• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21752

English Turkish Film Name Film Year Details
I'd better get back before lockdown or Cecelio will put me in the hole. Tekrar hücreye dönsem iyi olur yoksa Cecelio beni çukura sokar. Get Hard-1 2015 info-icon
He loves putting me in the hole. Beni çukura sokmayı çok seviyor. Get Hard-1 2015 info-icon
Well, let me walk you out, man. No, that's fine. Seni dışarıya geçireyim. Hayır önemli değil. Get Hard-1 2015 info-icon
James, it was wonderful meeting you. Seninle tanıştığıma çok memnun oldum James. Get Hard-1 2015 info-icon
Great to meet you too. Ben de memnun oldum. Get Hard-1 2015 info-icon
You know, growing up, my family would never spend any time together like this. Küçükken benim ailem hiç böyle birlikte zaman geçirmezdi. Get Hard-1 2015 info-icon
You guys are very lucky. Çok şanslı insanlarsınız. Get Hard-1 2015 info-icon
Bye, Makayla. Bye, Mr. King. Hoşça kal Makayla. Güle güle Bay King. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, your dad never went to jail, okay? Baban hapishaneye hiç düşmedi tamam mı? Get Hard-1 2015 info-icon
I've seen Boyz n the Hood. Artık Çocuk Değiller'i ben de izledim. Kim izletti sana onu? Get Hard-1 2015 info-icon
Daddy, I don't think he did it. Onun izlediğini sanmıyorum baba. Tabii ki de izlememiş. Get Hard-1 2015 info-icon
You need to do something that's really gonna help him. Ona gerçekten yardımcı olacak bir şeyler yapmalısın. Get Hard-1 2015 info-icon
He will not last in prison. Hapishaneden sağ çıkamayacak. Benim okulumdan bile sağ çıkamaz. Get Hard-1 2015 info-icon
Hello, this is James. Merhaba ben James. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey. It's me, Darnell. Look, man, I've been thinking it over... Merhaba, benim Darnell. Biraz düşündüm de... Get Hard-1 2015 info-icon
...and it might be a good idea to get you extra protection on the inside. ...seni içeriden koruma altına almak iyi bir fikir olabilir. Get Hard-1 2015 info-icon
So tomorrow we're gonna go over to my cousin Russell's house. Now listen. Yarın kuzenim Russell'ın evine gideceğiz. Beni iyi dinle James. Get Hard-1 2015 info-icon
Russell and his friends, they're different dudes. Russell ve arkadaşları çok değişik tiplerdir. Get Hard-1 2015 info-icon
You walking in there, they're probably gonna think you a cop off the bat. Oraya gittiğinde polisin köstebeği falansın sanacaklardır. Get Hard-1 2015 info-icon
So I need you to do something for me so we don't create any dangerous situations. Tehlike teşkil edecek herhangi bir durum yaratmamak için... Get Hard-1 2015 info-icon
Dress casually. Blackface. Sıradan kıyafetler giyeceksin. Yüzümü siyaha boyayacağım. Get Hard-1 2015 info-icon
What the fuck was that?! Ne dedin lan sen? Get Hard-1 2015 info-icon
See you tomorrow. James. James. Yarın görüşürüz. James. James. Get Hard-1 2015 info-icon
James, don't do nothing stupid. Just dress casual. James aptalca bir şey yapma. Normal giyin yeter. Get Hard-1 2015 info-icon
Nice whip. What the hell are you doing? Güzel çıkıştı. Ne yapıyorsun sen yahu? Get Hard-1 2015 info-icon
Who you supposed to be dressed like, James? Little Wayne. Böyle kim gibi giyindin James? Lillü Wayne. Get Hard-1 2015 info-icon
It's what he wore at his last runway show. Oh, Lil Wayne. En son podyum yürüyüşünde böyle giyinmişti. Lil Wayne'i diyorsun. Get Hard-1 2015 info-icon
You told me I needed to try to fit in, so I stayed up all last night studying your culture. Ortama ayak uydurmamı söylemiştin. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm sorry, what? And to those who say jazz... Af buyur? Caz dedikleri şey ise... Get Hard-1 2015 info-icon
...is the only indigenous American art form, I say listen to a little Jay Z, my friend. ...yerel bir Amerikan sanatından ibaret. Ben olsam biraz Jay Z dinlerim. Get Hard-1 2015 info-icon
I forgot the gin and juice. Should I run back inside? Cin toniği evde unutmuşum. Gidip alayım mı? Get Hard-1 2015 info-icon
Will you stop? Durur musun lütfen? Kültürünü sahiplenmeye çalışmıyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
That's great. I'll tell the others. I'm just saying... İyiymiş. Diğerlerine söylerim. Demem o ki... Get Hard-1 2015 info-icon
...hip hop is a very sophisticated, multifaceted subculture... ...hip hop bütün insanlara hitap eden çok yönlü, karmaşık bir alt kültürdür. Get Hard-1 2015 info-icon
The music, the fashions, the attitudes, the beefs... Müzik olsun, giyim tarzı olsun, davranışları olsun, yemek tarzları olsun... Get Hard-1 2015 info-icon
The more I read, the more I listened... Ne kadar çok okudukça ne kadar çok dinledikçe... Get Hard-1 2015 info-icon
...the more I felt connected to its rich cultural tapestry. ...o kadar çok kendimi bu zengin kültürel dünyaya bağlantılı hissediyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
That is really great. Now, can we please be done with this conversation? Çok güzel şeyler söylüyorsun. Bu konuşmaya bir son verebilir miyiz artık? Get Hard-1 2015 info-icon
Please stop. Konuşma lütfen. Get Hard-1 2015 info-icon
I think I know who killed Tupac. Sanırım Tupac'ı kimin öldürdüğünü biliyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
I got next! What the fuck? Sıra bende. Ne oluyoruz lan? Get Hard-1 2015 info-icon
Hello. I'm gonna put a cap in yo ass. Merhaba. Kıçına bir merhaba çakacağım şimdi. Get Hard-1 2015 info-icon
Who the fuck are you?! Siz kimsiniz lan yarrağım? Get Hard-1 2015 info-icon
Yo, he's good. He with me. And who the fuck are you, nigga? Sorun yok, benimle o. Sen kimsin ya lan kara? Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, Russell. Russell! Russell! Russell! Get Hard-1 2015 info-icon
Russell. Russell! Get Hard-1 2015 info-icon
Russell! Excuse me. Russell! Affedersiniz. Get Hard-1 2015 info-icon
James, come on. Excuse me. Right through here. James yürü hadi. Affedersiniz, geçeyim hemen. Get Hard-1 2015 info-icon
Hell no, man. Is this the motherfucker who you said you had to get ready for prison, man? Daha neler be. Hapishaneye hazırladığım dediğin kazma bu mu? Get Hard-1 2015 info-icon
Well, I need protection, and I'm hoping to join the Crenshaw Kings. Korunmam gerekiyor, umarım Crenshaw Kralları'na katılabilirim. Get Hard-1 2015 info-icon
Are you? Ha ha ha. Öyle mi? Get Hard-1 2015 info-icon
I've seen white people before. My probation officer is white. You know what I'm saying? Daha önce bir sürü beyaz insan gördüm. Nezaret memurum beyazdı benim. Get Hard-1 2015 info-icon
But you, motherfucker, man, you white as mayonnaise, man. Ha ha ha. Ama sen dostum mayonez gibi bembeyazsın. Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, shit. Maybe in blackface. Who knows? Ha ha ha. Yüzünü siyaha boyarsan olur belki. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, listen. I tell you what though. Ama bak ne diyeceğim. Dış görünüşü kapmışsın dostum. Get Hard-1 2015 info-icon
I mean, camouflage and cheetah print, that's straight out the gangbanger's handbook. Kamuflaj olsun çita deseni olsun... Tam da çete el kitabında yazan şeyler. Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, like Lil Wayne, right? Aynen, tıpkı Lil Wayne gibi. Kesinlikle. Ağzına sağlık. Get Hard-1 2015 info-icon
I love it. Çok beğendim. Get Hard-1 2015 info-icon
Look, he's not trying to be a member, okay? Çeteye üye olmak istemiyor. Tek istediği içerideyken onu koruman. Get Hard-1 2015 info-icon
Like you did for Darnell when he took the rap for you. Tıpkı senin suçunu üstlendiğinde Darnell'i koruduğun gibi. Get Hard-1 2015 info-icon
We can talk about that another time. Başka bir zaman konuşabiliriz bu konuyu. Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah. No. Evet. Olmaz. Get Hard-1 2015 info-icon
So let's let that go. Kapatalım bu konuyu. Hatırlarsın ya. Get Hard-1 2015 info-icon
With what Ricky did and the ticket... Ricky ve taşıdığı mal... Get Hard-1 2015 info-icon
...and you freaked out and Darnell took control of the situation. ...senin korkman, Darnell'in durumu kontrol altına alması. Get Hard-1 2015 info-icon
Stop. Is this motherfucking...? Sus tamam. Yoksa bu anlattığı? Get Hard-1 2015 info-icon
Boyz n the Hood, man. Artık Çocuk Değiller filmi. Get Hard-1 2015 info-icon
This is a bad time. Okay, I tell you what, man. Hiç yeri değil şu an. Bakın ne diyeceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm a fair person. Adil bir insanımdır ben. Bir iş adamıyım. Get Hard-1 2015 info-icon
Clear professional. Dürüst bir profesyonel. Get Hard-1 2015 info-icon
What's your life worth to you? Hayatının ederi nedir? Get Hard-1 2015 info-icon
How does a million dollars sound? Ha ha ha. Bir milyon dolar mesela. "Bir milyon dolar mesela." Get Hard-1 2015 info-icon
Hold up, everybody. Stand back. I'll handle it. Tamam, millet karışmayın siz. Ben hallediyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
How does a million dollars sound? "Bir milyon dolar mesela" demek. Bir milyon dolar benim için... Get Hard-1 2015 info-icon
However, from the sound of CNN and the looks of The Wall Street Journal... CNN'e, Wall Street Gazetesi ve haberleri izleyen herkese göre beş kuruşsuz lan sen. Get Hard-1 2015 info-icon
Your assets have been frozen with no chances of thawing anytime soon. Hesapların yakın zamanda açılma ihtimali olmaksızın donduruldu. Get Hard-1 2015 info-icon
So you probably got as much or less... Yani muhtemelen cebinde... Get Hard-1 2015 info-icon
Which forces me to ask the question, "Are you fucking with me?" Bu durum da beni şu soruyu sormaya zorluyor. "Taşak mı geçiyorsunuz lan benimle?" Get Hard-1 2015 info-icon
You think this a motherfucking game? You think I'm playing? Oyun mu sanıyorsunuz lan bu işi? Oyun mu oynuyorum yani ben? Get Hard-1 2015 info-icon
Why would you come up in my hood, in my house... Ne diye mahalleme, evime gelip olmadığın biri gibi davranıp... Get Hard-1 2015 info-icon
Did this motherfucker tell you to lie to me? Russ. Bu dallama bana yalan söylemeni mi söyledi? Russ. Get Hard-1 2015 info-icon
Shut the fuck up, man. Sen bi' sus hele! Get Hard-1 2015 info-icon
I think, real fast, you need to tell me what the fuck you gonna do... Seni korumam için bana hemen, ne yapacağını söylesen iyi olur. Get Hard-1 2015 info-icon
You're talking to James King. Karşında James King var senin. Get Hard-1 2015 info-icon
Let me create wealth for you. Bırak sana servet kazandırayım. Get Hard-1 2015 info-icon
So the normal minimum buy in to the Nexel Fund is 5 million... Nexel Yatırım'daki en düşük hisse alımı 5 milyon dolar. Get Hard-1 2015 info-icon
...but I can get you guys in using a brokerage pocket account. Ama ben bir komisyon hesabını kullanarak sizi satın alıma sokabilirim. Get Hard-1 2015 info-icon
In other words, liquidate two bricks of cocaine and park it right here. Başka bir deyişle iki kutu kokaini alıp buraya oturttum sizi. Get Hard-1 2015 info-icon
With the historical performance of the fund, that's gonna double every three to five years... Fonun geçmiş performanslarına bakacak olursak... Get Hard-1 2015 info-icon
Ain't no way you're making that much money without committing a crime. Suç işlemeden böyle para kaldırmanın başka yolu yok yani. Get Hard-1 2015 info-icon
With apologies to Balzac. Balzac'ın affına sığınarak tabii. Get Hard-1 2015 info-icon
What the fuck? You talking about my ballsack? Ne? Büllüğüme laf mı ediyorsun lan sen? Get Hard-1 2015 info-icon
No. What we're gonna do is we get other people's money... Hayır. Borsa'da aksi yönde yatırım yapan diğer insanların parasını alacağız yani. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay, we gonna roll on them and take they money. Onları oyuna getirip paralarını alacağız yani. Get Hard-1 2015 info-icon
Just how strapped are these loser motherfuckers? Bize nasıl bulaşacak bu kerizler peki? Endişelenme bence. Get Hard-1 2015 info-icon
I've taken millions from them... Milyon dolarlar kazandım ben onlardan ama henüz bir karşılık vermediler. Get Hard-1 2015 info-icon
Loser motherfuckers. Kerizin önde gideniler. Get Hard-1 2015 info-icon
Damn. Mayo is badass. Vay be, Mayo yaman birisi çıktı. Get Hard-1 2015 info-icon
Stock market is gangster. Take what's yours and fuck the other guy, right? Borsa tam çete dünyasıymış. İstediğini al, karşındakini şeyine takma. Get Hard-1 2015 info-icon
Wall Street, man. Those are the real criminals. Wall Street yok mu. Asıl suçlu onlar. Cinayetten paçalarını yırtıyorlar. Get Hard-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21747
  • 21748
  • 21749
  • 21750
  • 21751
  • 21752
  • 21753
  • 21754
  • 21755
  • 21756
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact