• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 307

English Turkish Film Name Film Year Details
and I think I'm going to be seeing a lot more of her. ...çok hoş bayana doğum günün kutlu olsun demek istiyorum. ...çok hoş bayana doğum günün kutlu olsun demek istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll go get us some more drinks. Ben biraz daha içecek getireyim. Ben biraz daha içecek getireyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Get rid of him. Kurtul şundan. Kurtul şundan. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It was a one time thing. Bir seferlik bir şeydi. Bir seferlik bir şeydi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I thought you weren't that kind of girl. O tarz kızlardan olmadığını düşünüyordum. O tarz kızlardan olmadığını düşünüyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I realized it had almost been a year Seks yaptığımdan beri neredeyse bir yıl geçtiğini fark ettim ve... Seks yaptığımdan beri neredeyse bir yıl geçtiğini fark ettim ve... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I rather not be that kind of girl. ...o tarz kızlardan olmaya karar verdim. ...o tarz kızlardan olmaya karar verdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But I don't want a relationship. Bir ilişki istemiyorum. Bir ilişki istemiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, I get it. Hit it and quit it. Anlıyorum, Vur ve kaç. Anlıyorum, Vur ve kaç. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
♪ hit it, don't babysit it ♪ Vur, oturtma bakıcıyı Vur, oturtma bakıcıyı 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Fine. Peki. Peki. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How am I going to make him go away? Gitmesini nasıl sağlayacağım? Gitmesini nasıl sağlayacağım? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's not going to take a lot Birini bu partiden ayrılmaya ikna etmek çok şey istemez. Birini bu partiden ayrılmaya ikna etmek çok şey istemez. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd like to ask everyone to raise their cocktail, Herkesten kokteyllerin kaldırmasını istiyorum ama ben kaldıramıyorum. Herkesten kokteyllerin kaldırmasını istiyorum ama ben kaldıramıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So raise your Capri to the sun... Bu yüzden, Capri'lerimizi... Bu yüzden, Capri'lerimizi... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
For a very special lady who I'm sure I will be seeing more of. Eminim bundan sonra daha fazla göreceğim, çok özel bir bayan için Sun'layalım. Her dakika beraberdik. Eminim bundan sonra daha fazla göreceğim, çok özel bir bayan için Sun'layalım. Her dakika beraberdik. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Get rid of him. It was a one time thing. Kurtul şundan. Bir seferlik bir şeydi. Kurtul şundan. Bir seferlik bir şeydi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So was that the worst party you've ever been to? Bu yaşadığın en kötü parti miydi? Bu yaşadığın en kötü parti miydi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That was the worst party anyone's ever been to. Bu birinin yaşayabileceği en kötü partiydi. Bu birinin yaşayabileceği en kötü partiydi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So with the webmaster, how was the sex? Demek site yazılımcıylaydın. Peki seks nasıldı? Demek site yazılımcıylaydın. Peki seks nasıldı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Pretty good. Oldukça iyiydi. Oldukça iyiydi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But then he did that thing Ama sonra beni boğacakmış gibi yapmaya başladı. Ama sonra beni boğacakmış gibi yapmaya başladı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
When did guys start doing that? Erkekler bunu yapmaya ne zaman başladı? Erkekler bunu yapmaya ne zaman başladı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't know, Bilmem. Bilmem. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but if I knew that was his thing, Ama eğer onun olayının bu olduğunu bilseydim partide beni boğmasını isterdim. Ama eğer onun olayının bu olduğunu bilseydim partide beni boğmasını isterdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I would've asked him to choke me at the party. ...60 yıl boyunca kafanda tekrar tekrar düşünmekten başka? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How did you get rid of him? Nasıl kurtuldun ondan? Nasıl kurtuldun ondan? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What did you say? Did you let him down gently? Ne söyledin ona? Kibarca gitmesini mi istedin? Ne söyledin ona? Kibarca gitmesini mi istedin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, I told him to hit the pike. Hayır, arabasını çekmesini söyledim. Hayır, arabasını çekmesini söyledim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's a one night stand. Guys get that. Bir gecelik bir ilişkiydi. Erkekler anlar bunu. Bir gecelik bir ilişkiydi. Erkekler anlar bunu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So that's it? He wasn't upset? Bu kadar mı? Bozulmadı mı? Bu kadar mı? Bozulmadı mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Guys don't care. Erkekler umursamaz. Erkekler umursamaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
One night stands they come, they go. Bir gecelik ilişki. Gelirler ve giderler. Bir gecelik ilişki. Gelirler ve giderler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Literally. Gerçekten. Gerçekten. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But what if he wants to see me again? Peki beni yeniden görmek isterse? Peki beni yeniden görmek isterse? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Relax. Rahatla. Rahatla. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It is not going to come back to haunt you. Geri dönüp sana dadanacak değil ya. Geri dönüp sana dadanacak değil ya. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Unless you start feeling an itch... Tabii bir kaşıntı başladığını hissetmiyorsan. Tabii bir kaşıntı başladığını hissetmiyorsan. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Or a kick. Ya da bir tekme. Ya da bir tekme. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, thanks for dumping him. Onu başımdan savdığın için teşekkür ederim. Onu başımdan savdığın için teşekkür ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And for the... Ve şey için.. Ve şey için.. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm going to go ahead and call it a party. İleri gidiceğim ve buna parti diyeceğim. İleri gidiceğim ve buna parti diyeceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I knew you wouldn't want me Kek parasını kullanmamı istemediğini biliyordum. Kek parasını kullanmamı istemediğini biliyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and I was broke. Ve ben de züğürttüm. Ve ben de züğürttüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So I guess I am your BFF Herhalde senin kankan benim. Herhalde senin kankan benim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
your broke friend forever. Senin sonsuza dek züğürt kankan. Senin sonsuza dek züğürt kankan. O Mentol Slim 100*'lerin sana ait olduğundan haberim yoktu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, it really doesn't matter what you would've done. Max, yaptıklarının gerçekten bir önemi yok. Max, yaptıklarının gerçekten bir önemi yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The only thing I really wanted for my birthday Doğum günüm için tek istediğim şey babamı görmekti. Doğum günüm için tek istediğim şey babamı görmekti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And he's in prison, so that didn't happen. Ve o şimdi hapishanede, o yüzden bu da gerçekleşmedi. Ve o şimdi hapishanede, o yüzden bu da gerçekleşmedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I may not be a good BFF, Belki iyi bir kanka olmayabilirim. Belki iyi bir kanka olmayabilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I may not throw a great party, Belki güzel bir parti düzenlememiş olabilirim. Belki güzel bir parti düzenlememiş olabilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but I do know where to find a free bus to prison. Ama hapishaneye bedava otobüsü nerede bulacağımızı biliyorum. Ama hapishaneye bedava otobüsü nerede bulacağımızı biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, everybody. We got a birthday girl onboard. Selam millet. Arabada bir doğum günü kızımız var. Selam millet. Arabada bir doğum günü kızımız var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sit yo ass back down! Otur şu kıçının üzerine! Otur şu kıçının üzerine! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
See? Now we got a party. Gördün mü? İşte sana parti. Gördün mü? İşte sana parti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is nice getting out of the city. Şehirden uzaklaşmak iyi oldu. Şehirden uzaklaşmak iyi oldu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Kind of reminds me of the ride to the Hamptons. Hamptons'da atla gezdiğim zamanları hatırlattı. Hamptons'da atla gezdiğim zamanları hatırlattı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yo. Yo. Yo. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This your first time on the bangbus? "Vuruş Otobüsüne" ilk kez mi biniyorsunuz? "Vuruş Otobüsüne" ilk kez mi biniyorsunuz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We call it the bangbus because everybody here gonna get banged. "Vuruş Otobüsü" diyoruz çünkü buradaki herkes vurduracak. "Vuruş Otobüsü" diyoruz çünkü buradaki herkes vurduracak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And in addition 'cause we're on a bus. Üstelik bir otobüsteyiz. Üstelik bir otobüsteyiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hmm, makes sense. Mantıklı. Mantıklı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, I'm Shonda. Selam, ben Shonda. Selam, ben Shonda. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm Max. This is Caroline. Ben Max, bu da Caroline. Ben Max, bu da Caroline. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So you're all going for, like, conjugal visits? Hepiniz "eş ziyaretine" mi gidiyorsunuz yani? Hepiniz "eş ziyaretine" mi gidiyorsunuz yani? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Pretty fancy term for getting Üç ayaklı bir karyolada düzülmek için güzel bir terim. Üç ayaklı bir karyolada düzülmek için güzel bir terim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Shawshanked. I like her. Düzülmek. Hoşlandım senden. Düzülmek. Hoşlandım senden. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I like your hair. Saçlarına bayıldım. Saçlarına bayıldım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Did you just get back from Cancun? Cancun'dan yeni mi döndün? Cancun'dan yeni mi döndün? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, no. Hayır, hayır. Hayır, hayır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I saved up, and I got these done for my man. Bunları benim adam için yapmıştım ve bozmadım. Bunları benim adam için yapmıştım ve bozmadım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He says they make me Beni, American History X filminde, Edward Norton'la tanışan... Beni, American History X filminde, Edward Norton'la tanışan... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
in American History X. ...Alicia Keys gibi gösterdiğini söylüyor. ...Alicia Keys gibi gösterdiğini söylüyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How sweet. Çok tatlı. Çok tatlı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ah, yo. What's your man in for? Senin adam neden içeride? Senin adam neden içeride? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
My man's in for possession of a sweet, sweet ass. Benim adam çok çok tatlı bir kıça sahip olduğu için içeride. Benim adam çok çok tatlı bir kıça sahip olduğu için içeride. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He makes that joke every time. Bu espriyi her zaman yapar. Bu espriyi her zaman yapar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He's not my man, actually. He's my dad. Benim adam değil. Babam. Benim adam değil. Babam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, so you're a freak. Sen bir ucubesin yani. Sen bir ucubesin yani. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's all right. I don't judge. Sorun değil. Yargılamıyorum. Sorun değil. Yargılamıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You see a name tag on me that says "Judy"? Üzerimde "Judy" yazan bir etiket görüyor musun? Üzerimde "Judy" yazan bir etiket görüyor musun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, look. We just passed a Carvel. Baksana, biraz önce Carvel'i geçtik. Baksana, biraz önce Carvel'i geçtik. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What's a Carvel? Carvel nedir? Carvel nedir? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Carvel ice cream. Carvel dondurmaları. Carvel dondurmaları. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, Fudgie the Whale, Cookie Puss. Bilirsin, Fudgie the Whale*, Cookie Puss* dondurmaları. Bilirsin, Fudgie the Whale*, Cookie Puss* dondurmaları. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, how could you not know Carvel? Hadi ama nasıl olurda Carvel'i bilmezsin? Hadi ama nasıl olurda Carvel'i bilmezsin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They have them everywhere. Her yerde vardır. Her yerde vardır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, wait. Bekle. Bekle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Is that that white trash ice cream? Şu beyaz çöp dondurma mı? Şu beyaz çöp dondurma mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How dare you! Bu ne cüret! Bu ne cüret! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It is not white trash. Beyaz çöp değil. Beyaz çöp değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I wouldn't be so high and mighty. Ben o kadar yüksekte ve iddialı olmazdım. Ben o kadar yüksekte ve iddialı olmazdım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're on a free bangbus to a prison. Hapishaneye giden bedava bir otobüstesin. Hapishaneye giden bedava bir otobüstesin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm sorry. Kusura bakma. Kusura bakma. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I didn't realize you had such Dondurma ile bu kadar güçlü duygusal bağın olduğunu fark edemedim. Dondurma ile bu kadar güçlü duygusal bağın olduğunu fark edemedim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
a strong emotional connection to ice cream. Bir dahaki sefer onu gördüğünde, neden onu öpmüyorsun? Bir dahaki sefer onu gördüğünde, neden onu öpmüyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not to the ice cream. The ice cream cake. Dondurma ile değil. Dondurma keki ile. Dondurma ile değil. Dondurma keki ile. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
When I was ten, I asked my mom for a birthday party. 10 yaşındayken annemden doğum günü partisi istemiştim. 10 yaşındayken annemden doğum günü partisi istemiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She said yes but then flaked out Tamam dedi sonra uykuya daldı ve insanları çağırmayı unuttu. Tamam dedi sonra uykuya daldı ve insanları çağırmayı unuttu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm starting to understand why Doğum günü partilerinden neden hoşlanmadığını şimdi anlamaya başlıyorum. Doğum günü partilerinden neden hoşlanmadığını şimdi anlamaya başlıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact