• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 65

English Turkish Film Name Film Year Details
We won't even be out of the building in seven minutes. 7 dakikada bu binadan çıkmamız imkânsız. Yedi dakikada binadan dışarı bile çıkamayız. 12 Rounds-1 2009 info-icon
That's if we take the stairs. Tabii merdivenleri kullanırsak. Merdivenleri kullanırsak çıkarız. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Danny.! Danny! Danny! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Ten is clear.! Repeat, no fire.! 10.kat temiz! Tekrarlıyorum, yangın yok! 10. kat temiz! Yangın yok! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Just a bunch of smoke bombs.! Sadece birkaç sis bombası! Az bir şey duman bombası! 12 Rounds-1 2009 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Get them all out of the building.! Hepsini binadan çıkarın! Herkesi binadan çıkarın! 12 Rounds-1 2009 info-icon
You got gloves? Give them here. Eldivenin var mı? Bana ver. Eldiven var mı? Ver onları. 12 Rounds-1 2009 info-icon
When you get out of here, you get to Atlanta, you find Mom and you stay with her. Buradan çıktığında Atlanta'ya gidip annemi bulmanı ve onunla kalmanı istiyorum. Çıktığında, Atlanta'ya gidecek, Mom'u bulup onunla kalacaksın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Make sure she's safe. I don't want this guy havin' another chance. Güvende olduğuna emin ol. Bu herifin başka bir şansı daha olsun istemiyorum. Bu herifin eline başka şans düşmesini istemiyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Anchor this down. Danny Bunu sıkıca bağla. Danny. Şunu aşağı sal. Danny... 12 Rounds-1 2009 info-icon
Anchor it down! Bağla dedim! Aşağ sal! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Danny, you can't do this! Danny, bunu yapamazsın! Danny, bunu yapamazsın! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Oh, shoot! Do you see that man? Şunu çek! Adamı görüyor musun? Resmini çek! Adamı görüyor musun? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Folks, I'm gonna ask you to back up, please. Millet sizden geri çekilmenizi rica ediyorum, lütfen. Arkadaşlar, geri çekilmenizi istiyorum, lütfen. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Danny! Danny! Danny! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Everybody accounted for? Have 'em all respond on tac channel two. Açıklama yapıldı mı? Hepsine ikinci kanalda açıklama yaptır. 12 Rounds-1 2009 info-icon
They're moving out now.! Şimdi çıkıyorlar! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey, what are you doing? Look out! Ne yapıyorsun? Dikkat et! Hey, ne yapıyorsun? Dikkat et! 12 Rounds-1 2009 info-icon
You, out of the truck now.! Hemen o kamyondan dışarı çık! Sen, hemen kamyondan çık! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey, what are you doin'? Ne yapıyorsun? Hey, ne yapıyorsun? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Did you get the trace? İzini yakalayabildiniz mi? İz sürdün mü? 12 Rounds-1 2009 info-icon
No, he's using an encrypted signal. We can't even pull a number to start a trace. Hayır, şifrelenmiş sinyal kullanıyor. Hayır, şifreli sinyal kullanıyor. Hatta iz sürecek numara bile saptayamıyoruz. 12 Rounds-1 2009 info-icon
What's that sound, Danny? O ses de neyin nesi, Danny? O ses de nedir, Danny? 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm driving a fire truck. Are you sure that's such a good idea right now? İtfaiye kamyonu kullanıyorum. Şu anda bu yapılacak şey mi? İtfaiye aracı sürüyorum. Bunun şu an iyi bir fikir olduğundan emin misin? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Call the bomb squad! Get them to Nicholls Street Wharf! I gotta go! Bomba imha ekibini ara! Onları Nicholls Street Rıhtımı'na gönder! Kapatmalıyım! Bomba ekibini ara! Nicholls Street İskelesi'ne yönlendir. Şimdi kapatmalıyım! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Stay with him. Onunla kal. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey! Look out! Dikkat et! Hey! Dikkat et! 12 Rounds-1 2009 info-icon
No, no, no! What are you doin'? Hayır, hayır, hayır! Ne halt ediyorsun sen? Hayır, hayır, hayır! Ne yapıyorsun? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Yo, hey! Hey! Chill! Yavaşla biraz! Sen, hey! Hey! Yavaş! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Sorry! Üzgünüm! Üzgünüm! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Shut down the timers, Miles. I'm here. Süreleri kapat, Miles. Geldim. Sayacı kapat, Miles. Geldim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Well done, Danny, but I'm sorry to say, you seem to be a bit late to the party. Aferin Danny ama maalesef parti için biraz geç kaldın. Aferin, Danny, ama üzgünüm ki, partiye biraz geciktin gibi geliyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It was the bell. The bell signals the start of the next round. Demek zil buydu. Zil, sonraki raundun başlangıcını gösteriyor. O şey zildi. Zil sinyalleri. Bir sonraki turun başlangıcı. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Oh, you're finally starting to get the hang of this. En sonunda vaziyeti anlamaya başlıyorsun. Nihayet bu işi omuzlamaya başladın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I wanna speak to Molly. Molly'le konuşmak istiyorum. Molly'yle konuşmak istiyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
How about I do you one better? How about I show her to you? Daha iyisini yapmama ne dersin? Mesela onu sana göstersem? Daha iyisini yapmama ne dersin? Onu sana göstermeme ne dersin? 12 Rounds-1 2009 info-icon
As I said, the clue to the next round is in the box you so deftly hung on to. Söylediğim gibi, bir sonraki raunt için ipucu, elindeki kasanın içinde. Dediğim gibi, sonraki turun ipucu ustaca taşıdığın kutunun içinde. 12 Rounds-1 2009 info-icon
You put two and two together... İkiniz bir araya gelince... İkisini birlikte koyarsan... 12 Rounds-1 2009 info-icon
you might have quite the reunion. ...parçalar yeniden birleşmiş olacak. ...yeniden bir araya gelebilirsin. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Tell me you didn't kill anybody with that thing. Bana o şeyle kimseyi öldürmediğini söyle. Bununla kimseyi öldürmediğini söyle. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I need a saw. Testereye ihtiyacım var. Bir testere gerekli. 12 Rounds-1 2009 info-icon
All right. Let's drain this thing and get it back to the yard. Pekâlâ. Aracın suyunu boşaltıp bahçeye geri çekelim. Pekâlâ. Şunu süzelim de yerine götürelim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's clear. Temiz. Temiz. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Thought you guys were gonna catch him. We switched out your SI M card. Onu yakalayabileceğinizi mi düşündünüz? SIM kartını değiştirdik. Ben de yakalayacağınızı sandım. SIM kartını çıkarmıştık. 12 Rounds-1 2009 info-icon
We're tapped into your phone. We can track you wherever you go. Telefonunu dinleyebilir, nereye gidersen git seni takip edebiliriz. Telefonundan faydalanıyoruz. Nereye gidersen git, izleyebiliriz. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Miles will call again, Danny. When he does, keep him on the line for 30 seconds. Miles yine arayacaktır, Danny. Aradığında, onu 30 saniye kadar hatta tutmalısın. Miles tekrar arayacak, Danny. Aradığında, 30 saniye hatta oyala. 12 Rounds-1 2009 info-icon
That's all we need. Miles's phone's encrypted. You can't trace it. Tek yapman gereken bu. Miles'ın telefonu şifreli. İzini süremezsiniz. İstediğimiz bu. Miles'in telefonu şifreli. İzini süremezsiniz. 12 Rounds-1 2009 info-icon
That's funny. We're the F.B.I., not Mayberry P.D. Aman ne tuhaf. Biz de Mayberry Polisi değil, FBI'yız. Çok komik. Biz FBI'yız, Aynasızlar değil. 12 Rounds-1 2009 info-icon
All we need is 30 seconds. Bize tek gereken 30 saniye. Bize 30 saniye lâzım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
All teams, listen up, listen up! We have a location. Tüm ekipler, dinleyin! Yeri belirledik. Bütün ekipler, dinleyin! Bir yer tespit ettik. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's the Hotel Monteleone. I repeat. It's the Hotel Monteleone. Mekân Monteleone Oteli. Tekrar ediyorum. Monteleone Oteli. Monteleone Otel'i. Tekrar ediyorum. Monteleone Otel'i. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I need SWAT, and I need K 9, and I need all of you there. Now! SWAT ekibine, K 9 ekibine ve hepinize orada ihtiyacım var. Hemen! SWAT ekibine, K 9'lara ve hepinize orada ihtiyacım var. Derhal! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Get the elevators shut down. Secure the street. K 9 unit inside. Asansörleri kapatın. Sokağı çevirin. K 9 ekibini içeri yollayın. Asansörü kapat. Sokağı güvene al. K 9 birimi içeriye. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Get against the wall. Down! Everybody down! Duvara yaslanın. Yere! Herkes yere yatsın! Duvara dön. Eğilin! Herkes eğilsin! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Blue team, seal all the exits. I need snipers on the roof. Mavi takım tüm çıkışları kapatın. Çatıya keskin nişancılar yerleştirin. Blue ekibi, tüm çıkışları tutun. Çatıya keskin nişancı istiyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Shut down all communication in and out of the building, and start with the dogs. Binaya tüm giriş çıkışları kesin ve köpeklerle işe başlayın. Bina içindeki dışındaki tüm iletişim hattını kapatın, köpekler iş başına. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Ray, pull the tapes. I need to know what room this key is for. Ray, kasetleri al. Bu anahtarın hangi odaya ait olduğunu öğrenmeliyim. Ray, bantları çek. Bu anahtarın hangi odayı açtığını bilmek istiyorum. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Where's your control room? Right this way. Kontrol merkeziniz nerede? Hemen şu tarafta. Kontrol odanız nerede? Şu tarafta. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Thank you. Sağ olun. Teşekkür ederim. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's clean. İçerisi temiz. Temiz. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Clear! Clear. Fisher! Temiz! Temiz. Fisher! Temiz! Temiz. Fisher! 12 Rounds-1 2009 info-icon
Fisher. Fisher. Fisher. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Come on, come on, come on. Where are you? Hadi, hadi, hadi. Neredesin? Hadi, hadi, hadi. Neredesin? 12 Rounds-1 2009 info-icon
He was here. I got nothing. Buradaymış. Hiçbir şey yok. Buradaymış Bir şey bulamadım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Ray, get the teams ready to act. All right. Ray, takımları harekete hazırla. Pekâlâ. Ray, ekibi harekete hazırla. Tamam. 12 Rounds-1 2009 info-icon
That's it. That's Miles. Stop it right there. İşte o. Miles. Orada durdur. İşte bu. Bu Miles. Tam orada durdur. 12 Rounds-1 2009 info-icon
What time was this? It was, like, 30 minutes ago. Saat kaçta? Yaklaşık 30 dakika önce. Bu ne zamandı? Aşağı yukarı 30 dakika önce. 12 Rounds-1 2009 info-icon
He's writing something down. It's a sign. Bir şeyler yazıyor. Bu bir işaret. Bir şey yazıyor. Bir işaret. 12 Rounds-1 2009 info-icon
What's it say? Ne diyor? Ne diyor ki? 12 Rounds-1 2009 info-icon
"We're still here. " 1 "Hâlâ buradayız." yazıyor. 1 Hâlâ buradayız... 1 12 Rounds-1 2009 info-icon
All the exits are locked down. Tüm çıkışlar kapatıldı. 12 Rounds-1 2009 info-icon
All right. We just found Miles on camera. Stand by for location. Pekâlâ. Az önce Miles'ı kamerada gördük. Yer tespiti için beklemede kalın. Tamam. Miles'i kamerada tespit ettik. Bölgede kalın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Yeah, hold on. He's, uh He's talking to somebody. Durun biraz. Birisiyle konuşuyor. Bekle. Biriyle... Biriyle konuşuyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
They're leading him somewhere. Who is that? Birisi ona yol gösteriyor. Kim o? Bir yere götürüyor. Bu da kim? 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's Willie. Willie. Willie. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I'm gonna go find Willie. Show me everything. I need a location. Ben gidip Willie'yi bulacağım. Bana her şeyi göster. Yerini bilmeliyim. Willie'yi bulacağım. Heryeri göster. Bana yeri lâzım. 12 Rounds-1 2009 info-icon
So, Miles rented the S.U.V. Last week in Lafayette, left a dummy address. Miles, geçen hafta Lafayette'den... Miles geçen hafta Lafayette'de spor bir araba kiraladı, aptalca bir adres bıraktı. 12 Rounds-1 2009 info-icon
We're tracking the I.D. On the security deposit boxes and known accomplices, but so far nothing. Güvenli emanet kasalarının sahiplerini ve suç... Kiralık kasanın ve suç ortaklarının izini sürdük ama... 12 Rounds-1 2009 info-icon
What are we missing? This guy doesn't plan everything and not leave a trail. Nereyi atlıyoruz? Bu kadar şeyi planlarken arkasında hiç iz bırakmamış mı yani? Neyi gözden kaçırıyoruz? Herif her şeyi plânlamıyor ve iz bırakmıyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Let's go over the prison break again. All right. Tekrar hapishane firarına dönelim. Pekâlâ. Firar konusuna geri dönelim. Tamam. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Miles and the boys take the yard. Miles ve adamları bahçeyi ele geçiriyor. Miles ve diğerleri avluya çıkabildi. 12 Rounds-1 2009 info-icon
But Miles is the only one who escapes. Ama aralarından tek kurtulan Miles. Fakat tek kaçan Miles oldu. 12 Rounds-1 2009 info-icon
How many of these guys got into cars, but wound up back in their cells? Bu adamlardan kaç tanesi arabaya binip sonra tekrar hücresine tıkılıyor? Adamlardan kaçı arabalara binip hangileri hücrede sorun çıkarıyordu? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Forty three. But the F.B.I. Already talked to 'em all. Kırk üç kişi. Ama FBI çoktan hepsiyle konuştu. Kırk üç. Ama FBI zaten konuştu onlarla. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Get me the warden on the phone. You got it. Bana hapishane müdürünü bağla. Anlaşıldı. Bana müdürü bağla. Oldu. 12 Rounds-1 2009 info-icon
He gave Miles the access code to the security elevator. Miles'a güvenlik asansörünün giriş kodunu vermiş. Güvenlik asansörünün erişim kodunu Miles'e vermiş. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It goes all the way to the basement. I'll meet you there. Tek çıkışı bodrum katına. Orada görüşürüz. Hepsi zemin katta birleşiyor. Orada buluşuruz. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Hey, sorry if I did something wrong before. Yanlış bir şey yaptıysam çok özür dilerim. Daha önce hata ettiysem kusura bakmayın. 12 Rounds-1 2009 info-icon
This guy, he had all the right papers. Adamın elinde tüm gerekli belgeler vardı. Herifte bütün belgeler vardı. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Said he was here to service the air conditioning. Buraya havalandırma sistemi servisinden geldiğini söyledi. Klima servisinden olduğunu söylemişti. 12 Rounds-1 2009 info-icon
It's okay. You didn't know. Sorun değil. Bilmiyordun. Önemli değil. Bilmiyordun. 12 Rounds-1 2009 info-icon
This thing still works? One of the oldest in the city. Bu şey hâlâ çalışıyor mu? Şehirin en eskilerindendir. Bu şey hâlâ çalışıyor mu? Şehirdeki en eskilerden. 12 Rounds-1 2009 info-icon
I led him this far. Said he'd go the rest of the way on his own. Ona buraya kadar eşlik ettim, sonrasını kendisinin gidebileceğini söyledi. Buraya kadar eşlik ettim. Yolun kalanını kendi gideceğini söyledi. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Wait. Those air conditioning ducts they go straight to the top? Bekle. O havalandırma boruları en tepeye kadar çıkıyor mu? Bekle. Şu klima kanalları... Doğruca yukarıya mı çıkıyor? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Yeah. They vent out to the roof. Take me there. Evet. Çatıya açılıyorlar. Beni oraya götür. Evet. Tavana çıkıyor. Beni oraya götür. 12 Rounds-1 2009 info-icon
Sir, we're clear. There's no sign of Miles. So where's Fisher? Efendim, burası temiz. Miles'dan eser yok. Peki Fisher nerede? Efendim, Miles'den ses seda yok. Fisher nerede peki? 12 Rounds-1 2009 info-icon
Tell me that's normal. Uh Bunun normal bir şey olduğunu söyle. Bu normal mi? Şey... 12 Rounds-1 2009 info-icon
No service. Well Sinyal yok. Şey... Çekmiyor. 12 Rounds-1 2009 info-icon
What's this for? There's supposed to be a phone there, right? Bu ne için? Burada bir telefon olması gerekmiyor muydu? Bu ne için? Orada bir telefon olmalı, doğru mu? 12 Rounds-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact