• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 306

English Turkish Film Name Film Year Details
But you're wearing the same outfit from last night. Fakat dün geceki kıyafetlerini giyiyorsun. Fakat dün geceki kıyafetlerini giyiyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're wearing the same outfit from last night. Sen de dünkü kıyafetlerini giyiyorsun. Sen de dünkü kıyafetlerini giyiyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And you have messed up sex hair. Ve saçların seks sonrası dağınıklığında. Ve saçların seks sonrası dağınıklığında. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You have messed up sex hair. Senin de saçların seks sonrası dağınıklığında. Senin de saçların seks sonrası dağınıklığında. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Webmaster? Site tasarımcısı mı? Site tasarımcısı mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sophie? Sophie mi? Sophie mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She called me up and we made hand love. Beni aradı ve biz el işi yaptık. Beni aradı ve biz el işi yaptık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But I thought Sophie hated you. Ama Sophie'nin senden nefret ettiğini sanıyordum. Ama Sophie'nin senden nefret ettiğini sanıyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, she doesn't hate my hand. Elimden nefret etmiyormuş. Elimden nefret etmiyormuş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But you cannot tell anyone. Ama bunu hiç kimseye söylememelisin. Ama bunu hiç kimseye söylememelisin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That was her one condition. Tek şartı buydu. Tek şartı buydu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That and a copy of my recent blood tests Birde, en son kan tahlilimin bir doktor tarafından imzalanmış kopyası. Birde, en son kan tahlilimin bir doktor tarafından imzalanmış kopyası. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And you can't tell anyone about me, either. Sen de benden hiç kimseye bahsetmeyeceksin. Sen de benden hiç kimseye bahsetmeyeceksin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Especially Max. Özellikle de Max'a. Özellikle de Max'a. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd never hear the end of it. Sonunu duymak bile istemiyorum. Sonunu duymak bile istemiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Pinky swear? Söz mü? Söz mü? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Actually, never mind. Aslında, boş ver. Aslında, boş ver. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't know where your fingers have been. Parmaklarının nerede olduklarını bilmiyorum. Parmaklarının nerede olduklarını bilmiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I just told you where they've been. Nerede olduklarını biraz önce söyledim ya. Nerede olduklarını biraz önce söyledim ya. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max Max. Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm so excited for this party. Bu parti için çok heyecanlıyım. Bu parti için çok heyecanlıyım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wore my loose clothing so I can dance all night. Bol bir elbisemi giydim böylece bütün gece dans edebileceğim. Bol bir elbisemi giydim böylece bütün gece dans edebileceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
God, I cannot take this party pressure. Tanrım, bu kadar parti baskısını kaldıramıyorum. Tanrım, bu kadar parti baskısını kaldıramıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm just going to go in the back Şimdi arkaya gidip konserve açacağını bileklerimin üzerinde çalıştıracağım. Şimdi arkaya gidip konserve açacağını bileklerimin üzerinde çalıştıracağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, Max. I'm sure you did a great job. Max, eminim güzel bir iş başarmışsındır. Max, eminim güzel bir iş başarmışsındır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, as long as you have a DJ, Bilirsin, DJ, şampanya ve medyum olduğu sürece... Bilirsin, DJ, şampanya ve medyum olduğu sürece... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
some champagne, and a psychic. Parti organizatörün ofisinde "parti" yazısı. Parti organizatörün ofisinde "parti" yazısı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, no, and no. Hayır, hayır ve hayır. Hayır, hayır ve hayır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I got some balloons, a hummus tray, Birkaç balon, bir humus tepsisi ve muhtemelen Earl olacak. Birkaç balon, bir humus tepsisi ve muhtemelen Earl olacak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He still hasn't confirmed. Geleceğini hala doğrulamadı. Geleceğini hala doğrulamadı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh. Tad. Sana yeni bir tane vereyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You don't need psychic to know Çok rezil bir parti olacağını bilmek için medyuma gerek yok. Çok rezil bir parti olacağını bilmek için medyuma gerek yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
that this is going to be a horrible, horrible party. Ve tekrar uzatmam da bayağı zaman almıştı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, thank God Caroline has new boy toy. Allahtan Caroline'nin yeni erkek bir oyuncağı var. Allahtan Caroline'nin yeni erkek bir oyuncağı var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She might not mind as much. O kadar kafasına takmaz. O kadar kafasına takmaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, I saw them kissing in front of the diner last night. Dün gece restoranın önünde onları öpüşürlerken gördüm. Dün gece restoranın önünde onları öpüşürlerken gördüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, I sat there and watched for an hour. Bir saat boyunca oturup onları izledim. Bir saat boyunca oturup onları izledim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They were really going at it, hot and heavy. Gerçekten çok ateşlilerdi ve işi ağırdan alıyorlardı. Gerçekten çok ateşlilerdi ve işi ağırdan alıyorlardı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, like the Showtime network in the good old days. Show TV'deki eski, güzel zamanlar gibi. Show TV'deki eski, güzel zamanlar gibi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, great. Harika. Harika. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Now I have to invite him to the party, too? Şimdi onu da partiye davet etmem mi gerekiyor? Şimdi onu da partiye davet etmem mi gerekiyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I only got a six pack of Capri Suns, Sadece altı paket Capri Sun var, bu yüzden insanlar paylaşmak zorunda kalacaklar. Sadece altı paket Capri Sun var, bu yüzden insanlar paylaşmak zorunda kalacaklar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Congratulations, it's official. Tebrik ederim. Resmileşti. Tebrik ederim. Resmileşti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Our website is now live. İnternet sitemiz şimdi yayında. İnternet sitemiz şimdi yayında. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're a whore. Sen bir fahişesin. Sen bir fahişesin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I hear you got your Kinko's card punched. Kinko kartını deldirdiğini duydum. Kinko kartını deldirdiğini duydum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't "what" me. Ne, deme bana? Ne, deme bana? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know you hooked up with the webmaster. Site tasarımcısıyla yattığını biliyorum. Site tasarımcısıyla yattığını biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Pick up. Siparişler. Siparişler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oleg, you told Max? Oleg, Max'e mi söyledin? Oleg, Max'e mi söyledin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What's happening? Ne oluyor? Ne oluyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Our deal's off. Anlaşmamız bitti. Anlaşmamız bitti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oleg had sex with Sophie last night. Oleg, Sophie ile dün gece seks yaptı. Oleg, Sophie ile dün gece seks yaptı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No... Hayır... Hayır... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It wasn't sex. Just hand stuff. Seks değildi. Sadece el işiydi. Seks değildi. Sadece el işiydi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, and nothing above the waist. Evet. Ve bilekten yukarısı hiç yoktu. Evet. Ve bilekten yukarısı hiç yoktu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm a lady. Ben bir hanımefendiyim. Ben bir hanımefendiyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I got all hot and bothered watching Caroline and big Han. Caroline ve Koca Han'ı izlerken azdım. Caroline ve Koca Han'ı izlerken azdım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay... Pekala. Pekala. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, I really think this is between Caroline and me. Bunun gerçekten Caroline ve benim aramda olduğunu düşünüyorum. Bunun gerçekten Caroline ve benim aramda olduğunu düşünüyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You mean between Caroline, you, and your strippers. Caroline, sen ve senin striptizcilerini kastediyorsun herhalde. Caroline, sen ve senin striptizcilerini kastediyorsun herhalde. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Strippers? Striptizciler mi? Striptizciler mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have seen this man in a strip club. Bu adamı bir striptiz kulübünde gördüm. Bu adamı bir striptiz kulübünde gördüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Han, you were in a strip club? Han, sen striptiz kulübünde miydin? Han, sen striptiz kulübünde miydin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Earl took me. Earl götürdü beni. Earl götürdü beni. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Damn it, Han. Kahretsin, Han. Kahretsin, Han. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're going to sell me out Senin için 100 dolar verdikten sonra satıyorsun beni. Senin için 100 dolar verdikten sonra satıyorsun beni. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You went to Spreaders without me? Bensiz Spreaders'a mı gittiniz? Bensiz Spreaders'a mı gittiniz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why would you take Han to a strip club? Han'ı neden striptiz kulübüne götürdün? Han'ı neden striptiz kulübüne götürdün? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, is his lap even big enough for a dance? Kucağı dans için yeterince büyük müydü? Kucağı dans için yeterince büyük müydü? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Earl, I'm so disappointed in you. Earl, beni hayal kırıklığına uğrattın. Earl, beni hayal kırıklığına uğrattın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's it. I'm not going to your party. Bu kadar. Partine gelmiyorum. Bu kadar. Partine gelmiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What party? Ne partisi? Ne partisi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Damn it, Earl! Kahretsin, Earl. Kahretsin, Earl. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's supposed to be a surprise for her birthday. Doğum günü için sürpriz bir parti olacaktı. Doğum günü için sürpriz bir parti olacaktı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Who told you it was my birthday? Doğum günüm olduğunu size kim söyledi? Doğum günüm olduğunu size kim söyledi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Han. Han! Han! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Damn it, Han! Kahretsin, Han. Kahretsin, Han. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I didn't want a party Parti falan istemiyorum. Bu sene doğum günümü kutlamayacaktım. Parti falan istemiyorum. Bu sene doğum günümü kutlamayacaktım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, too bad, Çok Kötü. Çok Kötü. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
because your BFF is throwing you a big blow out. Youtube'dan eski Soul Train kliplerini izleyim diyorum. Çünkü kankan çok büyük bir parti düzenliyor. Youtube'dan eski Soul Train kliplerini izleyim diyorum. Çünkü kankan çok büyük bir parti düzenliyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, Max. Now I feel bad. Max, şimdi kendimi kötü hissettim. Max, şimdi kendimi kötü hissettim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You feel bad now, wait till you see the party. Kötü mü hissettin. Partiyi görene kadar bekle. Kötü mü hissettin. Partiyi görene kadar bekle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline's birthday. Woot, woot. Caroline'nın doğum günü. Caroline'nın doğum günü. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Thanks, but you don't have to say that after everything. Teşekkür ederim ama tüm o olanlardan sonra bir şey söylemek zorunda değilsin. Teşekkür ederim ama tüm o olanlardan sonra bir şey söylemek zorunda değilsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max... Max. Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know you had limited budget, Kısıtlı bir bütçen olduğunu biliyorum ama müzik bedava. Kısıtlı bir bütçen olduğunu biliyorum ama müzik bedava. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, well, I'm a douche. Evet, ben bir gerzeğim. Evet, ben bir gerzeğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Speech! Konuşma. Konuşma. Konuşma. Konuşma. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can't carry this party much longer. Bu partiyi tek başıma devam ettiremem. Bu partiyi tek başıma devam ettiremem. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, I'd like to say something. Pekala. Ben bir şeyler söylemek istiyorum. Pekala. Ben bir şeyler söylemek istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wait, wait. Bekle, bekle. Bekle, bekle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Can't we wait till we cut the cake? Pastayı kesene kadar bekleyemez miyiz? Pastayı kesene kadar bekleyemez miyiz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Cake? Pasta mı? Pasta mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
People are still doing that? İnsanlar bunu hala yapıyorlar mı? İnsanlar bunu hala yapıyorlar mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes. Our livelihood depends on it. Evet. Geçimimiz buna bağlı. Evet. Geçimimiz buna bağlı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
There's only one party as bad as this one. Bunun kadar kötü olan yalnızca bir parti vardır. Bunun kadar kötü olan yalnızca bir parti vardır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's the Donner Party. O da Donner Party'dir. O da Donner Party'dir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And even they had better food. Ve onların yemekleri bile daha iyidir. Ve onların yemekleri bile daha iyidir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd like to say happy birthday to a very pretty lady Tanışma zevkine yeni eriştiğim ve bundan sonra daha çok göreceğimi düşündüğüm... Tanışma zevkine yeni eriştiğim ve bundan sonra daha çok göreceğimi düşündüğüm... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact