• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 113

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll finish my joint. No, off to bed. Dur, sigaramı bitireyim. Hayır, yatağa. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Now. Hemen. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Jose, it's you? It's Jose. José, sen misin? Evet, ben José. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Philippe's in the hospital... Philippe hastanede. 13 mxB2-1 2007 info-icon
...they were held up. Shit, no way. Soyulmuşlar. Olamaz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I left messages. Sana bir sürü mesaj bıraktım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I lost my cell phone, I couldn't call you. Cep telefonumu kaybettiğim için seni arayamadım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You piss me off, Jose. Beni deli ediyorsun, José. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You're never straight. Hiçbir zaman dürüst değilsin. 13 mxB2-1 2007 info-icon
What'd the docs say? Doktor ne dedi? 13 mxB2-1 2007 info-icon
He might not make it. No! Kurtulamayacak. Hayır! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Where are you? I need you. Neredesin sen? Sana ihtiyacım var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Listen, Sophie, I... Dinle Sophie, ben... 13 mxB2-1 2007 info-icon
I can't come yet. Where are you? ...şu anda gelemem. Neredesin peki? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You were to come tonight. I'm sorry. Bu akşam gelecektin. Özür dilerim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Where are you? Why won't you answer? Neredesin? Neden cevap vermiyorsun? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You disappear, you reappear, where are you? Bir yok oluyorsun, bir ortaya çıkıyorsun. Neredesin sen? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You're disgusting! İğrençsin! 13 mxB2-1 2007 info-icon
You piss, don't wash up and touch the cake? İşedikten sonra elini yıkamadan kek yiyorsun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Alright, already. Tamam, neyse. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Reza, am I exaggerating? He's not eating. Réza, abartıyor muyum? O yemiyor. 13 mxB2-1 2007 info-icon
How can he, you broke his mouth! nasıl yesin, çenesini kırdın! 13 mxB2-1 2007 info-icon
That's not it. Ondan değil. 13 mxB2-1 2007 info-icon
On a diet? Eat. That's not it. Rejimde misin? Yesene. Ondan değil. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I'm just not hungry, that's it. Aç değilim, o kadar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I'll shit in your plate, you'll see. Tabağına sçayım da gör sen. 13 mxB2-1 2007 info-icon
If I write a book or make a film on manners... Terbiye kuralları üzerine bir kitap yazsam... 13 mxB2-1 2007 info-icon
...I'll be a billionaire with you two. ...veya film çeksem ikinizin sayesinde milyarder olurdum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
What not to do. Savages. Yapılmaması gereken her şey sizde var. Vahşiler gibisiniz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I see you on a talk show. Seni bir sohbet programında hayal edebiliyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
"My grandson is a genius". "Torunum bir dahidir". 13 mxB2-1 2007 info-icon
Mr. Know it all. Bay Ukala. 13 mxB2-1 2007 info-icon
He knows everything, he's clean, intelligent. Her şeyi bilir, temiz ve akıllıdır. 13 mxB2-1 2007 info-icon
There's a minimum. You weren't raised in a barn. En azından bunu yapabilirsin. Ahırda büyümedin ya. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Hold your glass. Bardağını tut. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Hold your glass. I know your thing. Bardağını tut. Senin olayını biliyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Alright. Tamam. Yeter. 13 mxB2-1 2007 info-icon
For everyone. Go on. Herkese koy. Haydi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Following the armed car hold up in the Parisian suburbs... Paris banliyösündeki zırhlı araç soygunuyla ilgili... 13 mxB2-1 2007 info-icon
Turn up the sound. Sesini aç şunun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
2 burnt bikes were found in an ex factory. İki adet yanmış motosiklet, eski bir fabrikada ele geçirildi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
They were used in the armored car hold up... Geçtiğimiz Perşembe günü Raspail bulvarındaki... 13 mxB2-1 2007 info-icon
...last Tuesday on Boulevard Raspail. ...zırhlı araç soygununda kullanılmışlardı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
The criminals remain at large. Suçlular hala bulunamadı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
The police's job more difficult... Polisin işi gittikçe zorlaşırken... 13 mxB2-1 2007 info-icon
Higher, higher. Biraz daha yukarı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Hold it, do this, like so. Dur, şöyle yap. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Like a boxer. You need the same legs. Boksör gibi. Bacakların aynı şekilde olmalı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
There are like the ones on TV? Of course. Televizyondakiler gibi mi? Tabii. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Tchetchenia, Bosnia, Afghanistan, they all have AKs. Çeçenistan, Bosna, Afganistan. Hepsinde AK var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Get into position. No, like so. I'll slow you. Böyle mi pozisyon alınır? Hayır, böyle. Göstereyim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Secure this. Use your legs. Koru kendini. Bacaklarını kullan. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Cock the weapon. İndir silahını! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shit, asshole! Olamaz, adi herif! 13 mxB2-1 2007 info-icon
You almost killed me! It's fine, you're OK. Neredeyse öldürecektin beni! Bir şey olmadı, iyisin. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It went off by itself. Kendiliğinden ateş aldı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It went off by itself, it was this close to my face, asshole! Kendiliğinden olmuş, suratıma bu kadar yakındaydı, gerzek. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's OK, you're fine. Tamam işte, bir şeyin yok. 13 mxB2-1 2007 info-icon
We're hiding out and now everyone heard that! Güya saklanıyoruz, herkes bizi duydu! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shit happens. Olur böyle şeyler. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shit happens? That we shoot each other? Ne demek olur? Olur mu? Birbirimizi vurabiliriz yani? 13 mxB2-1 2007 info-icon
I couldn't do anything. Yapabileceğim hiçbir şey yoktu. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It happened so fast. Bir anda oldu. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I can still hear the gunshots. I know. Silah seslerini hala duyuyorum. Biliyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I can't believe it. İnanamıyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I got this... Bunları sana getirdim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
...his things. Thanks. Eşyaları. Teşekkürler. 13 mxB2-1 2007 info-icon
If there's anything I can do... Yapabileceğim bir şey olursa... 13 mxB2-1 2007 info-icon
Thanks. I'm sorry. Teşekkürler. Üzgünüm. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I swear, I didn't start again. Yemin ederim bir daha yapmayacağım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Just once. I swear on my mother's life. Bir kerecik. Annemin hayatı üzerine yemin ederim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
On my mother's life, Jose. Annemin hayatı üzerine, José. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Stop your bullshit, Reza. Saçmalamayı bırak, Réza. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shit, you don't need this. Buna ihtiyacın yok. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You'll get us caught. Yakalatacaksın bizi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You know it's never "just once". Bu işin bir keresi olmadığını sen de biliyorsun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It'll fuck you over, you know it. Adamı mahveder, biliyorsun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I trust you. You don't need this. Sana güveniyorum. Buna ihtiyacın yok. 13 mxB2-1 2007 info-icon
What about Farouk? It'll stay between us. Peki ya Farouk? Aramızda kalacak. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Jose. José. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I don't know where I'll go when we split up. Ayrıldığımızda nereye gideceğimi bilmiyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
There's only one thing that's important to me. Benim için önemli olan tek bir şey var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I need to go far away. Çok uzaklara gitmem lazım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I've dough for me and Sophie, for our entire lives. Sophie'yle bana hayatımız boyunca yetecek kadar param var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
That's right, you have Sophie. Öyle ya, senin Sophie'n var. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Stop it, I swear I'll take you with. Yeter artık, yemin ediyorum seni de götüreceğim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
On mom's life, I will. Annemin hayatı üzerine yemin ederim, bırakacağım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I swear, Jose, I'll stop. Söz veriyorum, José Bırakacağım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Time for bed. Yatma vakti. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Jose. I'm sorry. José Özür dilerim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's a bad idea. Kötü bir fikir bu. 13 mxB2-1 2007 info-icon
We deserve a treat. It's close by. Ödülü hak ediyoruz. Çok yakında. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You're crazy. There's no one around. Delisin sen. Etrafta kimseler yok. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Don't you want a real meal? Gerçek bir yemek istemiyor musun? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Yeah. İstiyorum tabii. 13 mxB2-1 2007 info-icon
We won't stay long. Uzun süre kalmayız. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Not long. I promise. Uzun sürmeyecek ama. Söz veriyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Reza! Réza! 13 mxB2-1 2007 info-icon
You could have cleaned up, you pig. Temizlenmen gerekiyordu, seni domuz. Haydi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
What? Easy, shit. Ne var? Yavaş ol. 13 mxB2-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim