• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wait a minute, you're going to abandon us? Bir dakika, bizi terk mi ediyorsunuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
You got your weapons, staying was never part of the deal. Silahlarınızı aldınız, burada kalmak anlaşmada yoktu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Neither was killing those soldiers. O askerleri öldürmek de yoktu. Ama şu anda bizi, bu durumda bırakıp gideceksiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Friend, the fallout would've been so much worse Arkadaşım, eğer biz burada olmasaydık... Dark Matter-1 2015 info-icon
if we hadn't been here, so you're welcome. ...durum sizin için çok daha kötü olacaktı. Yani rica ederiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Please, I mean you've got a shuttle; a ship. Lütfen, bir mekiğiniz var. Geminiz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's right. Evet öyle ve eğer herhangi biriniz ayrılmak isterse, emrinizde olacaklar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, you stood up, you made your point. Bak, ayağa kalktınız, amacınıza ulaştınız. Ama şimdi gitme zamanı. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is a war you can't win. Bu sizin kazanamayacağınız bir savaş. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're all a bunch of cowards. Sizler bir avuç korkaksınız. Hepiniz! Dark Matter-1 2015 info-icon
Hagen, that's enough. Hagen, bu kadar yeter. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is our battle. Bu bizim savaşımız. Başkasının, bizim için savaşmasını bekleyemeyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
These men risked their lives, Bu adamlar hayatlarını tehlikeye attılar, hem de onlardan beklediğimizden daha fazla. Dark Matter-1 2015 info-icon
We have help coming. Yardımımız geliyor. Geldiğinde her şey yoluna girecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
We appreciate all you've done for us. Bizim için yaptıklarınıza teşekkür ederiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Good luck. İyi şanslar! Dark Matter-1 2015 info-icon
So. Çocuğu olan var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
You were hired to do a job. Bir iş yapmak için tutuldun! Söylediğim gibi bazı sorunlar çıktı! Dark Matter-1 2015 info-icon
And continue to do so, apparently. Önüme çıkmaya da devam edecekler. Dark Matter-1 2015 info-icon
I received word that we suffered casualties on the planet. Duyduğuma göre gezegende bir kaç kayıp vermişiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, well, I'm sorry to hear that. Evet, bunu duymana üzüldüm. Ve bundan senin ekip sorumluymuş Dark Matter-1 2015 info-icon
Ours is a cutthroat business. Bizimkisi acımasız bir iş. Dark Matter-1 2015 info-icon
In this sector, alone, we're competing with Sadece bizim sektörde, gezegen kaynakları için altı şirket ile yarışıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Our major rival, the Mikkei Combine, Baş rakibimiz Mikkei Birliği, özellikle çok saldırgan. Dark Matter-1 2015 info-icon
The discovery of that tarium vein is a major coup, Tarium kaynağının keşfi büyük bir darbeydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
when the company seeks to start exploiting immediately. Özellikle de şirket, sömürmeye başlamak için arıyorken. Dark Matter-1 2015 info-icon
That planet is the only hospitable world in range. Gezegen buralardaki tek yaşanılabilir yer. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then maybe you should've started with the fair offer instead of O zaman belki de madencileri boyun eğdirmek için ezmek yerine... Dark Matter-1 2015 info-icon
trying to bully the miners into submission. ...makul bir teklif vermeliydin. Dark Matter-1 2015 info-icon
I didn't come here to talk about what we can do for them. Buraya onlar için ne yapabileceğimizi konuşmaya gelmedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I came here to discuss what we could do for you. Buraya, senin için ne yapabilirdik bunu konuşmaya geldim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You took payment in advance, İlk başta avans aldın ama sonra işi beceremedin. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's bad business. Bu kötü bir iş. Şanslısın ki bugün kendimi cömert hissediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm willing to call it even. Hatta istekli bile denilebilir. Ne karşılığında? Dark Matter-1 2015 info-icon
Turn this ship around and leave immediately. Bu gemiyi döndür ve hemen git! Dark Matter-1 2015 info-icon
That's it? Bu mu? Sadece kaçmak mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
What's about to happen on that planet... Gezegende olacak şeyle ilgili... Dark Matter-1 2015 info-icon
well, it would be better if there were no witnesses. ...hiç şahit olmaması en iyisi olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
I still have people down there. Aşağıda hala adamlarım var. Onlar kararlarını verdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
They opened fire on Ferrous Corp personnel, Demir şirketi personeline ateş ettiler. Bunun bedelini ödemek zorundalar. Dark Matter-1 2015 info-icon
I suggest you don't make the same mistake. Sana önerim, sen de aynı hatayı yapma. Dark Matter-1 2015 info-icon
If it makes it easier, I'm willing to throw in a bonus, Eğer bu işini kolaylaştıracaksa, ek ödeme yaparım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's get the hell off this rock. Hadi şu iğrenç kayadan gidelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Uh, we've got a problem. Bir sorunumuz var. Ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
The ship. It's not there. Gemi, yerinde değil. Ne demek yerinde değil? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm telling you, it's not there. Diyorum işte, yerinde değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Raza's gone. Raza gitmiş! Dark Matter-1 2015 info-icon
I am so sorry. Çok üzgünüm. Sizi buralara sürükledik. Dark Matter-1 2015 info-icon
If you hadn't taken the time to give us those weapons, Eğer bize silahları vermeye gelmeseydiniz burada mahsur kalmazdınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
We wanted to help. Yardım etmeyi biz istedik. Hala istiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
This isn't your fight. Bu sizin savaşınız değil. Artık öyle. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, I can't tell a man how to live his life, Bir erkeğe nasıl yaşayacağını söyleyemem. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm not gonna tell him how to end it. Hayatına nasıl son vereceğini de söylemeyeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, so we could use some fresh eyes on the perimeter. Çevreyi gözetleme için bir kaç yeni göz iyi olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Patrols growing mighty thin. Devriye gelişmelerimiz çok zayıf. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe there is. Belki vardır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Double crossing us was a big mistake. İkili dönüşüm çok büyük bir hataydı. Dark Matter-1 2015 info-icon
You and your friends are gonna die. Sen ve arkadaşların öleceksiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
How? Nasıl. Söyle bakalım. Nasıl ölecekmişiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Choking on your own blood. Kendi kanında boğularak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Could you be more specific? Daha açık olabilir misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
We're gonna line you up and shoot the lucky ones. Hepinizi sıraya dizip, bazılarınızı vuracağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
The rest, like you, we'll gut... Geri kalan, senin gibilerin boğazını... Dark Matter-1 2015 info-icon
No. Hayır, öyle değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
You could have done that from the beginning. Bunu en başta yapman gerekiyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Stormed this facility, execute everyone in it. Tesisi basıp, herkesi infaz edecektin. Dark Matter-1 2015 info-icon
You have the men; the resources. Adamların var, kaynakların var. Ama yapmadın. Dark Matter-1 2015 info-icon
You hired us to do your dirty work instead. Bunun yerine bize pis işlerinizi yaptırdınız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Plausible deniability. Makul reddedilebilirlik. Dark Matter-1 2015 info-icon
A mining colony wiped out by mercenaries, Bir madenci kolonisi paralı askerler tarafından yok edildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
that's unfortunate, but it's not surprising. Çok üzücü ama şaşırtıcı değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
A mining colony wiped out by a Corporation. Bir madenci kolonisi bir şirket tarafından yok edildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, that's scandalous. İşte bu kepazelik. Anlaşabiliriz... Madencilerden kurtulmak istediniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
without being directly implicated in their deaths. Ölümlerine direk müdahil olmak istemediniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And you wouldn't be here unless Bunu gerçekleştirmek için planın olmasa burada olmazdın. Dark Matter-1 2015 info-icon
If you let me go, I can guarantee your safety. Eğer beni bırakırsan, güvenliğini garanti edebilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, I don't know anything. Bak hiçbir şey bilmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You were neither briefed nor given orders? Ne bilgi ne de emir almadın mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Just transported down here to the planet Sadece, seni gezegene gönderip doğaçlamanı mı istediler? Dark Matter-1 2015 info-icon
I can tell you from experience, torture doesn't work. Tecrübelerimle konuşuyorum, işkence işe yaramaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Torture is often ineffective, even counter productive. İşkence etkili olmaz karşılık verilse bile. Dark Matter-1 2015 info-icon
On the other hand, I personally find it incredibly cathartic. Öte yandan, kendim... Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, that could work. Evet, bu işe yarayabilir. Elbette yarayabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
They plan to target your reactor, Reaktöre saldırarak, tüm tesisi yok edecek seviyede... Dark Matter-1 2015 info-icon
trigger a blast that will level this entire facility. ...bir patlama tetiklemeyi planlamışlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a Mark Four fusion reactor. Bu Mark Dört erime reaktörü. Dark Matter-1 2015 info-icon
Standard equipment for a mining community... Elli yıl önceki bir maden topluluğu için standart malzemeler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Nowadays, we can hardly find spare parts to keep it running. Şimdilerde çalıştırmak için yedek parçaları çok zor buluyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's the perfect cover... outdated technology, Eski moda görünümü, çok iyi bir saklama yöntemi. Dark Matter-1 2015 info-icon
ill equipped miners who don't know what they're doing. Kötü donanımlı madenciler ne yaptıklarını bilemezler. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's an accident waiting to happen. Olmasını beklemek çok büyük rastlantı olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll never be able to hold this position. Bu konumu asla koruyamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not for long, anyways. Ne olursa olsun uzun sürmez. Dark Matter-1 2015 info-icon
At least we'll die fighting. En azından dövüşerek öleceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
How we looking, Keeley? Ne durumdayız Keeley? Gökyüzü açık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Good. Keep us updated. Güzel, yeni bilgiler aktar. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've been thinking. Düşünüyordum da... Evet? Haklısın! Dark Matter-1 2015 info-icon
Which one of us? Hangimiz? İkiniz de. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're doomed. Lanetlendik. Dur bakalım orada. Dark Matter-1 2015 info-icon
As much as I'd love to tell you "I told you so", I don't know. "Sana söylemiştim." demeyi ne kadar çok istesem de... Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13947
  • 13948
  • 13949
  • 13950
  • 13951
  • 13952
  • 13953
  • 13954
  • 13955
  • 13956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim