul parametreler dahilinde çalışır durumda. Dark Matter-1 2015 info-icon
At current rate of travel we should be arriving Son yolculuğumuzun bilgisi doğrultusunda... Dark Matter-1 2015 info-icon
at the space station in approximately ...bir sonraki uzay istasyonuna yaklaşık 26 saat 7 dakika sonra ulaşmış olacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Thank you robot. Sağ olasın robot. Dark Matter-1 2015 info-icon
So, here's what happens when we hit the space station. Uzay istasyonuna varınca olacaklar şunlar;... Dark Matter-1 2015 info-icon
Hawk the ship, split the profits, ...gemiyi piyasada okutacağız, parasını bölüşeceğiz,... Dark Matter-1 2015 info-icon
have a fond farewell toast and pay each other adieu. ...acıklı bir vedalaşma seremonisi ve birbirimizi yolculamakla bitiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
No? Yapmıyor muyuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
You want to split up? Gitmek mi istiyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, we're six strangers and a robot. Evet, 6 yabancıyız ve birde robot var. Birbirimize bir şey borçlu değiliz. Dark Matter-1 2015 info-icon
But we're a team. Ama biz bir ekibiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
No offense, but this "team" has a lot of dead weight on it. Alınma ama bu "ekip"te ölü ağırlık yapanlar var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Offense taken. Alındım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Once we get to the station we're going to refuel, İstasyona vardığımızda depoyu dolduracağız sonra ikmal yapıp gemiyi tamir edeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'd be happy to give anyone who wants to leave their share Ayrılmak isteyen olursa bıraktığı ne varsa onu geri vermekten mutluluk duyarım... Dark Matter-1 2015 info-icon
Ain't up to her. Bu ona bağlı bir şey değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't want to sell this ship. Gemiyi bende satmak istemiyorum. Bende. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, yeah. Tamam, peki. Pekala. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know, if we just stick together... Biliyorsun, eğer birlik olursak... Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright. Pekala. Siz bilirsiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's what I wanted anyway. Bana böylesi de uyar. Dark Matter-1 2015 info-icon
A little peace and quiet. Azıcık huzur ve sessizlik. Dark Matter-1 2015 info-icon
You wanna play a game or something? Oyun falan oynamak ister misin? Yok ya, biraz kestirmek istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
No thanks, kiddo. Yok, sağ ol evlat. Kargo bölümünde bu antik kitabı buldum. Dark Matter-1 2015 info-icon
It says it's a classic, so I'm sure I've read it before... Klasik diyor üzerinde ama daha önce okuduğuma eminim... Dark Matter-1 2015 info-icon
but it's all new to me now. ...ama benim için her şey yeni artık. Bitirdiğimde sana veririm istersen... Dark Matter-1 2015 info-icon
Or not. Ya da vermem. Dark Matter-1 2015 info-icon
Male, appears to be in his mid teens. Erkek, orta yaşlarında gözüküyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Didn't need to break out the fancy scanners to tell us that. Afilli tarayıcılardan çıkmasına gerek kalmadan anlayabiliyormuşuz demek ki. Dark Matter-1 2015 info-icon
How long has he been dead? Ne zamandır böyle? Bir süredir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Shouldn't he have started to decompose by now? Yok etme programını başlatmış olmamalı mıydı şimdiye kadar? Dark Matter-1 2015 info-icon
Under normal circumstances yes, but the temperature Normal koşullar altında evet,.. Dark Matter-1 2015 info-icon
As a result, the body was quite well preserved. Sonuç olarak, bedeni son derece iyi muhafaza edilmiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
What were you doing up there in those vents anyway? Ne işin vardı peki o havalandırmalarda? Keşif. Dark Matter-1 2015 info-icon
You shouldn't be up there at all. Oralarda dolaşmamalısın. Çok tehlikeli. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not anymore dangerous than the rest of this ship. Geminin kendisinden daha tehlikeli bir şey yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Any idea what happened to him? Ona ne olduğu hakkında bir fikri olan var mı? Vurulmuş. Dark Matter-1 2015 info-icon
A single bullet to the kidney. Böbreğine tek kurşun. Kan kaybından ölmüş. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who was he, why the hell did he bleed out on our ship? Kim o, neden gemimizde kan kaybından ölüyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
That the scanner can't tell us. Bunu tarayıcı söyleyemez. Dark Matter-1 2015 info-icon
Is there any record of another crew member Gemi bilgisayarında mürettebatla ilgili başka bir kayıt var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
None that I found. Bildiğim kadarıyla yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
You mean one of us killed him Demek istediğin içimizden birinin onu öldürdüğü ve bakım odasına getirdiği mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
There's no point in speculating. Yoruma açık bir konu değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Without our memories, we'll probably never know. Anılarımız olmadan muhtemelen bilemeyeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Check the body for valuables. Bedenini kontrol edin. Işık hızına çıkarken gemiden atarız. Bu kadar mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
What? Ne? Cenaze falan mı düzenleyelim? Giderken aradan çıkarmayalım mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I think it'd be a bad idea to dock at the space station Uzay istasyonunda iskeleye inince güvertede bir cesedin olması hiç hoş gözükmez. Dark Matter-1 2015 info-icon
One of us killed him, that doesn't bother you? İçimizden biri öldürüldü ve bu seni rahatsız etmiyor mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Almost everything about this bothers me, Bununla alakalı her şey beni rahatsız ediyor... Dark Matter-1 2015 info-icon
but pointing fingers isn't going to get us anywhere. ...ama birisini günah keçisi ilan etmek bizi hiçbir yere götürmez. Sadece... Dark Matter-1 2015 info-icon
lets just forget about this and put it behind us, alright? 1 Sadece bu olanları unutup yolumuza devam edelim, tamam mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I need you to do something for me. Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Elbette İki. Dark Matter-1 2015 info-icon
And I'm going need you to keep quiet about it. Bu konu hakkında olabildiğince sessiz olmanı istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Listen, I need you to help swing the vote. Dinle, oyları lehimize çevirmek istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Get the others to sell the ship so we can all cash out. Diğerlerini ikna edip gemiyi satalım bu hurdadan kurtulalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
What makes you think I'd want to do that? Bunu istediğimi nereden çıkardın? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well because selling this ship allows us the freedom Çünkü özgürlüğümüze giden yol bu gemiyi satmaktan geçiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Call our own shots. Kendi yolumuzu kendimiz çizelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Come on man, you gonna let these losers decide for us. Hadi ama dostum, onların bizim yerimize karar vermelerine izin veremeyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's cut 'em loose, man Onları ikna edelim dostum. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13949
  • 13950
  • 13951
  • 13952
  • 13953
  • 13954
  • 13955
  • 13956
  • 13957
  • 13958
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim