• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 38

English Turkish Film Name Film Year Details
You are more important than you think. Düşündüğünden daha önemli birisin. 11 11 11-1 2011 info-icon
I'm seeing things. Am I crazy? Birtakım şeyler görüyorum. Delirdim mi acaba? 11 11 11-1 2011 info-icon
I'm loosing my mind. Aklımı mı yitiriyorum,... 11 11 11-1 2011 info-icon
Or are they visions? ...yoksa bunlar önsezi mi? 11 11 11-1 2011 info-icon
Warning? Prophecies? Uyarı mı? Vahiy mi? 11 11 11-1 2011 info-icon
I've seen 11:11 again. Yine 11:11'i gördüm. 11 11 11-1 2011 info-icon
As crazy as this sounds, it's followed me to Spain. Kulağa delice de gelse, beni İspanya'da da bulmuş. 11 11 11-1 2011 info-icon
Hello? Alo? Tamam. 11 11 11-1 2011 info-icon
You suddenly piqued my interest in 11:11. 11:11'e karşı ilgimi çekmeyi başardın. 11 11 11-1 2011 info-icon
I'm a little bit obsessed. I'm a little bit more than obsessed. Takıntı yaptım sanki. Benimki takıntıdan da öte. 11 11 11-1 2011 info-icon
I keep seeing the number everywhere. So you've been activated. Bu sayıyı her yerde görüyorum. Etkinleştirildin yani. 11 11 11-1 2011 info-icon
I've been something... I don't know. Are you okay? Bir şey oldu, bilemiyorum. İyi misin? 11 11 11-1 2011 info-icon
Uh... no. Hayır. 11 11 11-1 2011 info-icon
Actually I'm not okay. I'm not okay at all. Aslında iyi sayılmam. Hem de hiç. 11 11 11-1 2011 info-icon
Someone's trying to kill my brother. Biri kardeşimi öldürmeye çalışıyor. 11 11 11-1 2011 info-icon
And my father's dying. Babam da ölüm döşeğinde. 11 11 11-1 2011 info-icon
And I keep seeing the number... I'm seeing it... Sayı hep karşıma çıkıyor. Görüyorum. Her yerde görüyorum. 11 11 11-1 2011 info-icon
I don't know if I'm willing it or if it's real. Aradığım için mi görüyorum yoksa gerçek mi, bilemiyorum? 11 11 11-1 2011 info-icon
You know, Barcelona is only 6 hours away, if you need someone. Barselona sadece altı saat uzakta, birine ihtiyacın varsa gelebilirim. 11 11 11-1 2011 info-icon
You know I never believed in God, or fate, or purpose, but... Ne Tanrı'ya, ne kadere, ne de amaca inandım ama... 11 11 11-1 2011 info-icon
this is different. ...bu iş farklı. 11 11 11-1 2011 info-icon
I never should have come back. Sounds like maybe your family needs you. Buraya hiç dönmemeliydim. Anlaşılan, ailenin sana ihtiyacı var. 11 11 11-1 2011 info-icon
Maybe you need them too. Belki, senin de onlara ihtiyacın vardır. 11 11 11-1 2011 info-icon
Yeah, you don't know my family. Look, I'm gonna call you back, okay? Tabii canım, sen benim ailemi tanımıyorsun. Seni sonra ararım, olur mu? 11 11 11-1 2011 info-icon
Okay. Olur. 11 11 11-1 2011 info-icon
Spanish Seni uyardım! Bu evden gitmeliyiz! 11 11 11-1 2011 info-icon
What is all this? Bütün bunlar da ne? 11 11 11-1 2011 info-icon
Protect him. Onu koru. 11 11 11-1 2011 info-icon
Last night, when I found you on the floor, Dün gece, seni yerde yatarken bulduğumda... 11 11 11-1 2011 info-icon
I saw this, standing in the room with us. ...bu şeyin, bizimle aynı odada dikildiğini gördüm. 11 11 11-1 2011 info-icon
I printed this up. Bunu çıkarttırdım. 11 11 11-1 2011 info-icon
I don't know what's going on but I take comfort in the fact that if I'm going crazy, Neler olduğunu anlamadım ama deliriyorsam, yalnız olmadığımı bilmek... 11 11 11-1 2011 info-icon
I'm not doing it alone. ...beni rahatlatıyor. 11 11 11-1 2011 info-icon
On the web, it talks about 11:11 being a doorway, İnternette, 11:11'in bir geçiş kapısı olduğu konuşuluyor. 11 11 11-1 2011 info-icon
A doorway to what? Us. Neye geçiş kapısı? Bize. 11 11 11-1 2011 info-icon
A doorway to communicate with us. They say they're angels. Bizimle irtibata geçmek için bir kapı. Melek olduklarını söylüyorlar. 11 11 11-1 2011 info-icon
Whatever they are, they want my attention. Angels? Her neyse ilgimi çekmek istiyor. Melekler mi? 11 11 11-1 2011 info-icon
These things are not angels, Joseph. Bunlar melek değil, Joseph. 11 11 11-1 2011 info-icon
11:11 is just... A number? 11:11 alt tarafı bir... Sayı mı? 11 11 11-1 2011 info-icon
If you say just a number, and I swear to your Christ, I'll loose it. Alt tarafı bir sayı dersen, Tanrı'na yemin ederim, çıldıracağım. 11 11 11-1 2011 info-icon
For a man who's based his entire existence around some unseen force, Tüm varlığını, insanlığı kozmik bir şekilde yönlendiren ve... 11 11 11-1 2011 info-icon
And you can't believe this? Joseph, what do you want me to say? ...ama buna inanamıyor musun? Joseph, ne dememi bekliyorsun? 11 11 11-1 2011 info-icon
For the last week at least, these things have been showing up in... Geçen hafta, bu şeyler, her gün tam olarak aynı zamanda... 11 11 11-1 2011 info-icon
David's death, mom's death, my car accident, your attack last night. David'in ölümü, annemin ölümü, araba kazam, dün geceki saldırı. 11 11 11-1 2011 info-icon
I keep telling you this. Tomorrow is 11/11/11. Anlatıp duruyorum işte. Yarın 11/11/11. 11 11 11-1 2011 info-icon
And I'm terrified, that something horrible's gonna happen. Bir şeyler olacağından korkuyorum. 11 11 11-1 2011 info-icon
Pack your things, we're leaving here tonight. Eşyalarını topla, bu gece buradan gidiyoruz. 11 11 11-1 2011 info-icon
Dad told me that I had to protect you, that you were some kind of savior. Babam seni korumamı söyledi. Güya sen kurtarıcımızmışsın. 11 11 11-1 2011 info-icon
Answer me. What was he talking about? Dad sometimes had radical beliefs. Cevap ver. Neden bahsediyordu? Babamın bazı radikal düşünceleri vardı. 11 11 11-1 2011 info-icon
He said you were gonna be the one to save me, save this church Beni ve bu kiliseyi kurtaracak kişinin sen olduğunu söylüyordu. 11 11 11-1 2011 info-icon
He thought I was important to religion, to man's faith. Din için, inanç için önemli olduğumu düşünüyordu. 11 11 11-1 2011 info-icon
Important how? That my outlook needed to be heard. Nasıl önemli? Bakış açımın duyulması gerekiyormuş. 11 11 11-1 2011 info-icon
That the church, maybe even religion itself, was headed for destruction. Kilise, hatta dinin kendisi de, ölüme gidiyormuş. 11 11 11-1 2011 info-icon
And you have the answers? No. He had delusions of grandeur. Çözümü de sen misin? Hayır. Büyüklük kompleksi vardı. 11 11 11-1 2011 info-icon
Yeah, I thought he sounds like a prophet. Evet, oğlunun bir peygamber olduğunu sanıyordu. 11 11 11-1 2011 info-icon
At first I thought I was loosing my mind, I kept seeing things, things I can't explain. Başta aklımı yitirdiğimi sandım, sürekli açıklayamadığım şeyler görüyordum. 11 11 11-1 2011 info-icon
It kept happening at the same time, at 11:11. And now the day's getting closer. Hep aynı vakitte oluyordu, saat 11:11'de. Şimdi de o güne yaklaşıyoruz. 11 11 11-1 2011 info-icon
These vision are getting clearer and I'm seeing them longer. Bu hayaller daha net ve daha uzun olmaya başladı. 11 11 11-1 2011 info-icon
Something's trying to warn me. Bir şeyler, beni uyarmaya çalışıyor. 11 11 11-1 2011 info-icon
Something major will transpire on 11/11/11. 11/11/11 tarihinde büyük bir şey dünyamıza sızacak. 11 11 11-1 2011 info-icon
"One thousand one hundred eleven loyal midwayers are engaged in important missions on earth." "Bin yüz on bir aracı, dünyada önemli bir görevi yerine getirmekle hükümlü." 11 11 11-1 2011 info-icon
"These midwayers have definite power over time and space." "Bu aracılar, zaman ve uzay üzerinde bazı güçlere sahip." 11 11 11-1 2011 info-icon
This is from the Urantia book. I recommend all "Eleveners", read this! Bu, Urantia Kitabı'ndandı. Tüm "Onbircilerin" bunu okumasını öneririm! 11 11 11-1 2011 info-icon
I have a bad feeling something is about to happen. İçimde kötü bir şey olacağına dair bir his var. 11 11 11-1 2011 info-icon
I've been seeing the 11:11 too frequently. 11:11'i çok sık görmeye başladım. 11 11 11-1 2011 info-icon
Something terrible is coming. Çok kötü bir şey yaklaşıyor. 11 11 11-1 2011 info-icon
I've asked Anna to pack your things. We're leaving this house. Ana'dan, senin eşyalarını toplamasını istedim. Bu evden gidiyoruz. 11 11 11-1 2011 info-icon
What are you talking about? You're not safe here. Sen neden bahsediyorsun? Burada güvende değilsin. 11 11 11-1 2011 info-icon
What do you know the Urantia book? Urantia Kitabı'yla ilgili ne biliyorsun? 11 11 11-1 2011 info-icon
How did you hear about that? Online. Onu nereden duydun? İnternetten. 11 11 11-1 2011 info-icon
It's a book radicals believe was written by celestial beings. Bir kitap. Radikaller, bu kitabı kutsal varlıkların yazdığına inanıyor. 11 11 11-1 2011 info-icon
Angels. It's hogwash. Blasphemous. Meleklerin. Deli saçması bu. Kâfirlik. 11 11 11-1 2011 info-icon
Does your sudden interest in the subject have to do with 11:11? Bu konuya olan ilginin, 11:11'le bir ilgisi var mı? 11 11 11-1 2011 info-icon
I myself had been become curious about your repeated sightnings of the number. Bu sayıyı defalarca görmen, benim de merakımı celbetti. 11 11 11-1 2011 info-icon
I thought you said you weren't a believer. Not believing and not understanding İnanmadığını söylediğini sanıyordum. İnanmamakla, anlamamak... 11 11 11-1 2011 info-icon
are two different things. The Bible warns about divination. ...farklı şeylerdir. İncil, kehanet konusunda uyarıyor. 11 11 11-1 2011 info-icon
Leveticus 19, verses 18 20. Looking for answers through numbers. Levililer 19; 18, 19 ve 20 ayetler. 11 11 11-1 2011 info-icon
Interpreting random acts as messages from God. Sıradan olayları, Tanrı'nın mesajı olarak algılamak. 11 11 11-1 2011 info-icon
Whatever is coming through that doorway is not good, O kağıtlarda ne yazarsa yazsın, o geçitten gelen iyi bir şey değil. 11 11 11-1 2011 info-icon
Be careful of wolves in sheep's clothing. Meaning? Kuzu kılığındaki kurtlardan sakın. Yani? 11 11 11-1 2011 info-icon
A man of sin will come at the power of Satan. Deccal, Şeytan'ın gücüyle gelecek. 11 11 11-1 2011 info-icon
He will use all kinds of power, including miraculous and wonderful signs. Bütün gücünü kullanacak, buna olağanüstü ve harika mucizeler yapmak da dahil. 11 11 11-1 2011 info-icon
But they will be lies and trickery. Thessalonians 2:9. Ama hepsi yalan ve hile olacak. Selanikliler 2:9. 11 11 11-1 2011 info-icon
If something is trying to get your attention. Dikkatini çekmeye çalışan bir şey varsa... 11 11 11-1 2011 info-icon
It's not holy or angelic. ...kutsal bir varlık ya da melek değil. 11 11 11-1 2011 info-icon
These "Midwayers" as the papers call them, Bu kağıtlardaki "Aracılar"... 11 11 11-1 2011 info-icon
they're demonic. ...şeytani varlıklar. 11 11 11-1 2011 info-icon
So you do believe in demons. I believe in God. Yani iblislere inanıyorsun. Tanrı'ya inanıyorum. 11 11 11-1 2011 info-icon
And with that comes believing in the devil. O'na inanmaya, Şeytan'a inanmak da dahil. 11 11 11-1 2011 info-icon
I'm loosing my mind. Aklımı yitiriyorum. 11 11 11-1 2011 info-icon
Move! Joseph! Çekil! Joseph! 11 11 11-1 2011 info-icon
The lord has sent you here to protect me, Joseph. Tanrı, seni buraya beni koruman için getirdi, Joseph. 11 11 11-1 2011 info-icon
What is it? O da ne? 11 11 11-1 2011 info-icon
I feel like I've been wrong my entire life. What if God is real? Hayatım boyunca yanılmışım gibi hissediyorum. Ya Tanrı varsa? 11 11 11-1 2011 info-icon
And my brother, a prophet? Kardeşim de onun peygamberiyse. 11 11 11-1 2011 info-icon
11:11 is my activation to save the prophet, his message, this church. 11:11; elçiyi, mesajını ve bu kiliseyi kurtarmak için beni etkinleştirdi. 11 11 11-1 2011 info-icon
There he is. Sadie. İşte burada. Sadie. 11 11 11-1 2011 info-icon
Hey. Hey. 11 11 11-1 2011 info-icon
I promise you, I'm not not crazy. Valla deli değilim. Misafirimiz olacağını söyleseydin keşke. 11 11 11-1 2011 info-icon
Yeah. No, I... I didn't know. I was worried about you. Evet. Yok, bilmiyordum. Senin için endişelendim. 11 11 11-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact