• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22384

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, uh... Peki... Glee-1 2009 info-icon
That's dancing. Uh... Dans bu. Glee-1 2009 info-icon
Can we... Can we shut the door? I'm not really comfortable Kapıyı kapatabilir miyiz? Millet seyrederken pek rahat değilim. Glee-1 2009 info-icon
Tell him, Kurt. Söyle ona, Kurt. Glee-1 2009 info-icon
Tell me what? Tell him, or I will. Ne söyleyeceksin? Söyle, yoksa ben söylerim. Glee-1 2009 info-icon
He's... been harassing me for a few weeks now. Birkaç haftadır beni taciz ediyor. Nasıl taciz ediyor? Glee-1 2009 info-icon
Just... Shoving me, and giving me a hard time. İtiyor, bana kötü davranıyor. Glee-1 2009 info-icon
What? You've got to be kidding me. Ne? Şaka mı ediyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Please, you're sick. Come on. Lütfen, sen hastasın. Hadi. Glee-1 2009 info-icon
What the hell have you been doing Bütün bunlar olurken sen nerelerdeydin, ha? Glee-1 2009 info-icon
So it seems the situation has reached a boiling point. Durum taşma noktasına gelmiş gibi görünüyor. Glee-1 2009 info-icon
I'll tell you what really happened. Mr. Karofsky... Ne olduğunu ben söyleyeyim. Bay Karofsky... Glee-1 2009 info-icon
My name's Paul. Adım Paul. Paul, oğlun, benimkinin hayatını tehdit etmiş. Glee-1 2009 info-icon
Porcelain? İs that true? Porselen? Bu doğru mu? Glee-1 2009 info-icon
He said he would kill me if I told anyone. Eğer birine söylersem, beni öldüreceğini söyledi. Birine neyi dersen? Glee-1 2009 info-icon
Just... that he was picking on me. Sadece... benimle uğraştığını. Glee-1 2009 info-icon
You have been acting differently lately, David. Son zamanlarda farklı davranıyorsun David. Glee-1 2009 info-icon
You used to get A's and B's. Eskiden "A" ve "B" alırdın. Glee-1 2009 info-icon
Maybe he likes me. Belki benden hoşlanıyordur. Glee-1 2009 info-icon
It's your job to protect people. İnsanları korumak sizin göreviniz. Tamamen aynı fikirdeyim. Glee-1 2009 info-icon
After hearing both sides of the story, you are hereby expelled. İki tarafın da hikayesini dinledikten sonra, sonuç olarak okuldan kovuldun. Glee-1 2009 info-icon
I appreciate your time. Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim. Glee-1 2009 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Mutluluklar dilerim. Glee-1 2009 info-icon
Never learned how to tie a tie. ...seni düşünüyorlar. Kravat takmayı hiç öğrenemedim. Glee-1 2009 info-icon
Sit down, Frankenteen. Otur, Frankenteen. Glee-1 2009 info-icon
I'm guessing you know that you're losing it. Sanırım kaybettiğinin farksındasın. Glee-1 2009 info-icon
I mean, Sam is clearly the new Glee favorite, Sam, açıkça Glee'nin yeni favorisi... Glee-1 2009 info-icon
he's going to become starting quarterback... ...oyun kurucusu da olacak. Ne demek istiyorsun? Glee-1 2009 info-icon
If you were honest and told people Eğer dürüst davranıp, geçen sene yaptığımızı millete söyleseydin... Glee-1 2009 info-icon
you would go from uncool to Chilly Willy in a heartbeat. ...anında sıradan birinden popüler birine dönüşürdün. Glee-1 2009 info-icon
Maybe, but I can't do that. Belki ama yapamam. Glee-1 2009 info-icon
I didn't have sex with Jessie. Jessie ile yatmadım. Glee-1 2009 info-icon
I İ lied... to make you jealous. Yalan söyledim... seni kıskandırmak istemiştim. Glee-1 2009 info-icon
I Lt's cool. Önemli değil. Glee-1 2009 info-icon
Um, you know, I had a feeling, Aslında anlamıştım, benimleyken ne kadar tutucu olduğunu göz önünde bulundurursak... Glee-1 2009 info-icon
not that I'm complaining. This is so much better ...tabi şikayet etmiyorum. Böylesi çok daha iyi... Glee-1 2009 info-icon
because now neither of us have done it and we can save it * Bir öpücük * Glee-1 2009 info-icon
If she found out, she'd break up with me. Eğer öğrenirse, beni bırakır. Glee-1 2009 info-icon
And this would be bad because?... * Biliyorsun * Ve bu çok kötü olur, çünkü Glee-1 2009 info-icon
Because I'm in love with her Çünkü ona aşığım ve onu üzmek istemiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Okay, don't you see that that midget is Pekala, o cücenin bir çapa gibi seni Zavallılar Şehri'nin... Glee-1 2009 info-icon
I think you should leave. Bence artık gitmelisin. Peki. Glee-1 2009 info-icon
I mean, if you two broke up, Yani, eğer ayrılırsanız, biz görüşmek için serbest oluruz, değil mi? Glee-1 2009 info-icon
Nothing. Hiç. Ben gitmek üzereydim. Glee-1 2009 info-icon
Aren't you going to tell me how pretty I look? Ne kadar güzel göründüğümü söylemeyecek misin? Glee-1 2009 info-icon
You look amazing. Muhteşem görünüyorsun. Glee-1 2009 info-icon
I just really love you. Seni çok seviyorum. Glee-1 2009 info-icon
* lt's a beautiful night * * Çok güzel bir gece * Glee-1 2009 info-icon
* We're looking for something dumb to do * * Arıyoruz yapacak aptal bir şey * Glee-1 2009 info-icon
* Hey, baby * * Hey, tatlım * Glee-1 2009 info-icon
* I think I wanna marry you * * Evlenmek istiyorum seninle galiba * Glee-1 2009 info-icon
* ls it the look in your eyes * * Gözlerindeki o bakış mı sebebi * Glee-1 2009 info-icon
Or is it? * Dans iksirinden mi yoksa * Glee-1 2009 info-icon
* No one will know * * Öğrenmez hiç kimse * Glee-1 2009 info-icon
* Come on, girl * * Hadi, güzelim * Glee-1 2009 info-icon
* Who cares if we're trashed? * * Sarhoş olsak kimin umurunda * Glee-1 2009 info-icon
* Got a pocket full of cash * Bu tarafını annesinden almış. * Cebim dolu harcayabileceğimiz parayla * Glee-1 2009 info-icon
* And it's on, girl * * Tamamdır, tatlım * Glee-1 2009 info-icon
* Don't say no, no, no, no, no * * Sakın hayır, hayır, hayır deme * Glee-1 2009 info-icon
* And we'll go, go, go, go, go * Pekala. Glee-1 2009 info-icon
*'Cause it's a beautiful night * * Çünkü çok güzel bir gece * Glee-1 2009 info-icon
* Hey, baby * * Hey tatlım * Glee-1 2009 info-icon
* I think I wanna marry you * * Seninle evlenmek istiyorum galiba * Glee-1 2009 info-icon
? Or is it this dancing juice? * Dans iksirinden mi yoksa * Glee-1 2009 info-icon
* Who cares, baby? * * Tatlım, kimin umurunda * Glee-1 2009 info-icon
* I think I wanna marry you! * * Seninle evlenmek istiyorum galiba * Glee-1 2009 info-icon
* Ba, ba, ba, ba... * Bir dakika, garip bir şey var. Glee-1 2009 info-icon
* Just say "I do" * * Evet de sadece * Glee-1 2009 info-icon
* Tell me right now, baby * * Şimdi söyle bana, tatlım * Glee-1 2009 info-icon
* Tell me right now, baby, baby * En sevdiğim Noel şarkısıdır. Wham! * Şimdi söyle bana, tatlım * Glee-1 2009 info-icon
* I think I wanna marry you. * * Seninle evlenmek istiyorum galiba * Glee-1 2009 info-icon
Please be seated. Lütfen yerlerinize geçin. Glee-1 2009 info-icon
We usually start with a prayer. Genellikle dua ederek başlarız. Glee-1 2009 info-icon
was afraid that some in attendance might fall asleep. ...katılımcılardan bazılarının uyuya kalacağından korktu. Glee-1 2009 info-icon
So instead, I'm going to let Burt and Carole Mikroplarını ödünç almak lazım. Dua etmek yerine, Burt ve Carole'a, sizi buraya neden... Glee-1 2009 info-icon
I'm not really known for having a way with words. Pek yetenekli bir konuşmacı değilimdir. Glee-1 2009 info-icon
But one thing they neglect to mention is how... Ama söylemeyi ihmal ettikleri şeylerden... Glee-1 2009 info-icon
I lost somebody I loved very much. Çok sevdiğim birini kaybettim. Glee-1 2009 info-icon
But Kurt... Ama Kurt... Glee-1 2009 info-icon
he lost his mom. ...annesini kaybetti. Glee-1 2009 info-icon
And that killed me. Bu beni kahretti. Glee-1 2009 info-icon
Well, we got by, but looking back? İdare ettik ama geriye bakıyorum ve... Glee-1 2009 info-icon
I İ want to apologize to you, Kurt. ...senden özür dilemek istiyorum, Kurt. Glee-1 2009 info-icon
Well, sometimes out of nowhere, he'll do you one better, Bazen, durup dururken, daha da iyisini yapar... Glee-1 2009 info-icon
He grabbed me by the shoulders, and he pointed me Beni omuzlarımdan yakaladı ve... Glee-1 2009 info-icon
Words can't describe you. You're everything. Kelimeler seni ifade edemez. Her şeyimsin. Glee-1 2009 info-icon
And I will love you till the day I die. Ölene kadar seni seveceğim. Glee-1 2009 info-icon
Most women, when they get married, they get one man. Çoğu kadın evlendiğinde, bir erkeğe sahip olur. Glee-1 2009 info-icon
I get two. Ben 2 taneye sahip oldum. Glee-1 2009 info-icon
the other one just saved me. ...diğeri beni kurtardı. Glee-1 2009 info-icon
Kurt, you are an amazing person. Kurt, sen muhteşem birisin. Glee-1 2009 info-icon
I'm not only getting a son, I'm getting a friend. Sadece bir oğla daha sahip olmuyorum, bir arkadaşa sahip oluyorum. Glee-1 2009 info-icon
But I think I'm most proud Ama en çok Kurt'ün ağabeyi... Glee-1 2009 info-icon
And do you, Carole, take this man?... Ve sen Carole, bu adamı Glee-1 2009 info-icon
Oh, yes I do! Yes, I do. Evet! Evet. Glee-1 2009 info-icon
* When marimba rhythms start to play * * Marimba ritimleri çalmaya başladığında * Glee-1 2009 info-icon
* Like a lazy ocean hugs the shore * * Tıpkı okyanus dalgalarının tembelce sahili kucaklaması gibi * Glee-1 2009 info-icon
* Hold me close * * Sıkı tut beni * Glee-1 2009 info-icon
* Sway me more * * Sallamaya devam et beni * Glee-1 2009 info-icon
* Other dancers may be on the floor * * Başka dansçılar olabilir pistte * Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22379
  • 22380
  • 22381
  • 22382
  • 22383
  • 22384
  • 22385
  • 22386
  • 22387
  • 22388
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact