Search
English Turkish Sentence Translations Page 22147
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Put more pressure on the edge, please. | Kenara daha fazla baskı uygulayın lütfen. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Drll. | Delgi. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Please change to a footplate. | Lütfen, kanserli dokuya geçin. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Saw. | Kemik testeresi. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Penfeld 3. | Penfield 3. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Removng the skull to access the dura. | Beyin zarına ulaşmak için kafatasını kaldırıyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Holdng skull flap for reconstructon. | Yeniden kurma için kafatası kapağını tutuyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| We need to reduce the swellng. | Şişmeyi azaltmamız gerek. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| lnsertng to releve flud pressure. | Sıvı basıncını azaltmak için giriyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| I've removed the ent/re /eft hem/sphere of the bra/n. | Beynin tüm sol yarımküresini çıkardım. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Cyntha, can you hear me? | Cynthia, beni duyuyor musun? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Can you open your eyes, sweetheart? We're all done. | Gözlerini açar mısın, tatlım? Ameliyat tamamlandı. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Let's see those pretty eyes, sweetheart. Come on. | Şu güzel gözlerini görelim tatlım. Hadi. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| lt's tme to wake up, Cyntha. Let's see those pretty eyes, sweetheart. | Uyanma zamanı, Cynthia. Şu güzel gözlerini görelim tatlım. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Can you open your eyes? | Gözlerini açar mısın? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Let's see those pretty eyes. We're all done now. | Şu güzel gözleri görelim. Ameliyat bitti. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l don't know why she's not wakng up, Ben. | Neden uyanmadığını bilmiyorum, Ben. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| How s she? | Durumu nasıl? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| lt took twce as long as we thought. | Düşündüğümüzden iki kat uzun sürdü. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| She lost nne pnts of blood, whch s double her normal volume. | 9 ünite kan kaybetti, yani normal kan miktarının iki katı. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| But she came through just fne. | Ama atlattı, o iyi. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Though t mght be a whle before we know f she can move or speak. | Yine de hareket edip konuşabileceğini öğrenmemiz biraz zaman alabilir. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Daddy? Oh, my God. | Baba? Aman Tanrım. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| She talks, she hears, she thnks, she responds. | Konuşuyor, duyuyor, düşünüyor, cevap veriyor. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| There are no addtonal sgns of weakness. | Zayıflığın ek belirtileri yok. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Dr. Carson... Dr. Carson, how s ths possble? | Dr. Carson... Dr. Carson, bu nasıl mümkün olur? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| The bran's a mraculous organ. | Beyin, mucizevi bir organdır. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| How long have you been practcng? | Ne kadar zamandır çalışıyorsunuz? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l completed my resdency three years ago, but l haven't yet taken my oral exams. | Stajyerliğimi üç yıl önce tamamladım, fakat sözlü sınavlarımı henüz almadım. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Are there any more se/zures, Doctor? | Artık, nöbetleri var mı, doktor? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| So far, the se/zures have subs/ded. | Şimdiye kadar, nöbetleri geçti. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Grandma! Grandma! Grandma! | Büyükanne! Büyükanne! Büyükanne! | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Your daddy... Hey. | Babanız... Hey. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You're gonna love t here. | Burayı seveceksin. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Ben. Honey, wake up. Wake up. | Ben. Tatlım, uyan. Uyan. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l gotta go to the hosptal. | Hastaneye gitmeliyim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Get ready to crossmatch wth two unts of blood. | 2 ünite kanla birlikte kan grubu testine hazır olun. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Yes, Doctor. Ben... | Tamam, doktor. Ben... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| lt's best you wat out here, Dr. Carson. | Burada beklemeniz en iyisi, Dr. Carson. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| How do you feel? Do you feel any contractons? | Nasılsın? Kasılma var mı? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Okay, ma'am, ths mght feel tght around your arm | Pekala, hanımefendi, tansiyonunuzu ölçerken… | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| when we take your blood pressure. | …kolunuzu biraz sıkabilir. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Okay, hook up the fetal montor. | Pekala, cenin monitörüne bağlayın. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Oxygen to help you breathe. Here you go, Mrs. Carson. | Oksijen nefes almanıza yardım eder. İşte, Bayan Carson. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Breathng okay? | Nefes alma iyi mi? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Just take t slow. You're dong fne. | Yavaş alın. İyi gidiyorsunuz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Your wfe wll be fne, Dr. Carson. She'll be just fne. | Karınız iyi olacak, Dr. Carson. İyi olacak. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| But l'm sorry to say we lost the babes. | Ama, bunu söylediğime üzgünüm ki bebeği kaybettik. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| There was nothng l could do. | Yapabileceğim bir şey yoktu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| What tme s t? | Saat kaç? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| 1 1 :30. | 11:30. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Shouldn't you be on duty? l am. | Görevinin başında olman gerekmiyor mu? Öyleyim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l mean neurosurgery. | Beyin cerrahlığını kastediyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Your patents need you. You need me. | Hastalarının sana ihtiyacı var. Senin bana ihtiyacın var. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l have you. Go to work. | Sana sahibim. İşine git. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Down ths hall. Okay. Thank you. | Koridor boyunca gidin. Tamam. Teşekkür ederim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Doctor, where have you been? You're late. What happened? | Doktor, nerelerdesiniz? Geç kaldınız. Ne oldu? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l've been callng your house all mornng. l'll make up for t. | Sabahtan beri evinizi arıyorum. Telafi ederim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Good grl. Hey. | İyi kız. Hey. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| She's a good grl. Yes, you are. | İyi bir kız. Evet, öylesin. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| She's a bg grl. | Büyük bir kız. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Okay. l love both of those hands. | Pekala. İki elini de sevdim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| That's very good. Very nce. | Çok iyi. Çok hoş. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| How are you feelng? | Nasılsın? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| How are you feelng now? | Şu an nasılsın? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Help me, Lord. | Yardım et, Tanrım. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Ben, l've just been told you want to hold off the operaton on the twns. | Ben, ikizlerin ameliyatını ertelemeyi düşündüğünü söylediler. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| The sooner we operate, the better the chances for recovery. | Ne kadar erken müdahalede bulunursak, iyileşme için o kadar şans olur. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l know, l know, but they'll bleed out. l can't fgure out a way around that. | Biliyorum, biliyorum, ama kan kaybı olacak. Bu konuda bir çıkış yolu bulamıyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Look, you're the best pedatrc neurosurgeon n the world. | Bak, sen, dünyadaki en iyi pediatrik beyin cerrahısın. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You may thnk l'm the best. That's why they chose you. | En iyi olduğumu sen düşünebilirsin. Bu yüzden seni seçtiler. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| lf you can't fnd a soluton, no one can. | Bir çözüm bulamazsan, kimse bulamaz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Just lke old tmes, huh? | Eski günlerdeki gibi, ha? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You and me n the ktchen, dong dshes after dnner. | Sen ve ben mutfaktayız, yemek sonrası bulaşık yıkıyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| xcept n Detrot, we ddn't have a dshwasher. | Detroit'teki hariç, bulaşık makinemiz yoktu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Yes, we dd. You're lookng at her. | Evet vardı. Şu an ona bakıyorsun. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| So proud of my boys. | Oğullarımla çok gurur duyuyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Curts, an engneer, you, a doctor. | Curtis mühendis, sen doktorsun. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You're stll thnkng about them Samese twns, aren't you? | Hala Siyam ikizlerini düşünüyorsun, değil mi? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Sometmes l feel lke... | Bazen sanki... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l don't know, Mother. | Bilmiyorum anne. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Lke a faucet that's all dred up. | Kuruyup gitmiş musluk gibi hissediyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l felt that way plenty of tmes. | Ben çoğu zaman böyle hissettim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| The thng s, you got to fnd out what's blockng t | Önemli olan, seni engelleyen şeyi bulman... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| and move that thng out the way. | ve bu şeyi uzaklaştırman gerek. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l don't know what's blockng t. | Neyin engellediğini bilmiyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Sure you do. | Tabi ki biliyorsun. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You may not be able to brng back your babes by savng these, | Onların hayatını kurtararak bebeklerini geri getiremeyebilirsin... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| but, even f you fal, at least you dd somethng. | ...ama, başarısız bile olsan, en azından bir şey yapmış olursun. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Benne. | Bennie. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You can do ths. Sure you can. | Başarabilirsin. Tabi yapabilirsin. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You got all the world n here. | Bütün dünya buranda. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You just gotta see beyond what you can see. | Sadece görebildiğinin ötesini görmelisin. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Yes. Come on. | Evet. Gel buraya. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| He//o? Mark, we're a go. | Alo? Mark, başlıyoruz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| F/rst off, we'// need to have the room w/red w/th emergency power, | Öncelikle, elektrik eksikliğine karşı... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| /n case there's an e/ectr/ca/ fa//ure. Then we'// need two of everyth/ng, | ...odaya acil güç kablosu döşetmeliyiz. Sonra, her şeyden iki tane lazım... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| two anesthes/a mon/tors, two heart /ung mach/nes, | ...2 tane anestezi ekranı, 2 tane kalp akciğer makinesi... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| enough peop/e on each team to cover both bab/es. | ...iki bebeği korumak için de her takımda yeterli insan lazım. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| We'// need an anesthes/o/ogy team, a team of card/ac surgeons, | Anesteziyoloji takımı, kalp cerrahı takımı... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 |