• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4

English Turkish Film Name Film Year Details
Kai, you still a good boy today, right? Kai, bugün uslu bir çocuk oldun değil mi? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Yeah. Evet. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
We have a guest. Bir konuğumuz var. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Nice to meet you. I'm Mirine. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben Mirine. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Hi, Mirine. Merhaba, Mirine. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Hey, head down! Hey, Başını eğ! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It hurts. Canımı yakıyorsun. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Oh no, what're you doing? Oh hayır, Ne yapıyorsun sen? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Don't touch me. Dokunma bana! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Why? Neden? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I'm gonna eat! Afiyet olsun! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's scalding, be careful. Çok sıcak, dikkatli olun. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Oh my god! Yandım anam! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Hey, are you alright? Hey, Sen iyi misin? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Your hand? Elin mi? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
How dare you to fool your sister! Ne cüretle kardeşini kandırabilirsin? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Why you needed to do that? Neden böyle bir şey yapıyorsun? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Interesting! İlginç! İlginç?! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Interesting! İlginç! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mirine? Mirine? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Or me? Yoksa ben mi? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Blow before eating it. Önce yemeğini ye. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Listen, take my fist next time. Dinle, bir dahaki sefere yumruk yersin. Tamam. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mirine, why do you think Dr.Clyne is in Area D? Mirine, neden D alanı Dr.Clyne orada mı? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
That's where the signal of her was located last time. Sinyalin en son geldiği yer orası! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Then the reason why are you trying to find her even though 00 is tracking you? 00 Bölümü seni takip ediyorsa o zaman neden onu bulmaya çalışıyorsun? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
She may know something about my past. Geçmişim hakkında bir şey biliyor olabilir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Your past? Geçmişin mi? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I must find myself back. Kendimi geri bulmam gerekiyor. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I made a promise. Bir söz verdim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Thank you to make him asleep. Onu uyuttuğun için teşekkür ederim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I'm going out. Ben dışarı çıkıyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
After this finishes Bu bittikten sonra. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I'll resign from the intelligence department İstihbarat bölümünden istifa edeceğim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
and live a normal life with Kai. Ve Kai ile normal bir hayat yaşayacağım. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So must get back here alive. Bu yüzden buraya canlı dönmem gerek. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Together with you. Seninle birlikte. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This is... Area D. İşte bu... D alanı. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This way. Bu taraftan. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
What's wrong? Sorun ne? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsun? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mirine! Mirine! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Sherry! Sherry? Sherry! Sherry? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The room... Bu oda... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
In my dreams... Rüyalarımda... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Stop! Dur! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mama... Anne... Hey, anne! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Are you awake? Uyanık mısın? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Your chest gun has been locked. Göğüs silahın kilitlenmiş. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Slack the enemy unarmedly, then win. Düşmanı silahsız bırak, o zaman kazanırsın. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
That's your ace. Bu senin galibiyetin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Who's it, show up... Kimsin, göster kendini... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Don't fear. Korkma. Korkacak bir şey yok. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Good night, sweet dreams. İyi geceler, tatlı rüyalar. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Yes. Evet. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Milliam was made from the prototype of your mama. Doğru, Millian annenden prototipi yaptı. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Who is it? Kimsin? Göster kendini! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Chris? Chris? Senin öldüğünü sanıyordum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I pretended to be. Öyleymiş gibi yaptım. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This is the drama that I edited. Bu benim düzenlediğim bir drama. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
To get your memories back. Anıları geri almak için. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
My... memories? Benim... anılarım mı? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I've always been believing that. Ben her zaman inanan oldum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Old and depressing emotions can make you recall something. Eski ve iç karartıcı duygular bir şeyi hatırlamanı sağlayacaktı. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So I got close to you Bu yüzden sana yakın oldum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
then helped you recall things O zaman bir şeyleri hatırlamana yardımcı olabilirdim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
with extreme anger and hatred. Aşırı öfke ve nefret ile. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You should have jumped on those who mechanized you. Seni makineleştirilmiş olanların üzerine atmam gerekiyordu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Let's change the world together. Birlikte dünyayı değiştirelim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
My sister. Kardeşim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mirine, you such a cheater. Mirine, sen bir hilebazsın. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Paul. Paul. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Finally, my sister. Nihayetin de, kardeşim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You are still alive? Hala yaşıyor musun? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The same as you. Aynı senin gibi. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Raised in the East as an agent, Doğu'da bir ajan olarak ortaya çıktım ve sonra... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
then I used my hands to bring my family back to life. ...ailemi tekrar hayata döndürmek için ellerimi kullandım. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Family? Aile? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It is my hatred that has been supporting me a lot Ailemizin intikamını almak için. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
to revenge on those who took my family away. Nefretim en büyük destekçim oldu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
That's why I made this plan Bu dünya üzerinde ki intikamımızı almak için... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
to revenge on the whole world. ...bu yüzden bu planı yaptım. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Kidnapping Dr.Clyne is also part of the plan. Dr.Clyne'ni kaçırmakta planın bir parçasıydı. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Setting up a powerful rocket force, sending them to both the East and West... Mükemmel bir roket gücü ayarladım, Doğu'ya ve Batı'ya gönderiliyor... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Then a full scale war will begin. O zaman tam ölçekli savaş başlayacak. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
A new world will arise in the ash of the old. Eskisinin küllerinden yeni bir dünya ortaya çıkacak. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's wrong! Bu yanlış! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Where's Dr.Clyne? Let her go. Dr.Clyne nerede? Bırak gitsin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I refuse. Reddediyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Wake up, Paul. Paul, uyan. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
A full scale war will send many people to the hell. Tam ölçekli savaş birçok kişiyi cehenneme gönderecektir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Many will lose their love like us. Onların sevgisi gibi bir çok şeyi kaybedersin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
But, this is the only way. Ama tek yolu bu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The world is ready to be destroyed. Dünya yok olmak üzere hazır. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Then you and me should share one body. O zaman sen ve ben tek vücudu paylaşmalıyız. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
One body? Tek vücut mu? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Of course, a perfect organism. Tabii ki, mükemmel bir organizma. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
We share the same body, then become an ultimate family Aynı vücudu paylaşacağız, sonra sonsuza kadar bir olacağız... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
in order to combine us forever. ...o zaman nihai büyük aile olacağız. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Paul, you're nuts! Paul, sen çıldırmışsın! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact