• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21040

English Turkish Film Name Film Year Details
Now..I'll teach you about Twisting Force. Şimdi de bükme gücünü öğreteceğim size. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Aditya! What are you doing, sir? Aditya! Ne yapıyorsun? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I was just taking my class, sir. Ders anlatıyordum, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Stop it! Leave him! Kes şunu! Bırak adamı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
As you all saw, Physics is useful in everything. Hepinizin gördüğü gibi fizik her derde deva. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Tension. Compression. Sheer. Bending" Germe. Sıkışma. Sapma. Bükme... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...and the last one, sorry I couldn't show you. ...ve sonuncusu. Kusura bakmayın gösteremedim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Twisting. Döndürme. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And listen all of you. Hepiniz dinleyin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Even the Police aren't allowed inside this campus. Bu kampüsün içine polisin girmesi dahi yasaktır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And you are all goons. Ve siz serseriler bir daha buraya gelmeyi aklınızdan bile geçirmeyin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Even the Police aren't allowed inside the campus. Polis bile kampüse giremezmiş. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So how did the goons get in? Bu serseriler nasıl girdi o halde? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The college gate is the problem, right? Sorun okulun kapısı, öyle değil mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What if the gate isn't there anymore? Ya kapı bundan böyle orada olmazsa? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Break down the gate. Kırın kapıyı! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
None of you ever went to school" Hiçbiriniz okula gitmemişsiniz... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...that's why you want to break down this college gate. ...bu yüzden okulun kapısını kırmak istiyorsunuz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come fellas, it's time for your roll call. Gelin beyler, yoklama vakti geldi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What's your age? Yaşın kaç? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I know yours. Seninkini biliyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, he told me to. Efendim, yapmamı o söyledi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I will never go near any college again. Bir daha asla hiçbir okulun yanına yaklaşmayacağım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Good boy, you've learnt enough. Aferin, dersini aldın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Class dismissed! Ders bitmiştir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey..stop! Dur! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Madam, are you crazy? Shut up. Hanım efendi, delirdin mi? Kapa çeneni. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I need your car, just wait. Arabana ihtiyacım var, bekle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on, hurry up. Don't worry. Hadi, acele et. Merak etme. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Careful. Slowly. Dikkat et. Yavaş. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Madhu, don't worry. Madhdu, merak etme. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What are you waiting for? Open the door. Ne bekliyorsun? Açsana kapıyı! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's okay, come on. Sorun yok, hadi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Madhu, sit comfortably. Madhu, yavaşça otur. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Get to the hospital, okay. Yes. Hastaneye sür, tamam mı? Tamam. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Never seen a pregnant lady before? Daha önce hiç hamile kadın görmedin mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let's go quickly. Hemen gidelim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on. Hadi. Nefes alıp vermeye devam et. Yok bir şey. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on, fast. Hadi, hızlı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Take the next left. Şuradan sola dön. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Keep breathing. Nefes alıp vermeye devam et. Sağa dön. Az kaldı. Dayan. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look forward, what are you staring at? Önüne baksana, neye bakıyorsun? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We returned home from the party.. Partiden eve döndük sonra da doğum sancısı tuttu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
No one's up for doing a good deed these days. Bugünlerde hiç kimse iyilik yapmıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
No one bothered to stop their car. Hiç kimse durup almadı bizi. Çok şükür sen geldin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Keep breathing, Madhu. Keep breathing. Nefes alıp vermeye devam et, Madhu. Nefes alıp ver. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I think her water just broke. Suyu geldi galiba. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I will have to deliver the baby right here. Doğumu burada yapmamız gerekiyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Are you a doctor? No, I am a lawyer. Sen doktor musun? Hayır, avukatım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But I've done research on Google. Ama Google'da araştırdım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Get down from the car, please. Arabadan in, lütfen. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Are you sure? Do I look like I am joking? Emin misin? Şaka yapar gibi bir halim mi var? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Get down from the car. Get down. Arabadan in. İn arabadan. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Okay..now, ready? Tamam, şimdi. Hazır mısın? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on, keep breathing. Hadi, nefes alıp ver. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes, Ravi. Efendim, Ravi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Okay ready. Tamam hazır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Now push. Ikın hadi! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Did you prepare the list for Nagpur and Pune? Nagpur ve Pune için liste hazırladın mı? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Okay. Pekala. Hazır bulunsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Excuse me, mister. I need your shirt. Affedersiniz, bayım. Gömleğiniz gerekiyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Take off your shirt, quickly. Gömleğini çıkar, çabuk. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Excuse me, mister. Come here. Affedersiniz bayım, buraya gelin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on, we've to get to the hospital. Gel, hastaneye gitmemiz gerek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Baby" Bebek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Doctor, I cut the umbilical cord.. Doktor, göbek kordonunu İsviçre çakısıyla kestim, sorun olur mu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's okay. Okay. Olmaz. Pekala. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Don't worry.. you go. Merak etmeyin. Gidebilirsiniz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I hope she's okay, doctor. Umarım bebek iyidir, doktor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hurry up and take her in. Okay. Acele edin. Alın onu. Pekala. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Shruti..how is Madhu? Don't ask. Shruti, Madhu nasıl? Sorma ya. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I had to deliver the child on the way. Bebeği yolda doğurtmak zorunda kaldım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I wasn't this tensed even during my bar exams. Avukatlık sınavımda bile bu kadar heyecanlanmadım ya. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Anyway, everything is okay now. Her neyse, şu anda her şey yolunda. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Oh God, bless that man. Şu adama şükür. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I forgot all about him. Excuse me.. Onu tamamen unutmuşum. Pardon. Shruti. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Excuse me.. Hello! Pardon. Bakar mısınız? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I wonder who he was. Kim olduğunu merak ediyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Like they say.. This is how Angels come. Hızır gibi yetişti derler ya... Tam bir hızırdı işte. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He's a devil. O bir şeytan. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The other 9 Collectors have gone blank.. Diğer dokuz tahsildar hiçbir şey hatırlamıyor... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...like someone's erased their memory card. ...sanki birileri hafıza kartlarını silmiş gibi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They were locked in a dark room for three days. Üç gün boyunca karanlık bir odada hapsedilmişler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And suddenly they were released. Ve birdenbire de serbest bırakılmışlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Now nobody's uttering a single word. Kimse tek bir kelime etmiyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, these are officers. Efendim, onlar memur. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We can't be strict with them either. Onlara sert davranamayız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I don't want to hear this or that. Her kafadan ses çıksın istemiyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If someone's got an idea, then speak now. Eğer aklınızda bir fikir varsa hemen şimdi söyleyin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir. Sir. Efendim, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Why are you raising your hand? Neden elini kaldırıyorsun? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir was asking if someone's got an idea. Efendim, fikri olan var mı diye sordunuz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Who are you? Constable Sadhuram. Sen kimsin? Memur Sadhuram. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am Yadav sir's driver. Ben Yadav'ın şoförüyüm efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I brought his medicine. Digestion. Sindirim ilacını getirdim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So why did you raise your hand? Peki neden elini kaldırdın? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, I have an idea. I've got 'Airtel'. Aklımda bir fikir var, efendim. Benim de "Airtel"im var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You brought my medicine, didn't you? İlacımı getirdin, değil mi? Şimdi de biraz börek getir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes. Run along. Emredersiniz. Getir hadi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, in every office.. Hey, Sadhu. Efendim, her ofiste. Sadhu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21035
  • 21036
  • 21037
  • 21038
  • 21039
  • 21040
  • 21041
  • 21042
  • 21043
  • 21044
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact