• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 258

English Turkish Film Name Film Year Details
Where was that place you always went with your dad? Babanla sürekli gittiğin şu yer neresiydi? Babanla sürekli gittiğin şu yer neresiydi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Toro with black truffle. Siyah yer mantarlı toro*. Siyah yer mantarlı toro*. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You are about to have a sushi toro gasm. Toro suşisi orgazmı yaşamak üzeresin. Toro suşisi orgazmı yaşamak üzeresin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Will you calm down? It's just Bi' sakin olur musun? İşte bildiğin... Bi' sakin olur musun? İşte bildiğin... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, sweet bejesus, that's delicious! Bildiğim tüm lezzetler aşkına, bu çok lezzetli! Bildiğim tüm lezzetler aşkına, bu çok lezzetli! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If this is sushi, Eğer bu suşiyse, Eğer bu suşiyse, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wrong. On every level. Alakasızdı. Tüm yönleriyle alakasızdı. Alakasızdı. Tüm yönleriyle alakasızdı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We need more of this. Bundan fazlasına ihtiyacımız var. Bundan fazlasına ihtiyacımız var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Like, all of it. Bu derken, hepsinden. Bu derken, hepsinden. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Can we have some more toro? Biraz daha toro alabilir miyiz? Biraz daha toro alabilir miyiz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Thank you so much. Çok sağ olun. Çok sağ olun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And, uh... Ve, şey... Ve, şey... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I get it now 'cause I'm rich. Zengin olduğumdan şimdi anlıyorum. Zengin olduğumdan şimdi anlıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't know how you're pulling it off. Bununla nasıl başa çıkıyorsun anlamıyorum. Bununla nasıl başa çıkıyorsun anlamıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What do you mean? Nasıl yani? Nasıl yani? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Giving up everything that you had. Eskiden sahip olduğun her şeyi bırakıyorsun. Eskiden sahip olduğun her şeyi bırakıyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The maids, the closet, the dentist, the sushi, the tub. Hizmetçiler, eşya dolabı, dişçi, suşi, küvet. Hizmetçiler, eşya dolabı, dişçi, suşi, küvet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All of it. The tub. Hepsi. Ah şu küvet. Hepsi. Ah şu küvet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but I only had it for an hour. ...neredeyse ben bile bırakamıyordum. ...neredeyse ben bile bırakamıyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're kind of a badass. Esaslı kızmışsın. Esaslı kızmışsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, you just called me a badass. Max, az önce bana esaslı kızmışsın dedin. Max, az önce bana esaslı kızmışsın dedin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm drunk on black truffle. Siyah mantarla kafayı buldum. Siyah mantarla kafayı buldum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wait, he actually exists? Dur bi', gerçekten var mı o? Dur bi', gerçekten var mı o? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The tub. Ah şu küvet. Ah şu küvet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi, daddy. How are you? Selam, baba. Nasılsın? Selam, baba. Nasılsın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I miss you so much. Çok özledim seni. Çok özledim seni. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm good. No, really. İyiyim. Hayır, cidden. İyiyim. Hayır, cidden. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm still staying in Brooklyn with my friend, Max. Hâlâ arkadaşım Max'le Brooklyn'de kalıyorum. Hâlâ arkadaşım Max'le Brooklyn'de kalıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She's great. Harika bir kız. Harika bir kız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Me? Why? Benimle mi? Neden? Benimle mi? Neden? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wouldn't know what to say. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ne diyeceğimi bilmiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Take it! He's only allowed five minutes. Al şunu! Yalnızca beş dakika görüşme izni var. Al şunu! Yalnızca beş dakika görüşme izni var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yo, what's up, Martin Channing? N'aber, Martin Channing? N'aber, Martin Channing? Oturur ve kendine acırsın ya da şöyle dersin: 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're welcome, but I di Rica ederim, ama ben Rica ederim, ama ben 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, thank you. Şey, teşekkür ederim. Şey, teşekkür ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, she's great. Evet, harika biri. Evet, harika biri. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Real trooper. Çok sağlam biri. Çok sağlam biri. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, bye. What? İyi, görüşürüz. Ne? İyi, görüşürüz. Ne? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, I'll tell her. Tamam, söylerim. Tamam, söylerim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Daddy? Baba? Baba? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He's gone. Kapatmış. Kapatmış. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So that's what a father sounds like. Demek bir babanın sesi böyle oluyormuş. Demek bir babanın sesi böyle oluyormuş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What did he say? Ne söyledi? Ne söyledi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He wanted me to remind you to wear your bite guard. Gece ağızlığını takmanı hatırlatmamı istedi. Gece ağızlığını takmanı hatırlatmamı istedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
See, he can't be as bad as everyone says. Gördün mü, herkesin söylediği kadar kötü biri olamaz. Gördün mü, herkesin söylediği kadar kötü biri olamaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He just can't be. Olamaz yani. Olamaz yani. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The 200 didn't cover it. 200 doları aşmışız. 200 doları aşmışız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Start checking the purses! Cüzdanları kontrol etmeye başla! Cüzdanları kontrol etmeye başla! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, hey. Do you take hats? Baksana. Şapka kabul ediyor musunuz? Baksana. Şapka kabul ediyor musunuz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Any cougars in the house? İçeride hiç dağ aslanı var mı? İçeride hiç dağ aslanı var mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And in case you don't know, Biliyorum. İyi iş çıkardım değil mi? Bilmiyorsanız söyleyeyim, Bilmiyorsanız söyleyeyim, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"cougar" means older lady with a large sexual appetite. ..."dağ aslanı" büyük bir cinsel isteği olan yaşlı hanımlara deniyor. ..."dağ aslanı" büyük bir cinsel isteği olan yaşlı hanımlara deniyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Lady past prime with tight clothes Dinçliğini yitirmiş, dar kıyafetler giyen,.. Dinçliğini yitirmiş, dar kıyafetler giyen,.. Tuvalette sevişmek ister misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, what is the one thing worse than karaoke? Max, karaokeden daha kötü olan tek şey nedir? Max, karaokeden daha kötü olan tek şey nedir? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, no. Olamaz. Olamaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Cougar also have face lift. Dağ aslanı ayrıca estetik de yaptırır. Dağ aslanı ayrıca estetik de yaptırır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
From behind, look 22. Arkadan bakınca 22 yaşında gözükür,.. Arkadan bakınca 22 yaşında gözükür,.. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She turn around, 72. ...yüzünü bir döner, 72'dir. ...yüzünü bir döner, 72'dir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's true! Çok doğru! Çok doğru! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's funny 'cause it's true. Çok komik çünkü doğru. Çok komik çünkü doğru. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Bad news. Evet. İlaçla. Kötü haber. Kötü haber. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They heightened security because we tripped the alarm. Alarma takıldık diye güvenlik seviyesini arttırmışlar. Alarma takıldık diye güvenlik seviyesini arttırmışlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The entire townhouse is locked down. Tüm bina kontrol altına alınmış vaziyette. Tüm bina kontrol altına alınmış vaziyette. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We can never go back! Bir daha asla gidemeyiz oraya! Bir daha asla gidemeyiz oraya! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
My tub! Küvetim! Küvetim! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why does anything that gives me pleasure wind up behind bars? Bana mutluluk veren şeyler neden hep parmaklıklarla çevrili? Bana mutluluk veren şeyler neden hep parmaklıklarla çevrili? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
'Cause you know they always inventory the furs, bitch! Çünkü bildiğin gibi kürkleri her zaman envantere geçirirler, kaltak! Çünkü bildiğin gibi kürkleri her zaman envantere geçirirler, kaltak! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi, it's been 20 minutes. Have you decided? Merhaba, 20 dakika oldu Kararınızı verdiniz mi? Merhaba, 20 dakika oldu Kararınızı verdiniz mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, we still need more time, can you come back? Biraz daha zamana ihtiyacımız var, sonra tekrar gelebilir misiniz? Biraz daha zamana ihtiyacımız var, sonra tekrar gelebilir misiniz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on guys you're not buying a house. Everything sucks. Hadi ama millet, ev almıyorsunuz. Her şey berbat. Hadi ama millet, ev almıyorsunuz. Her şey berbat. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Pick the thing that sucks the least, and put it in you mouth. En az berbat olanı seçip, ağzınıza koyun gitsin. En az berbat olanı seçip, ağzınıza koyun gitsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Something very magical about to happen... Çok güzel bir şey olmak üzere... Çok güzel bir şey olmak üzere... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Please let it be the rapture. 1 Lütfen hoşuma gidecek bir şey olsun. 1 Lütfen hoşuma gidecek bir şey olsun. 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I need a day off. Bir günlük izine ihtiyacım var mesela. Bir günlük izine ihtiyacım var mesela. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
In two minutes, something very hip is happening. İki dakika içinde, çok havalı bir şey olacak. İki dakika içinde, çok havalı bir şey olacak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If you have a camera, Eğer bir kameran varsa, Eğer bir kameran varsa, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
make sure the flash is on. ...flaşının açık olduğundan emin ol. ...flaşının açık olduğundan emin ol. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No one's ordering. Kimse sipariş vermiyor. Kimse sipariş vermiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Everyone's wearing matching new balance sneakers. Herkes, uyumlu bir şekilde "New Balance" spor ayakkabısı giyiyor. Herkes, uyumlu bir şekilde "New Balance" spor ayakkabısı giyiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline, Earl, code red! Caroline, Earl, olağanüstü durum! Caroline, Earl, olağanüstü durum! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I couldn't stop disco, but I'll be damned Disko'yu engelleyemedim, ama eğer bu zırvayı... Disko'yu engelleyemedim, ama eğer bu zırvayı... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Nobody told Han! Han'a kimse söylemedi ama bunu! Han'a kimse söylemedi ama bunu! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I want so bad to be hip. Havalı biri olmayı çok istiyorum. Havalı biri olmayı çok istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, phone! Max, telefon! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Never answer the wall phone! Duvar telefonuna asla cevap verme! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What? Why? Ne? Neden? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Only two people call the wall... Yalnızca iki kişi duvar telefonunu arar... ...kapımızın önündeki donmuş 6 esrarkeş olacak. ...kapımızın önündeki donmuş 6 esrarkeş olacak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
collection agencies ...tahsilat acenteleri, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I've got to man up and face it. Ayrıca aşçı deodorant kullanmalı... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is what collection agency? Bu hangi tahsilat acentesi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She died. Öldü. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
On her deathbed, she said it was the stress Ölüm döşeğindeyken, alacaklılar tarafından sürekli taciz edilmenin... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi. So sorry about that. Selam. Bunun için çok üzgünüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, you're a doody head. İyi, sen de bok kafalısın o zaman. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Never answer the wall. Asla duvar telefonuna cevap verme. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But what are you gonna do about it? Bu konuyla ilgili ne yapmayı düşünüyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You can't just keep lying to collection agencies. Tahsilat acentelerine yalan söylemeye devam edemezsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You have to pay your bills. I have a system. Faturalarını ödemek zorundasın. Bir sistemim var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I pay everyone five dollars a week... Her birine haftada 5 dolar ödüyorum,.. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
just enough to keep them from freaking out. ...ki bu da azıtmalarını önlemeye yeterli oluyor 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact