• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 272

English Turkish Film Name Film Year Details
That's not me. O ben değilim. O ben değilim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's not his girlfriend. Onun kız arkadaşı da değil. Onun kız arkadaşı da değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, will you at least admit that that's you Yapma, en azından onun sen olduğunu ve senin görmen... Yapma, en azından onun sen olduğunu ve senin görmen... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and that he put it up there because he wanted you to see it? için oraya koyduğunu kabul edecek misin? için oraya koyduğunu kabul edecek misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And that's actually incredibly romantic. Aslında son derece romantik. Aslında son derece romantik. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, yeah. That's the most romantic picture Tabi, bu dünyadaki en romantik resim; Tabi, bu dünyadaki en romantik resim; 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
of a guy who might be kissing someone hiç de bana benzemeyen birini hiç de bana benzemeyen birini 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
who might look like me, öpen bir erkeğin resmi. öpen bir erkeğin resmi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but he didn't because he has a hot british girlfriend Bana benzemiyor çünkü seksi ingiliz bir kız arkadaşı var Bana benzemiyor çünkü seksi ingiliz bir kız arkadaşı var 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
who seems like kind of a bitch, ki kız kahpeye benzese de, ki kız kahpeye benzese de, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but is kind of cooler than I will ever be. benim olabileceğimden çok daha harika bir kız. benim olabileceğimden çok daha harika bir kız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I dare you to organize that thought. Bu düşünceyi organize et bakalım. Bu düşünceyi organize et bakalım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
There's no one cooler than you. Senden daha harika kimse yok. Senden daha harika kimse yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're 200 feet tall. Sen 80 metre uzunluğundasın. Sen 80 metre uzunluğundasın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, and a bird just took a crap on me. Evet ve az önce bir kuş üstüme sıçtı. Evet ve az önce bir kuş üstüme sıçtı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Synced By YesCool www.addic7ed.com Özgüvenin üstünde cidden çalışmamız gerek. burakettin Burak Sezgin burakettin Burak Sezgin 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max. Max. Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's the woman at table 2's 50th birthday and her husband wants us to sing to her. 2.masadaki bayanın 50.yaşgünüymüş ve kocası, onun için şarkı söylememizi istiyor. 2.masadaki bayanın 50.yaşgünüymüş ve kocası, onun için şarkı söylememizi istiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If I had a dollar every time a man asked me to do something to his wife, Eğer karısı için bir şey isteyen her erkekten para alsaydım, Eğer karısı için bir şey isteyen her erkekten para alsaydım, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd be a millionaire. şimdi milyoner olmuştum. şimdi milyoner olmuştum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I remember when Happy Birthday first came up. Mutlu Yıllar şarkısının ilk çıktığı gün hatırlıyorum. Mutlu Yıllar şarkısının ilk çıktığı gün hatırlıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I never thought it would catch on. Bu kadar tutulacağını hiç düşünmemiştim. Bu kadar tutulacağını hiç düşünmemiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Go! Gidin! Gidin! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And smile. Ve de gülün. Ve de gülün. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
When you fake smile, 1 Sen yalandan gülersen, 1 Sen yalandan gülersen, 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
everybody else fakes smile back. herkes de sana yalandan güler. herkes de sana yalandan güler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Nobody wants to hear that lame song. Kimse bu ezik şarkıyı duymak istemiyor ki. Kimse bu ezik şarkıyı duymak istemiyor ki. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If we want to humiliate her in public, why don't we go over there and pull her top down? Onu küçük düşürmek istiyorsak, neden gidip kıyafetini indirmiyoruz? Onu küçük düşürmek istiyorsak, neden gidip kıyafetini indirmiyoruz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, let's just go sing and make the best of it. Hadi, gidip kadın için en iyi şekilde şarkı söyleyelim. Hadi, gidip kadın için en iyi şekilde şarkı söyleyelim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ready? Hazır? Hazır? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
One, two, three... Bir, iki, üç... Bir, iki, üç... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
♪ Happy birthday to you...♪ Mutlu yıllar sana... Mutlu yıllar sana... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I apologize. Özür dilerim. Özür dilerim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's hard enough your husband took you to a diner on your birthday Doğum gününde kocanın seni böyle bir yere getirmesi yetmezmiş gibi Doğum gününde kocanın seni böyle bir yere getirmesi yetmezmiş gibi 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and now you have to listen to white Mariah? bir de beyaz Mariah Carey mi dinleyeceksin? bir de beyaz Mariah Carey mi dinleyeceksin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No! Hayır! Hayır! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Happy ***. Mutlu günyıllar. Mutlu günyıllar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
♪ To yoooooooou ♪ sanaaaaaaa. sanaaaaaaa. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have announcement to make. Bir duyurum var. Bir duyurum var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I agree with what Max said before. Max'in daha önceden söylediği fikre katılıyorum. Max'in daha önceden söylediği fikre katılıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What? That we should tie a little bell around you, Neye? Boynuna ufak bir çan asıp, böylelikle Neye? Boynuna ufak bir çan asıp, böylelikle 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
so we know when you're near? yakında olduğunu anlamamız fikrine mi? yakında olduğunu anlamamız fikrine mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The diner needs a fresh, new way Bu lokantanın, müşterinin doğum gününü... Bu lokantanın, müşterinin doğum gününü... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
to celebrate the customer birthday. ...kutlamak için taze, yeni bir metoda ihtiyacı var. ...kutlamak için taze, yeni bir metoda ihtiyacı var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So I just went and wrote a special song. Bu yüzden ben de özel bir şarkı yazdım. Bu yüzden ben de özel bir şarkı yazdım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Han, I'd be happy to look at what you've written so far. Han, yazdığın şeye bakmayı çok isterim. Han, yazdığın şeye bakmayı çok isterim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I took music theory in college. Üniversitede müzik teorisi dersi aldım. Üniversitede müzik teorisi dersi aldım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I once wrote an entire original musical Bir keresinde, Fransız İhtilali'ne dayanan Bir keresinde, Fransız İhtilali'ne dayanan 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
based on the French revolution. bir şarkı bestelemiştim. bir şarkı bestelemiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Um, sorry to step on your nerd turf, Senin bu inek damarına bastığım için özür dilerim Senin bu inek damarına bastığım için özür dilerim 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but Les Mis is already a musical about the French revolution. ama Les Mis zaten Fransız İhtilal'i hakkında bestelenmiş bir şarkı. ama Les Mis zaten Fransız İhtilal'i hakkında bestelenmiş bir şarkı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, but mine was from the point of view of the rich. Evet ama benimkisi zenginlerin bakış açısından. Evet ama benimkisi zenginlerin bakış açısından. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What are you going to rewrite next Gelecek sefere yeniden yazacağın şey ne olacak Gelecek sefere yeniden yazacağın şey ne olacak 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
the musical rent from the point of view of the landlord? ev sahibi bakışı açısından kira müzikali mi? ev sahibi bakışı açısından kira müzikali mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Han, this is a lovely start, but Han, bu çok sevecen bir başlangıç ama Han, bu çok sevecen bir başlangıç ama 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
A lovely start? Sevecen bir başlangıç mı? Sevecen bir başlangıç mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, I mean, it's good. Hayır, demek istediğim iyi bir başlangıç. Hayır, demek istediğim iyi bir başlangıç. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But not good enough. Ama yeteri kadar iyi değil. Ama yeteri kadar iyi değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know what you are saying. Ne söylemeye çalıştığını biliyorum. Ne söylemeye çalıştığını biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"You need to practice more, Han. "Daha çok pratik yapman lazım, Han. " "Daha çok pratik yapman lazım, Han. " 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"You never will be as good as your sister, Han. "Asla kız kardeşin kadar iyi olamayacaksın, Han. " "Asla kız kardeşin kadar iyi olamayacaksın, Han. " 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"Whole family going on vacation "Bütün aile sensiz tatile gidecek... "Bütün aile sensiz tatile gidecek... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
without you while you practice, Han." çünkü sen pratik yapacaksın, Han. " çünkü sen pratik yapacaksın, Han. " 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Back off, tiger mom! Geri bas, kaplan anne! Geri bas, kaplan anne! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, Caroline, is Max around? Hey, Caroline, Max buralarda mı? Hey, Caroline, Max buralarda mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Um, she might be. I'll go check. Olabilir. Bir bakayım. Olabilir. Bir bakayım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You'll never guess who just came into the restaurant. Az önce restorana kimin geldiğini tahmin edemezsin. Az önce restorana kimin geldiğini tahmin edemezsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You'll be very happy. Çok mutlu olacaksın. Çok mutlu olacaksın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Gary, the fat guy from teen mom? Teen Mom dizisindeki şişko çocuk Gary mi? Teen Mom dizisindeki şişko çocuk Gary mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Someone you like, someone you want to kiss, Hoşlandığın, öpmek istediğin ve de Hoşlandığın, öpmek istediğin ve de 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
someone you're hot for. hasta olduğun biri. Doğru. Birlikte "gelen" yeni bir isim. hasta olduğun biri. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Tyler, the skinny guy from teen mom? Teen Mom'daki sıska çocuk Tyler mı? Teen Mom'daki sıska çocuk Tyler mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What's Johnny doing here? Johnny'nin burada işi ne? Johnny'nin burada işi ne? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I told him not to show his face unless Onun yüzünü görmek istemediğimi söyledim. Ta ki Onun yüzünü görmek istemediğimi söyledim. Ta ki 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Unless he broke up with his girlfriend. Ta ki kız arkadaşından ayrılana kadar. Ta ki kız arkadaşından ayrılana kadar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And now he's here, showing his face, Ve şimdi ise burada, ve yüzünü gösteriyor, Ve şimdi ise burada, ve yüzünü gösteriyor, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
which means You can't know that for sure. ki bu demek ki Bundan emin olamazsın. ki bu demek ki Bundan emin olamazsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Fine. Tell me one other reason he could possibly be in here. Tamam. Bana burada olmasının muhtemel başka bir nedenini söyle. Tamam. Bana burada olmasının muhtemel başka bir nedenini söyle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He needs Han to solve a complex math problem? Karışık bir matematik problemini çözmek için Han'a ihtiyacı var? Karışık bir matematik problemini çözmek için Han'a ihtiyacı var? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max! Max! Max! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, it's pretty obvious that he's in here Max, kız arkadaşı Cassandra'dan Max, kız arkadaşı Cassandra'dan 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
because he broke up with his girlfriend "Cassandra" ayrılıp buraya geldiği çok açık. ayrılıp buraya geldiği çok açık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I mean, what else could it be? Yani, başka ne olabilir ki? Yani, başka ne olabilir ki? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
When I had millions of dollars, Bir milyon dolarım olsaydı, erkeklerin... Bir milyon dolarım olsaydı, erkeklerin... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I had no idea why guys were coming to see me. neden beni görmeye gelecekleri hakkında bir fikrim olmazdı. neden beni görmeye gelecekleri hakkında bir fikrim olmazdı. ...arz ve talep ilişkisinden biraz anlıyordur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"Do they want me, or do they want my money?" "Acaba beni mi istiyorlar yoksa paramı mı?" "Acaba beni mi istiyorlar yoksa paramı mı?" 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But you have nothing! Ama senin hiçbir şeyin yok! Ama senin hiçbir şeyin yok! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So basically that just leaves you. Doğal olarak geriye sen kalıyorsun. Doğal olarak geriye sen kalıyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Way to puff me up before I go through that door. O kapıdan çıkmadan önce beni gaza getiriyorsun. O kapıdan çıkmadan önce beni gaza getiriyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is so exciting. Çok heyecanlı. Çok heyecanlı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Will you stop? Don't be such a girl. Duracak mısın? Çocukluk yapma. Duracak mısın? Çocukluk yapma. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hair? Teeth? Anything? Saç? Diş? Herhangi bir şey? Saç? Diş? Herhangi bir şey? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're good. İyisin. İyisin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wait. Bekle. Bekle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
More. Biraz daha. Biraz daha. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Really? Trust me. Gerçekten mi? Bana güven. Gerçekten mi? Bana güven. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, uh, hey, Johnny. When did you get here? Merhaba Johnny. Ne zaman geldin? Merhaba Johnny. Ne zaman geldin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, just now. Az önce. Az önce. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I, uh I came here Buraya geldim, Buraya geldim, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
because I want to tell you something. çünkü sana bir şey söylemek istiyorum. çünkü sana bir şey söylemek istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact