• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22047

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you telling me Go Jaechun took the documents? Belgeleri Go Jae Chun mu aldı diyorsun? Giant-1 2010 info-icon
Are you all right, Gangmo? İyi misin Gang Mo? Giant-1 2010 info-icon
He's my brother. Bu benim ağabeyim. Giant-1 2010 info-icon
Thanks for coming, Hyung. Geldiğin için sağ ol, hyung. Giant-1 2010 info-icon
How about the documents? Belgeler nerede? Giant-1 2010 info-icon
Go Jaechun took them. Go Jae Chun almış. Giant-1 2010 info-icon
First, let's go to the hospital. Önce hastaneye gidelim. Giant-1 2010 info-icon
Can you drive? Araba kullanabilir misin? Giant-1 2010 info-icon
Don't worry about Gangmo. Gang Mo'yu merak etme. Giant-1 2010 info-icon
I'll take him there. Ben götürürüm. Giant-1 2010 info-icon
Good job, Jaechun. You were brilliant! İyi iş çıkardın, Jae Chun. Akıllıca davrandın. Giant-1 2010 info-icon
It wouldn't have happened unless Seongmo held them back. Seong Mo onları oyalamasaydı asla başaramazdım. Giant-1 2010 info-icon
You never betray my expectations. Beklentilerime asla ihanet etmiyorsun. Giant-1 2010 info-icon
I'm proud of you both. İkinizle de gurur duyuyorum. Giant-1 2010 info-icon
How about Lee Gangmo? Lee Gang Mo'nun durumu nedir? Giant-1 2010 info-icon
Yes, he's been hospitalized. Şey... Hastaneye kaldırılmış. Giant-1 2010 info-icon
I wish we could have just gotten ourselves rid of him once and for all. Keşke tek seferde ondan da kurtulsaydık. Giant-1 2010 info-icon
I wasn't implying I wanted you to get your hands dirty. Ellerini kana bulamanı ima etmiyorum... Giant-1 2010 info-icon
If that Cha Bucheol had taken care of him, we would have killed two birds with a stone. Cha Bu Cheol onun işini halletseydi, bir taşla iki kuş vurmuş olurduk. Giant-1 2010 info-icon
Let's go out for drinks. Hadi içmeye gidelim. Giant-1 2010 info-icon
I'll treat you all the way. Bu gece bendensiniz. Giant-1 2010 info-icon
I need to go somewhere urgently. Acilen bir yere yetişmeliyim. Giant-1 2010 info-icon
Then, we'll have to save it for another time. O halde başka güne erteleriz. Giant-1 2010 info-icon
With this in my hands, Bu belgeler elimdeyken... Giant-1 2010 info-icon
it's only a matter of time before the private lending cartel is under my control. ...gizli tefecilik birliğinin kontrolünü ele geçirmem an meselesi. Giant-1 2010 info-icon
Now that those documents are in his hands, what's next? Hazır belgeleri ele geçirdiğine göre, şimdi ne yapar dersin? Giant-1 2010 info-icon
I need to go to the broadcasting station. Yayın merkezine yetişmeliyim. Giant-1 2010 info-icon
Right... Miju's live debut was today. Doğru... Bugün Mi Ju'nun ilk canlı performansı vardı. Giant-1 2010 info-icon
Gangmo? Gang Mo? Giant-1 2010 info-icon
He is still likely at the hospital, Hala hastanede kalıyor. Giant-1 2010 info-icon
would he be able to make it? Yetişebilir mi ki? Giant-1 2010 info-icon
Everyone get ready. Herkes hazırlansın. Giant-1 2010 info-icon
Soojeong, I'll go deal with your costumes, so say hi and get your makeup done. Soo Jeong, ben gidip kıyafetini bırakayım. Sen de selam ver ve makyajını yap. Giant-1 2010 info-icon
I'm new singer Cha Soojeong. Ben yeni şarkıcı Cha Soo Jeong. Giant-1 2010 info-icon
I'll be counting on you, Seonbaenim. Sizlere güveniyorum, sunbae. Giant-1 2010 info-icon
So you're Cha Soojeong? Demek Cha Soo Jeong sensin. Giant-1 2010 info-icon
Hong Jiyoung Seonbaenim, right? Hong Ji Young sunbae, değil mi? Giant-1 2010 info-icon
Seonbaenim? Sunbae mi? Giant-1 2010 info-icon
Who ever said I'd consider you a peer? Seni hoobae yerine koyan kim? Giant-1 2010 info-icon
I hear you're selling your albums on the street? Duyduğuma göre albümünü sokakta satıyormuşsun. Giant-1 2010 info-icon
How dare they let some corny tramp embarrass our profession? Aptal bir sürtüğün mesleğimizi utandırmasına nasıl izin verirler? Giant-1 2010 info-icon
What connections did you have, to get on this show? Hangi tanıdıkların sayesinde şova katılabildin? Giant-1 2010 info-icon
By any chance, did you sell something else other than those albums? Yoksa albümün dışında başka şeylerini de mi sattın? Giant-1 2010 info-icon
Look, Hong Jiyoung. Bana bak, Hong Ji Young. Giant-1 2010 info-icon
"Hong Jiyoung"? "Hong Ji Young" mu? Giant-1 2010 info-icon
You said you don't consider me a peer. Beni hoobae yerine koymuyormuşsun. Giant-1 2010 info-icon
So you can forget that "Seonbaenim" from me as well. O yüzden sunbae dememi unut. Giant-1 2010 info-icon
Look at this little tramp... Şu küçük şıllığa bak hele... Giant-1 2010 info-icon
Consider this a warning. Kendini uyarıldın say. Giant-1 2010 info-icon
I can fight quite well. Dövüşmeyi iyi bilirim. Giant-1 2010 info-icon
So if you keep acting like that, I could just... Böyle davranırsan, büyüğümsün demem... Giant-1 2010 info-icon
I apologize for all that. Dediklerim için üzgünüm. Giant-1 2010 info-icon
Costume Room Kıyafet Odası Giant-1 2010 info-icon
Cha Soojeong Cha Soo Jeong Giant-1 2010 info-icon
Let's see how you deal with an embarrassment on live TV. Bakalım canlı yayında yüzün kızarınca ne haltlar yiyeceksin. Giant-1 2010 info-icon
Don't you have any other costume? Başka kıyafeti yok mu? Giant-1 2010 info-icon
This is all we have... Yanımızda sadece bunu getirmiştik. Giant-1 2010 info-icon
I'll be damned, really! Kafayı yiyeceğim! Giant-1 2010 info-icon
Someone ruined my stage costume. Biri sahne kıyafetimi parçalamış. Giant-1 2010 info-icon
What happened to that costume, all of a sudden? Durduk yere ne oldu kıyafetine? Giant-1 2010 info-icon
Everyone, get ready. Herkes hazırlansın. Giant-1 2010 info-icon
We're starting soon. Birazdan başlıyoruz. Giant-1 2010 info-icon
I can't go down without a fight. Savaşmadan yenilemem. Giant-1 2010 info-icon
Find me a pin, at least. İğne bul lütfen. Giant-1 2010 info-icon
A... A pin? İğne mi? Giant-1 2010 info-icon
Would that be enough? İğneyle halledebilecek misin? Giant-1 2010 info-icon
There's no other way. Find it. Başka çaremiz yok. Gidip bulun. Giant-1 2010 info-icon
Don't dance this time. Bu seferlik dans etme. Giant-1 2010 info-icon
Then, you'll be able to manage one way or another. O zaman, öyle veya böyle kurtulursun. Giant-1 2010 info-icon
Still... It's a dance song... Yine de... Bu bir dans şarkısı. Giant-1 2010 info-icon
What if you end up half naked on a live broadcast? Canlı yayında yarı çıplak kalırsan ne yapacaksın? Giant-1 2010 info-icon
Chairman, I found Lee Miju. Müdür Bey, Lee Mi Ju'yu buldum! Giant-1 2010 info-icon
The information we received was right. Aldığımız bilgi doğruymuş. Giant-1 2010 info-icon
Cha Soojeong was really Lee Miju. Cha Soo Jeong gerçekten de Lee Mi Ju'ymuş. Giant-1 2010 info-icon
There's a live performance on SBC at four, Saat 4'te SBC'te canlı şov var. Giant-1 2010 info-icon
and she's debuting there. İlk performansı oradaymış. Giant-1 2010 info-icon
Soojeong, it's your turn. Quick. Soo Jeong, sıra sende. Acele et. Öğrendiğime göre... Giant-1 2010 info-icon
Don't run. Koşma. Giant-1 2010 info-icon
It'll mess up your image. İmajını zedelersin. Giant-1 2010 info-icon
Walk out there slowly, and with your head held up high. Yavaşça yürü ve başını dik tut. Giant-1 2010 info-icon
You were born to be a star. Sen yıldız olarak doğmuşsun. Giant-1 2010 info-icon
If you have no faith in yourself, believe in me. Kendine güvenemiyorsan, bana güven. Giant-1 2010 info-icon
Go out there and make all viewers fall for you. Sahneye çık ve bütün izleyicileri kendine hayran bırak. Giant-1 2010 info-icon
Seongmo Oppa... Gangmo Oppa... Seong Mo oppa... Gang Mo oppa... Giant-1 2010 info-icon
Lee Miju, you! Lee Mi Ju, sen... Giant-1 2010 info-icon
I must be late by now? Geciktim mi? Giant-1 2010 info-icon
You came in this state? Bu halde mi geliyorsun? Giant-1 2010 info-icon
I told him to just watch her on TV at the hospital, but he's so stubborn... Hastanede televizyondan izle dedim ama öylesine inatçı ki... Giant-1 2010 info-icon
Let's go in, Hyung. İçeri girelim, hyung. Giant-1 2010 info-icon
Jo Minwoo is here. 1 Jo Minwoo burada. Giant-1 2010 info-icon
Yes, and with that we conclude Hong Jiyoung's performance. Evet... Hong Ji Young'un performansını izledik. Giant-1 2010 info-icon
Good luck on your debut. İlk performansında başarılar dilerim. 1 Giant-1 2010 info-icon
Cha Soojeong, you're next. Cha Soo Jeong, sıra sende. Giant-1 2010 info-icon
Hurry up! Acele! Giant-1 2010 info-icon
Here... Shall we find out, then? Evet... İzleyip görelim mi? Giant-1 2010 info-icon
Dancing, singing, and a pure image to boot, she's got them all. Dans, ses ve üstüne üstlük sade imaj, o hepsine sahip. Giant-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen, please welcome newcomer Cha Soojeong. Beyler bayanlar, lütfen yeni şarkıcı Cha Soo Jeong'u alkışlayalım. Giant-1 2010 info-icon
"Under the Spotlight." Give her an applause. Sahne Işığının Altında. Alkışlayalım lütfen. Giant-1 2010 info-icon
Stop there. Lütfen durun. Giant-1 2010 info-icon
If she dances with those clothes on, the pin won't help much?! O elbiseyle dans ederse iğneyle tutturduğu yerler fazla dayanmaz. Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22042
  • 22043
  • 22044
  • 22045
  • 22046
  • 22047
  • 22048
  • 22049
  • 22050
  • 22051
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact