• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 351

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, if you want to make it up, Bak, eğer yapmak istersen... 2 Secondes-1 1998 info-icon
I have a run to the North End. ...Kuzey yakası için bir iş var. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Pick it up at Simon's, deliver to Blue Bonnets. Simons'dan alacaksın, Blue Bonnets'e teslim. 2 Secondes-1 1998 info-icon
It's super rush. Can I count on you? Çok acele. Sana güvenebilir miyim? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Why, Willie! Hayırdır, Willie! 2 Secondes-1 1998 info-icon
I'm late, sorry. Üzgünüm, geç kaldım. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Don't be sorry. You're not late, Özüre gerek yok. Geç kalmadın. 2 Secondes-1 1998 info-icon
you're fired. Kovuldun! 2 Secondes-1 1998 info-icon
C'mon, Gasket. I had problems. Haydi, Gasket. Sorunlarım var. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Then why didn't you call? I've been trying to reach you. O halde neden aramıyorsun? Sana ulaşmaya çalıştım. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Where was your phone? Telefonun neredeydi? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Don't talk to me like a school kid. Benimle okul çocuğuymuşum gibi konuşma! 2 Secondes-1 1998 info-icon
We're adults. I told, I had problems. Yetişkiniz. Dedim ya, sorunlarım var. 2 Secondes-1 1998 info-icon
I'm here now. Give me the run. Şimdi buradayım. İşi bana ver. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Forget the run. İşi unut. 2 Secondes-1 1998 info-icon
I don't need you. You pull this too often. Sana ihtiyacım yok. Bunu çok sık yapıyorsun. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Christ, Gasket! Haydi, Gasket! 2 Secondes-1 1998 info-icon
I said, beat it. Defol dedim. 2 Secondes-1 1998 info-icon
I don't want to see your face. Yüzünü görmek istemiyorum. 2 Secondes-1 1998 info-icon
A cyclist can do it, an I don't pay gas. Bisikletli biri yapabilir. Benzine para vermek istemiyorum. 2 Secondes-1 1998 info-icon
I think you... Bence ona... 2 Secondes-1 1998 info-icon
You either do the run, or you don't come back tomorrow. Ya işi yap, ya da yarın gelme! 2 Secondes-1 1998 info-icon
Don't weasel in on me, you bitch! Wasn't the tire enough? Bana çakallık yapma, seni sürtük! Tekerlek yeterli gelmedi mi? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Or do you need a clearer message? Yoksa daha açık bir mesaja mı ihtiyacın var? 2 Secondes-1 1998 info-icon
No. I'm sorry. I didn't realize... Hayır, özür dilerim. Bilmiyordum... 2 Secondes-1 1998 info-icon
It's not up to me. I just want to ride my bike. İşi ben istemedim. Ben sadece bisiklet sürmek istiyorum. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Let her go! I'll call the police! Hey, bırak kızı! Yoksa polis çağıracağım! 2 Secondes-1 1998 info-icon
You ok? İyi misin? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Do you have any ice? Buz var mı? 2 Secondes-1 1998 info-icon
The machine's broken. Makine bozuk. 2 Secondes-1 1998 info-icon
21, answer me! 21, cevap ver! 2 Secondes-1 1998 info-icon
It's no joke. Şaka yapmıyorum. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Where's Photofinish? Photofinish nerede? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Left, left, right, upstairs, 3dr floor. Sol, sol, sağ, merdivenlerden, 3. kat. 2 Secondes-1 1998 info-icon
2 seconds. 2 saniye. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Sorry, I can't help you right now. Özür dilerim, şu an size yardım edemiyorum. 2 Secondes-1 1998 info-icon
The race is almost over. Yarış bitmek üzere. 2 Secondes-1 1998 info-icon
you'll have to wait in the dark Fotoğrafı basarken... 2 Secondes-1 1998 info-icon
while I developed the photo. ...karanlıkta beklemek zorundasın. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Are you ok? İyi misiniz? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Are you hurt? Yaralandınız mı? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Want some water? Biraz su ister misiniz? 2 Secondes-1 1998 info-icon
Hi, everybody. Herkese merhaba. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Hey, 21! What gives? Aren't you racing with us? Hey, 21! N'aber? Yarışmıyor musun bizimle? 2 Secondes-1 1998 info-icon
I don't have a bicycle. Bisikletim yok. 2 Secondes-1 1998 info-icon
That's an excuse for idiots! Bu ahmakların bahanesidir. 2 Secondes-1 1998 info-icon
It's Lorenzo. Lorenzo. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Go on! Haydi! 2 Secondes-1 1998 info-icon
Racers to the start line! Yarışçılar çıkış çizgisine. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Don't move! Kımıldama! 2 Secondes-1 1998 info-icon
You'll see, with the grigia, you'll leave them in your dust! Göreceksin, "grigia" ile onları toza boğacaksın. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Just watch out for holes in the road. Sadece yoldaki çukurlara dikkat et!. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Good luck! İyi şanslar! 2 Secondes-1 1998 info-icon
I'll wait for you. Seni bekleyeceğim. 2 Secondes-1 1998 info-icon
Catch up to them! Yakala onları! 2 Secondes-1 1998 info-icon
The internet has confused me with too many options İnternet fazla seçeneği ile benim kafamı karıştırdı. 2 States-1 2014 info-icon
That's why I'm here. Bu yüzden buradayım. 2 States-1 2014 info-icon
I need some help. Biraz yardıma ihtiyacım var. . 2 States-1 2014 info-icon
I... Ben... 2 States-1 2014 info-icon
I want to kill myself. Kendimi öldürmek istiyorum. 2 States-1 2014 info-icon
Suicide. İntihar. 2 States-1 2014 info-icon
I haven't showered in a week... Bir haftadır ne duş aldım.... 2 States-1 2014 info-icon
nor have I spoken to anyone. 1 ...ne de biri ile konuştum. 1 2 States-1 2014 info-icon
Even my ceiling fan stopped responding. Hatta tavandaki vantilatörüm bozulunca bile.... 2 States-1 2014 info-icon
Maybe I'm going insane. Belki deliriyorum. 2 States-1 2014 info-icon
Slightly, but... Hafifçe, ama... 2 States-1 2014 info-icon
The homes and hearts of you... Senin evlerin ve kalplerin... 2 States-1 2014 info-icon
South Indians are the same... ...tıpkı Güney Hintliler gibi... 2 States-1 2014 info-icon
completely hollow. ...tamamen boş. 2 States-1 2014 info-icon
How can I forget... Nasıl unutabilirim... 2 States-1 2014 info-icon
I've replayed that day in my mind a thousand times. O günü aklımda bin kez tekrar ettim. 2 States-1 2014 info-icon
And what is this supposed to be? Ve bu nedir? 2 States-1 2014 info-icon
Sam bar. Sam bar. 2 States-1 2014 info-icon
This?! Yes. Bu mu?! Evet. 2 States-1 2014 info-icon
Ls there a problem? Bir sorun mu var? 2 States-1 2014 info-icon
Just one problem. You! Sadece bir sorun var. Sen! 2 States-1 2014 info-icon
If you have a problem, keep moving. Eğer bir sorununuz varsa, yürümeye devam edin. 2 States-1 2014 info-icon
Excuse me! You're cutting the line. Afedersiniz! Sırayı geçiyorsunuz. 2 States-1 2014 info-icon
How will he eat if he doesn't cut the line?! Sırayı geçmezse nasıl yemek yiyecek?! 2 States-1 2014 info-icon
I've been the 'Head Cook' here for 10 years! 10 yıldır buranın aşcı başıyım.! 2 States-1 2014 info-icon
Not a single 'complan' against my sambar! Tek bir şikayet yok sambarıma karşı.! 2 States-1 2014 info-icon
There hasn't been a single 'complan', that's why no improvement! Tek bir şikayet olmadığı için hiçbir gelişme de yok! 2 States-1 2014 info-icon
Can anyone eat this?! Herkes bunu yiyebiliyor mu?! 2 States-1 2014 info-icon
But you'll get used to it in a while. Ama bir süre sonra alışırsın. 2 States-1 2014 info-icon
The rasgulla's not bad. Try it. Rasgulla kötü değil. Onu dene. 2 States-1 2014 info-icon
Give me the rasgulla. Bana Rasgulla ver. 2 States-1 2014 info-icon
Finish your food first. İlk önce yemeği bitirin. 2 States-1 2014 info-icon
Who do you think you are? Sen kim olduğunu sanıyorsun? Annem mi? 2 States-1 2014 info-icon
Give it to me! Ver onu bana! 2 States-1 2014 info-icon
One more. Bir tane daha. 2 States-1 2014 info-icon
One rasgulla per student. Öğrenci başına bir rasgülla. 2 States-1 2014 info-icon
Very good. Çok iyi! 2 States-1 2014 info-icon
What's edible, one per student... Yenilebilir olanlar, öğrenci başına bir tane... 2 States-1 2014 info-icon
miserable sambar unlimited! ...ama bu sefil sambar, limitsiz! 2 States-1 2014 info-icon
Give her mine... Benimkini ona verin... 2 States-1 2014 info-icon
Where did this stupid idiot come from? Bu aptal idiot nereden geldi? 2 States-1 2014 info-icon
Teaching ME about sambar. Bana sambarı öğretiyor. 2 States-1 2014 info-icon
Hi... Merhaba... 2 States-1 2014 info-icon
I'm Krish. Ben Krish. 2 States-1 2014 info-icon
Ananya. Ananya. 2 States-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact