• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 112

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm going home. Why hide? Ben eve gidiyorum. Neden saklanıyoruz? 13 mxB2-1 2007 info-icon
I agree, but we have to eat anyway. Bence de, ama yine de yemek yememiz lazım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Stop dreaming. They're ready to pounce. Hayal kurmayı bırakın. Bizi avlamaya hazırlanıyorlar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Have you seen the news? A carnage! That's what they say. Haberleri izlediniz mi? Katliam! Böyle diyorlar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
They'll rule out organized crime very soon. İşi çok yakında organize suçlar birimi devralır. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Seriously Jose, you fucked up! Cidden José, her şeyi berbat ettin! 13 mxB2-1 2007 info-icon
How'd I fuck up? nasıl berbat ettim? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Reza was right to shoot the wannabe cowboy. Réza, o kovboy bozuntusunu vurmakta haklıydı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You could see it in his eyes. Gözlerinden okunuyordu. 13 mxB2-1 2007 info-icon
And you resuscitated him. Ama sen onu kurtardın. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Seriously, was it a joke? Couldn't let him die. Şaka mıydı o? Ölmesine göz yumamazdım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
We were exposed as you played EMT. Sen doktorculuk oynarken biz alaçık ortadaydık. 13 mxB2-1 2007 info-icon
He was bleeding out, I jumped, it was a reflex. Kanaması vardı, kendimi tutamadım. Refleks gibiydi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Don't do hold ups, be a paramedic. Soygun falan yapma, sağlık görevlisi ol öyleyse. 13 mxB2-1 2007 info-icon
What are you saying? Who thought up this plan? Who? Ne diyorsun sen? Bu planı kim yaptı? Kim? 13 mxB2-1 2007 info-icon
I said we didn't shoot her bro. He's my girl's bro! Kardeşini vurmayalım demiştim. O, benim sevgilimin kardeşiydi! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Your girl? Sevgilin mi? 13 mxB2-1 2007 info-icon
What girl? Ne sevgilisi? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Forget everything if you do an armed robbery. Silahlı soygun yapıyorsan her şeyi unutman gerek. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You know you'll kill. Birilerinin öleceğini biliyordun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Shouldn't be surprised. Şaşırmaman gerekirdi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Your girl! Sevgilinmiş! 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's just journalists' hoopla. Gazetecilerin lafı işte. 13 mxB2-1 2007 info-icon
They've nothing else to report. Başka anlatacak bir şey bulamıyorlar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's a pro job. Profesyonel işi bu. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Stop. It's kids. Saçmalama. Çocuk işi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Did you see the images on TV? Resimleri görmedin mi? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You saw the bullet holes? They were this big. Kurşun deliklerini gördünüz mü? Bu kadar büyüktü. 13 mxB2-1 2007 info-icon
So what? Ne olmuş? 13 mxB2-1 2007 info-icon
I can find an AK 47 for 800 euros. 800 avroya AK 47 bulabilirim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
No problem. Any gun you want. Sorun değil. Hangi silahı istersen. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Think you just need a gun for a hit like that? Böyle bir vurgun için kullanacağın tarzda bir silah mı? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Think about it, it was planned for months. Düşünsene, aylar öncesinden planlanmış. 13 mxB2-1 2007 info-icon
They're not amateurs. They're pros. Acemi değiller. Profesyoneller. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You know what you need? A big pair of balls, that's it. Sana ne lazım, biliyor musun? Sağlam bir cesaret, hepsi bu. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Enough with your bullshit. Saçmalamayı kes. 13 mxB2-1 2007 info-icon
My mom's a pedestrian in Pau! Annem, Pau'da yaşıyor! 13 mxB2-1 2007 info-icon
In the meantime, they're long gone. Çoktan kaçmışlardır. 13 mxB2-1 2007 info-icon
And they're not clowns. Dalga geçecek değiller. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I bet my paycheck that in days, it's old news. Maaşım üzerine bahse girerim, üç gün içinde yakalanırlar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Enough with your bullshit. Saçmalamayı bırak artık. 13 mxB2-1 2007 info-icon
My mom's also a couturier in Cognac. Annem aynı zamanda Cognac'ta terzilik yapıyor. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Give him another beer. Şuna bir bira daha ver. 13 mxB2-1 2007 info-icon
What's with this game? I don't get it. Ne biçim oyun bu? Anlamıyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Did I win or not? Kazandım mı ben şimdi? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Give it up, you've never won... Boş versene, sen ne oyunu kazanırsın ne de... 13 mxB2-1 2007 info-icon
...or understood anything. Stop trying. ...bir şeyden anlarsın. Boşuna uğraşma. 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's just a matter of cash. Para meselesi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Wait, that's war. Dur, Savaş oyunu bu. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You're nuts, cousin. Çıldırdın mı, kuzen? 13 mxB2-1 2007 info-icon
It's not war, they're... Savaş değil, onlar... 13 mxB2-1 2007 info-icon
Joker takes all. It beats everything. It's all mine. Joker hepsini alır. Hepsinden üstündür. Hepsi benim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
The joker usually isn't in war. Joker, Savaş'ta kullanılmaz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Where'd you learn to play? Nereden öğrendin sen bu oyunu? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You heard about the hold up. Yeah. Soygunu duydunuz mu? Evet. 13 mxB2-1 2007 info-icon
They bombed an armored car. What a hold up! Zırhlı aracı havaya uçurmuşlar. Ne soygun ama! 13 mxB2-1 2007 info-icon
They're sick, those guys. O herifler manyak. 13 mxB2-1 2007 info-icon
They're vandals. Barbarlar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Are you kidding? Those guys are still here. Dalga mı geçiyorsun? O adamlar hala buralardadır. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You can't get away with 3 million. Üç milyonla hiçbir yere gidemezsin. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Of course they're from here. Tabii, buralardalar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I didn't hear anything. Bir şey duymadım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
They're from the hood, I tell you. They're still here. Bence bu civarda oturuyorlar. Hala da buradalar. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I could do it. Ben de yapabilirdim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You could do a hold up? Soygun yapabilir miydin? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Yeah, show us how you'd do it! Haydi göster bakalım nasıl yaparmışsın! 13 mxB2-1 2007 info-icon
You'll see if I know how to do it. nasıl yapıldığını öğrenirsem görürsünüz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You'll see. Görürsünüz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
2 million euros. They'll go down. İki milyon avro. Kaçacaklardır. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Motherfuckers. Aşağılık herifler. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You got yoghurt? We don't even have a fridge! Yoğurt mu aldın? Buzdolabımız yok ki! 13 mxB2-1 2007 info-icon
What's the use? Ne işe yarayacak? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Man, these cookies are nasty. Bu kurabiyeler de bayatlamış. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You shop like a bum! B. k gibi alışveriş yapıyorsun! 13 mxB2-1 2007 info-icon
You think I'm your mom? Beni annen mi sandın? 13 mxB2-1 2007 info-icon
You go next time. Bir dahakine kendin gidersin. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I'll have to, we don't wanna starve. Mecburen, açlıktan ölmek istemeyiz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Leave me alone. We were just kidding. Beni rahat bırak. Şaka yapıyoruz. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You leave me alone, too! Sen de beni rahat bırak! 13 mxB2-1 2007 info-icon
I need some peace and quiet! Biraz huzur istiyorum! 13 mxB2-1 2007 info-icon
Who did you think we were, the 3 Musketeers? Kendinizi ne sandınız, Üç Silahşorler mi? 13 mxB2-1 2007 info-icon
Where ya goin'? To shit. Nereye gidiyorsun? Sıçmaya. 13 mxB2-1 2007 info-icon
What'd you say? To shit! Ne dedin? Sıçmaya! 13 mxB2-1 2007 info-icon
So you regret doing the hold up with us? Demek bizimle soygun yaptığın için pişman oldun? 13 mxB2-1 2007 info-icon
No, I didn't say that. Hayır, öyle demedim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
But if Rulian wasnt in jail... Ama Rulian hapiste olmasaydı... 13 mxB2-1 2007 info-icon
You wouldn't have. Yapmazdın. 13 mxB2-1 2007 info-icon
When you're used to working with someone... Biriyle çalışmaya alışınca... 13 mxB2-1 2007 info-icon
I did everything with him. Everything. Her şeyi beraber yapardık. Her şeyi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
He shut up and took the rap. Çenesini kapatıp suçu üzerine aldı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
He'd have given his life. Ömrünü bile verirdi. 13 mxB2-1 2007 info-icon
When you lose that, you're alone. Bunu kaybedince boşluğa düşüyorsun. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I'll tell you, Farouk. Sana bir şey diyeyim, Farouk. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I'm not just talking. Öylesine söylemiyorum. 13 mxB2-1 2007 info-icon
I was psyched you were there. Orada senden çok etkilendim. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You rocked, man. Harikaydın. 13 mxB2-1 2007 info-icon
You made it happen. Başardın. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Yeah, a great team of losers. Tabii, müthiş bir beceriksizler takımı. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Were you jerking off? Not at all. Mastürbasyon mu yaptın sen? İlgisi yok. 13 mxB2-1 2007 info-icon
Yo, guys, curfew. Haydi çocuklar, yatalım. 13 mxB2-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim