• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5

English Turkish Film Name Film Year Details
Why can't you just understand? Neden yalnızca anlamıyorsun? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Nobody will stop this plan. Kimse bu planı durduramaz. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I will! Ben durduracağım! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You still insist even if you know this? Bunu bildiğin halde ısrar ediyorsun? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The orphans, after being trained to be an agent Yetimler, varlıklı bir ajan olmak içi eğitiliyor sonra... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
with knowledge, will power and sound judgement ...bilgili, güçlü ve sağduyulu... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
they got mechanized. ...makineleştirilmiş oluyorlar. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This is all about 00 number Bunların hepsi 00 sayılılarının hakkında... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
but they died one by one because of reject reaction. ...ama ölmeden bir ret reaksiyonu yüzünden. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
My sister, you're the only successful one. Kız kardeşim, sadece başarılı olan sensin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Bullshit. Saçmalık. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
There're 9 mechanical agents. 9 mekanik ajan vardı. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Everyone's working for 00 Department. Herkes 00 Bölümde çalışıyordu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Have you actually seen them before? Aslında bunları daha önce gördün? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Your kind. Senin gibiler. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
See? Gördün mü? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mirine, you are the only monster in this world. Mirine, Sen bu dünyada tek canavarsın. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Then projects about robots were stopped. They spent a lot, but gained little Robotlar hakkındaki projeler durduruldu. Onlara çok emek harcadım, ama az kazandım. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
so they turned to undead soldiers made by controlling gene. Böylece genetiği kontrol ederek yapılan ölümsüz askerlere döndüler. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Is that it? Hepsi bu mu? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You are right. Haklısın. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Dr.Clyne... Dr.Clyne... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Why did you sell your research to him? Araştırmalarımı neden ona mı sattım? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Meeting my curiosity is the most important thing to me. Beni meraklandırmıştı bu benim için en önemli şeydir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
That's all. Hepsi bu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Antiques like you should all have been eliminated. Senin gibi antikalar gerektiğinde ortadan kaldırılmalıdır. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
What about shutting you down again? Seni tekrar kapatmamı ister misin? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Look. Kendin bak. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
These are my new tools, Undead Mutants. Bunlar benim yeni araçlarım, Ölümsüz Mutantlar. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Sherry! Sherry! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
She's a nice lab mouse. O güzel bir laboratuar faresi oldu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
What have you done?! Sen ne yaptın?! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This is unforgivable, Dr.Clyne. Bu affedilemez, Dr.Clyne. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So rampant? Kill her! Bu kadar yeter? Öldürün onu! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So my sister is really awesome! Baksana kız kardeşim gerçekten harika bir şey! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Undead Mutants can do more! Ölümsüz Mutantlar daha fazlasını yapabilir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
No matter how these tools get damaged, Bu araçlar ne kadar hasar alırsa alsın... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
they will always get up again! ...tekrar ayağa kalkacaklardır. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
But they feel painful. Ama onlar acısını hissediyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I'm suffering, help! Acı çekiyorum, yardım et! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Kill me, release me! Öldür beni, bırak beni! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So what? Ne olmuş yani? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
They can go on fighting even they're in pieces or shot. Onları parçala yada ateş et onlar savaşmaya devam edeceklerdir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Such tools. Onlar böyleler. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I wanna go home. Eve gitmek istiyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Sherry... Sherry... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I wanna get back to Kai. Kai için geri dönmek istiyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
How ugly. Ne kadar da çirkin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
What? Ne? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Your enemy is over there. Senin düşmanın orada. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Stop! Durun! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's me who made you! Sizleri ben yaptım! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I'm like your mother! Anneniz sayılırım! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Now Mirine's mission has finished. Mirine'nin görevi şimdi bitti.. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Dr.Clyne is dead. Dr.Clyne öldü. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Then she gets her lost past and the real herself back. Sonra kayıp geçmişini ve gerçek kendini geri alır. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Congratulations. Tebrikler. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
To meet our promise, Sözümüzü tuttuğumuz için. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I ask you again. Tekrar soruyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Share your body with me Vücudunun mükemmel bir organizma... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
to become a perfect organism and an eternal life. ...ve ebedi yaşamı olmak için benimle paylaş. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You'll only get the same answer. Sadece aynı cevabı alırsınız. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Paul, you're wrong. Paul, Yanılıyorsun. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I'll stop you! Sana engel olacağım! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Then I have to force you. O zaman seni zorlamak zorundayım. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Kill me. Öldür beni. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It hurts. Canım yanıyor. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Release me! Bırak beni! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Oh my god. Aman tanrım. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Are you alright? Sen iyi misin? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
and live a normal life with Kai. Ve Kai ile normal bir hayat yaşayacağım.. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mirine. Mirine. Öldür beni! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Thank you. Teşekkürler. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Take care of Kai for me. Benim için Kai'ye göz kulak ol. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I finally get it. Sonunda anladım. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The reason why I became a monster Neden bir canavar olduğumun nedeni... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
is to finish the crazy world. ...bu çılgın dünyayı bitirmekmiş. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So I'll never be at a loss. Böylece hiç bir kayıp olmayacak. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Yt seems that your heart is out of control. Bu kalbinin kontrol dışı olduğunu gösteriyor. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So... Peki... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
at least, I want your body. En azından, ben senin vücudunu istiyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mama, go after me. Anne, benden sonra git. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So slow. Çok yavaş. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Great, you can really deal with such a strong enemy like mama till now. Harika, Şimdiye kadar annemle başa çıkabilen tek gerçek düşmansın sen. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Why are you going against me? Neden bana karşı geliyorsun? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Why?! Neden?! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I love you. Seni seviyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's like... Bu işte... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The past… Geçmiş… 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Our family... Ailemiz... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I love you too. Ben de seni seviyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Paul, Paul, 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
as you said, Dediğin gibi, 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
those who start conflicts should be hated. Çatışmaları başlatmak isteyenlerden nefret edilmelidir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I'll fight against them. Onlara karşı mücadele edeceğim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You've really done it, you deserve to be called a monster. Gerçekten başardın, bir canavar olarak çağrılmayı hak ediyorsun. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I've fetched Dr.Clyne. Dr.Clyne'i getirdim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This? Bu mu? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
A life saving device keeps all her brain cells. Hayat kurtaran aygıt tüm beyin hücrelerini korur. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
All the data of Project Faust is in this. Faust Projesinin tüm verileri burada. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact