• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13838

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
the pain they gave us. ...onlara fazlasıyla iade edeceğiz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You can sooth the pain that our ancestors had. Sen, atalarının yaşadığı bu acıyı dindirebilirsin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's your fate. Consider it as an honor. Bu, senin kaderin... Bunu bir şeref olarak düşün. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Don't be scared. Korkma... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You'll sleep for a short time. Kısa süreliğine uykuya dalacaksın... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Then, you'll be reborn ve daha sonra, Mae kabilesinden biri olarak... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
as a daughter of Mae tribe. ...yeniden dünyaya geleceksin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's no use. She can't get away! Faydası yok. Elimizden asla kaçamayacak! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Hadn't you saved me then, O zaman... Beni kurtarmış olmasaydın... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Had I died then... ...o zaman ölmüş olsaydım... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...this wouldn't be happening. ...tüm bunlar hiç yaşanmayacaktı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
l have to die. Artık tek başıma ölmem gerek. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'm too much burden on you. Şimdi bile sana yük oldum. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
If there's anything left that I can do for you... Eğer hala senin için yapabileceğim bir şeyler varsa... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...I'll be by your side. ...sonuna kadar yanında olacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Can we meet again? Sure. I promise. Sence, yeniden karşılaşabilir miyiz? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'm sorry. I can't take you with us. Üzgünüm; seni de yanımıza alamam. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Let's go back to the altar. He wants the holy sword. Ayin yerine dönüyoruz. Kutsal kılıcı istiyordu. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
He will come to the altar to save Vee. Bee'yi kurtarmak için kesin oraya gidecektir. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We have to get back before him. Ondan önce oraya varmalıyız. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Stopping the holy sword is Kutsal kılıcı durdurmak... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
the only way to expiate my sin. ...işlediğim günaha kefaret olacak tek şey... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
So I stuck around Vee Bu yüzden, Bee'nin yakınlarında dolandım hep.. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
and got to know you. ...ve seni tanıdım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It was you who saved me in Mt. Sunghwa. O zaman, beni Sunghwa dağında kurtaran da sizdiniz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You protected Vee. Sen de Bee'yi kurtarmıştın. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The moonlight is dimmer. Ay gitgide kararıyor. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The black moon will be up soon. We've got to hurry. Yakında karanlık ay doğacak. Acele etmeliyiz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
If the black moon is ours, it will bring Vee here. Şayet karanlık ay bizden yanaysa Bee'yi mutlaka bize getirecektir. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
We'll see Bekleyip göreceğiz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Can you hear it? It's calling the holy sword. Duyuyor musun? Kutsal kılıcı çağırıyor. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The curse of Mt. Holy can no longer torture you. Holy dağının laneti artık sana azap veremeyecek. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Hang in there. Just a little longer. Biraz daha sabret... Biraz daha... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The girl of a fate, the spirit of Vee... Kehanetteki kurban Bee'nin ruhu... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...will bring the holy sword to us! ...kutsal kılıcı bize getirecek! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The spirit of Vee! Destiny! Bee'nin ruhu, kaderimiz! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Mt. Holy... You have to go there. Holy dağı... Oraya gitmen gerek... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Dahn is waiting for you. Be strong. You can do this. Dahn seni bekliyor. Güçlü ol; bunu yapabilirsin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Where's Vee? Where is she? Bee nerede? Bee... Nerede? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
With the black moon up, the holy sword will appear. Karanlık ayın doğmasıyla, kutsal kılıç ortaya çıkacak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It will be useless, though, if you don't have Vee. Ama Bee olmada kutsal kılıç pek de işinize yaramaz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You and your tribe will die. How sad! Sen de, kabilen de yok olacaksınız. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's only the holy sword that can save her. Bee'yi kurtarabilecek tek şey, kutsal kılıç... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'm taking it with me. O yüzden, onu ben alacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You think I'll let you have it? Sence ben buna izin verecek miyim? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You'll have to. Vermek zorunda kalacaksın. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Either to save her or your tribe, İster Bee'yi; ister kabileni kurtarmak olsun... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
one of us has to kill Mt. Holy. ...sonuçta birimiz, Holy dağını yok edeceğiz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
And I have Vee. Say it! Where is she? Ama... Bee bende... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Right here. Inside me! Burada... Benim içimde! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Don't mess up with me. Oyun oynamaya devam edersen ne olur, biliyor musun? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'll tear you apart and find Vee! Seni parçalara ayırırım ve sonra da gider Bee'yi bulurum! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Go ahead. Thrust it in me! Öyle mi? O zaman yap hadi! Yap! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Why? Are you afraid? Ne oldu? Korktun mu? Hadi! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You want to see the holy sword? Kutsal kılıcı görmek istiyordun değil mi? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'll tear your heart out. Onunla senin kalbini sökeceğim! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
At last, you're back. Sonunda döndün. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Bring it! Bring it to me! Bana verin! Kılıcı bana verin! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Or you'll kill her? Can you do that? Vermezsek... Onu öldürecek misin? Cidden yapabilir misin? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
But I can cause that's my fate. Ama ben yapabilirim. Çünkü bu, benim kaderim... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It's over. Gördün mü? Artık bitti. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Should I kill you Ne yapmalıyım? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
with this holy sword? Şimdi seni bu kılıçla öldürmeli miyim? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Or should I let you have her? Yoksa Bee'yi almana izin vermeli miyim? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You listen to me. I'll let you have this sword. Beni iyi dinle. Bu kılıcı almana izin vereceğim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
On one condition! Say it. Ama bir şartla... Söyle... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You become one of us, Mae. Bizden; Mae kabilesinden biri olacaksın. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Anyway, destroying the Mt. Holy... Her koşulda, Holy dağının yok olması... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
... is one thing we have in common. ...ikimizin de istediği bir şey... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'll let you live to take revenge for our tribe... Kabilemin intikamını alman için yaşamana izin vereceğim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...and you can have Vee. Can you do it? Böylece sen de, Bee'ye sahip olacaksın. Yapabilir misin? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
With the black moon gone, Karanlık ay kaybolduğunda... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
the holy spirits will kill me... ...kutsal ruhlar beni öldürecekler. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...but you'll be protected Ama sana dokunmayacaklar. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...cause you'll be the last descendant of our tribe, Mae. Çünkü sen, Mae kabilesinin soyundan olan son kişi olacaksın. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
As the descendants, if we wreck vengeance... Atalarımızın geride kalan nesli olarak... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...we won't be breathe as alive ...hayatta kalıp nefes alma şansımız söner ve ölümle yüzyüze geliriz. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You'll come back to me. Bana geri döneceksin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You think you can stop me? Beni durdurabileceğini mi sanıyorsun? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Let Vee rest in peace! Bırak Bee huzur içinde kalsın! Elimizden başka bir şey gelmez! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
How dare you say that, Ne cüretle bunu söylersin... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
you two faced prick! ...seni iki yüzlü kalleş! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
When you let her go... Onun gitmesine izin verdin... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...when you tried to get her for the tribe... ...kabile için onu feda etmeye razı geldin! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Vee was with me! Vee hep benimleydi! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Everybody wanted her dead, but I protected her for my life! Herkes onun ölümünü isterken ben, onu hayatım pahasına korudum! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's how we're different! İşte bu, bizim farkımız! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Nonsense! Vee didn't want any of this! Boş lafları bırak! Bee bunların hiçbirini istemedi! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You cheated yourself Sen kendini kandırdın... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
and left yourself dream! ...ve bir hayal alemine daldın! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
No way. Dream isn't painful. It's over when you wake up. Öyle mi? Hayal acı vermez. Uyanınca her şey biter. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
But there's something that Ama senin... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
you can't get yourself out. ...gerçek anlamda çaba sarf etmediğin bir şey var. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's love! Aşk! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I can't let that love die. Ben, o aşkın gitmesine izin veremem. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
How can you love a ghost? Bir hayaleti nasıl sevebilirsin? Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's all I want! I don't want to let her go, either, Ben onu istiyorum! Ben de onun gitmesini istemiyorum... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
but that's her fate! ...ama bu, onun kaderi! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Her fate my butt! I won't let her go! Kadermiş! Onun gitmesine asla izin vermeyeceğim! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Kill me and let Vee go, Ya beni öldürür Bee'nin gitmesini sağlarsın... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13833
  • 13834
  • 13835
  • 13836
  • 13837
  • 13838
  • 13839
  • 13840
  • 13841
  • 13842
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim