Search
English Turkish Sentence Translations Page 21456
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
which lies deep in your mind? | Beyninin derinliklerinde yatan şey ne? babanın yerine getirilememiş hırsı mı? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I hope it is. Because you've got what it takes. | Umarım odur. Çünkü gerekli niteliklere sahipsin. Umarım öyledir. Çünkü gerekli niteliklere sahipsin | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Bollocks. My father was one man, I'm another. | Bollocks. Babam bir kişiydi, Ben de bir diğeriyim. Saçmalık. Babam ayrı bir adam, Ben ayrı | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
What's your answer? Am I hired or not? | Cevabın nedir? Beni işe alıyor musun almıyor musun? Cevabın ne? Beni aldın mı almadın mı? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
OK. I trust you. | Tamamdır. Güvenimi kazandın | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Not only as a fighter, but as a man. | Sadece dövüşçü olarak değil, Bir adam olarak. Sadece bir karateci olarak değil. aynı zamanda bir adam olarak. | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
OK. I accept the job. | Tamam. İşi kabul ediyorum. Tamam. işi kabul ediyorum. | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Hong Kong | Hong Kong Hong Kong | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Takuma Tsurugi, eh? | Takuma Tsurugi, ha? Takuma Tsurugi ha? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
A cheap Japanese fighter. | Ucuz bir Japon dövüşçü. Ucuz bir Japon Dövüşcü | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
How could you, the Goryu Kai, stand for that? | Nasıl beceremediniz. Goryu Kai nasıl tahammül etti? Goryu Kai olarak nasıl buna razı oldunuz? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
He seems to be tough. | Sert birine benziyor. Sıkı görünüyordu | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Even Miss Yang is having a hard time with him. | Bayan Yang'ın bile canını sıktığına göre. Bayan Yang bile onunla sıkıntılı bir dönem yaşıyor | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Dingsau, I need some of your men, | Dingsau, bir kaç adamına ihtiyacım var, Dingsau, adamlarından bazılarına ihtiyacım var | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
as usual. | her zaman ki gibi. | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
OK. | Tamamdır. Tamam | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Just a minute. Mr King... | Bir dakika. Bay King... Bir dakika. Bay King... | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Your client must be big this time. | Bu seferki müşteriniz oldukça büyük olmalı. Bu seferki müşteriniz büyük olmalı | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
You'll be paid enough. | Sana yeterince ödeme yapılacak. Sana yeteri kadar ödenecek | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I may go to Japan myself. | Japonya'ya kendim gitmem gerekebilir. Japonya'ya yalnız gidebilirim | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
It's so rare to hear you do it yourself! | İşi kendin bitireceğini senden çok nadiren duyarız! Bunu senden duymak çok rastlanır değil, kendin yap! | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
The Tsurugi boy. | Bu Tsurugi denen çocuğun. Tsurugi | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I'd like to see him die with my own eyes. | öldüğünü kendi gözlerimle görmek istiyorum Onun ölümünü kendi gözlerimle görmek istiyorum | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Hello, boss. | Merhaba, patron. Merhaba Patron | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
What happened? He ran away. | Ne oldu? Kaçıp gitti. Ne oldu? Kaçtı | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Endoshi, what did you do? | Endoshi, Ne yaptın? Endoshi, Ne yaptın sen? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I killed a guy who spoke ill of the boss. | Patron için ters konuşan birini öldürdüm. Patronla kötü konuşan bir herifi öldürdüm | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Moroko, have you seen Endoshi? | Moroko, Endoshi'yi gördün mü? Moroko, Endoshi'yi gördün mü? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Where has he gone? | Nereye gitti? Nereye gitti? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Hey, you. | Hey, sen. Hey, sen | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Your name and nationality, Chinese or Japanese? | Adın ve milliyetin, Çinli misin Japon mu? Adın ve uyruğun, Çin'li misin japon mu? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
He's been hanging around for some time. | Bir süredir buralarda takılıyor. Bir süredir etrafta dolaşıyor | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
His nationality is unknown. | Milliyetini bilmiyoruz. Uyruğu bilinmiyor | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Suspicious. Arrest him. | Şüpheli biri. Tutuklayın. Şüpheli. Tutuklayın | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Dingsau, | Dingsau, Dingsau, | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
who is this weirdo? | Kim bu tuhaf adam? kim bu herif? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
One of your men? | Senin adamlarından biri mi? Adamlarından biri mi? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Officer, just leave the man alone, will you? | Memur bey, adamı rahat, bırakacak mısınız? Memur bey, adamı rahat bırakın Tamam mı? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Dingsau, recently, | Dingsau, son günlerde, Dingsau, son zamanlarda, | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
you haven't been paying much respect to the law. | kanunlara fazla saygı göstermiyorsun. Kanuna yeteri kadar saygı göstermiyorsunuz | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Now look, Officer. | Bak, memur bey. Bak şimdi memur bey | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I am the law in Kowloon. | Kowloon'da kanun benim. Kowloon'da kanun benim | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Remember that. | Bunu unutma. Bunu unutma | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
A new arrival. Take any one you like. | Yeni gelen. Beğendiğin bir tanesini al. Yeni mal geldi. İstediğini al | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Nachi! | Nachi! Nachi! | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Brother... | Kardeşim... Abi... | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
How in the world... What happened to you? | Dünyada inanamam... Ne oldu sana? Sen burada ne yapıyorsun? Ne oldu sana? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
So you are alive. | Yaşıyorsun demek. Demek yaşıyorsun | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Gijun didn't die in vain, after all. | Gijun boşuna ölmemiş, tüm bunlardan sonra. Gijun boş yere ölmemiş | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
You mean he died? | O öldü mü diyorsun? O öldü mü? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Takuma Tsurugi killed him. | Takuma Tsurugi öldürdü onu. Takuma Tsurugi öldürdü onu | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Brother. | Kardeşim. Abi | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I don't give a damn about myself. | Kendimi hiç umursamıyorum. Kendimi boşverdim | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
But we have a score to settle. | Ama alınacak bir öcümüz var. Ama kapatmamız gereken bir hesap var | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Avenge Gijun for me. | Gijun'un öcünü al benim için. Benim için Gijun'un intikamını al. | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
So you are brother and sister. | Demek sizler kardeşsiniz. Demek kardeşsiniz | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Also Tsurugi... How strange fate is. | ve Tsurugi... Buna kaderin cilvesi denir. Hatta Tsurugi de kardeşiniz... Kadere bak! | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Let me redeem my sister, boss. | İzin verin bedelini ödeyip kardeşimi kurtarayım, patron. kardeşimi azad etmeme izin ver patron | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Give me a job. Any job. | Bana bir iş verin. Herhangi bir iş. Bana bir iş ver. Ne olursa | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Can you beat Takuma Tsurugi? | Takuma Tsurugi'yi halledebilir misin? Takuma Tsurugi'yi yenebilir misin? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
If you kill him, she is yours. | Onu öldürürsen, kız senindir. Onu öldürürsen kız serbest kalır | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Come to Japan with me. | Benimle Japonya'ya gel. Benimle Japonya'ya gel | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I promise I will. | Sözüm söz. Öldüreceğim. Söz veriyorum geleceğim | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I will surely kill Takuma Tsurugi. | Takuma Tsurugi'yi elbette öldüreceğim. Mutlaka Takuma Tsurugi'yi öldüreceğim | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Oh, karate. I know karate very well. | Oh, karate. Çok iyi karate bilirim. Oh, Karate. Çok iyi karate bilirim | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I'm sorry, Sarai, I couldn't come sooner. | Üzgünüm, Sarai, daha erken gelemedim. Üzgünüm Sarai, Daha çabuk gelemedim | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Vice president Jadot feels very sorry for you. | Başkan yardımcısı Jadot senin için çok endişelendi. Bay Jadot derin üzüntülerini iletmemi istedi | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I thought he'd come, Mr Bayan. | Bay Buyang da gelir sanmıştım. Onun geleceğini sanıyordum, Mr Bayan | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
He is a very busy man, you know. | Bildiğiniz gibi, o çok meşgul bir adamdır. Çok meşgul bir adam biliyorsun | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
He will come to see you in Hong Kong. | Sizi Hong Kong'da görmeye gelecek. Seni Hong Kong'ta görmeye gelecek | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I know it's sudden, but | Bu ansızın oldu, fakat Çok ani oldu biliyorum, ama | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
we'll fly to Hong Kong tonight. | Biz bu gece Hong Kong'a uçuyoruz. Bu gece Hong Kong'a uçuyoruz | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
These two men will accompany her. | Bu iki adam ona eşlik edecekler. Bu iki bey ona eşlik edecek | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Would that be OK? | Böylece tamam oldu mu? Sorun olur mu? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
That isn't necessary. | Bu gerekli değil. Buna hiç gerek yok | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
It is Master Masaoka's responsibility to protect her. | Onu korumak üstad Masaoka'nın sorumluluğu. onu korumak usta Masaoka'nın sorumluluğunda | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Until she leaves Japan. | Japonya'dan ayrılana kadar. Japonya'dan ayrılana kadar | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Don't worry. | Endişe etmeyin. Endişelenmeyin | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
They are her good friends, both of them. | Her ikisi de, onun iyi arkadaşlarıdır. İkisi de onun iyi arkadaşları | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Goodbye, Uncle. | Hoşçakal, Amca. Hoşcakal, amca | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Please. | Lütfen. Lütfen | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Thank you. | Teşekkür ederim. Teşekkürler | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Partner, are we following her home? | Ortak, onu evine kadar izleyecek miyiz? Ortak, Onu eve kadar takip mi edeceğiz? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Of course. But protection isn't our only job. | Elbette. Ama işimiz sadece onu korumak değil. Elbette. Ama sadece korumak değil işimiz | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I'm also after her money. | Parasını da korumak. Aynı zamanda parasının da peşindeyim | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
We're going. | Gidiyoruz. Gidiyoruz | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Why did he stop? | Neden durdu bu? Neden durdun? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
We can't get out! | Dışarı çıkamayız! İnemiyoruz! | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
We've taken off! | Havalandık! Kaldırıyorlar! | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Rakuda! Hang on! | Rakuda! sıkı tutun! Rakuda! Dayan! | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Are you alright, Rakuda? | İyi misin, Rakuda? İyi misin, Rakuda? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
I think so. But they went too far this time. | Sanırım. Ama bu kez çok ileri gittiler. Sanırım. Ama bu sefer çok ileri gittiler | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Partner... where are we going? | Ortak... nereye gidiyoruz? Ortak... Nereye gidiyoruz? | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
To the Mutaguchis. | Mutaguchis'e. Mutaguchi'ye | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Partner, the Mafia is too much for the two of us. | Ortak, Mafya ile uğraşmak sadece ikimiz için biraz fazla değil mi Ortak, Mafya ikimiz için biraz fazla | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Coward. | Korkak. Ödlek | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Partner, we don't know what comes next. | Ortak, sırada ne var biliyor muyuz? Ortak, sırada ne var bilmiyoruz | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Are you scared? I am. | Korkuyor musun? Korkuyorum. Korktun mu? Evet | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Wait for me in the car. Keep the engine running. | Arabaya git. motoru çalıştır, beni bekle. Beni arabada bekle. Arabayı çalıştır | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |
Shikenbaru! | Shikenbaru! Shikenbaru! | Gekitotsu Satsujin Ken-1 | 1974 | ![]() |