• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20770

English Turkish Film Name Film Year Details
Why are we even discussing this with them? Bunu tam olarak neden onlarla tartışıyoruz? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Because Eddie said we had to eat about it, all right? Çünkü Eddie söyledi ve biz bu yemeği yemek zorundayız, tamam mı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's a thing he picked up, back in the day, Bu eskiden, Los Lobos'un malzemecisiyken edindiği bir şey. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Any time the band would get stuck on a song, Grup ne zaman bir şarkıda takılıp kalsa,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
couldn't write a hook, or figure out a lyric, ...nakarat yazamasa ya da bir dizenin içinden çıkamasa,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
they'd have a meal. They'd figure it out. ...bir yemek yerlermiş. Böylece sorunu çözerlermiş. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We used to do the same before every job. Bize aynı yöntemi daha önceki her işte kullandık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Not this time. Bu kez yaramıyor. Burada iki farklı iş var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You wanna kill the boss. Sen patronu öldürmek istiyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We just wanna rob him, if we're even interested. Biz ise onu soymak istiyoruz, eğer hala ilgileniyorsak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Come on. A hit and a heist. Haydi ama. Bir vuruş bir soygun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Plays like a two fer. Yeah. Bir taşla iki kuş vuracağız. Tabii. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Makes sense to me. Bana mantıklı geldi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's a nice place. Very uptown, huh? Güzel bir yer. Bayağı yüksek sınıf bir yer, ha? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Switch your napkins out and everything, huh? Peçetelerin dahil her şeyin değişiyor, ha? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You see, sweetheart, this is the kinda place Gördün mü tatlım, burası birilerini etkilemek istediğinde... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
you bring someone when you want to impress 'em. ...onları getireceğin yer. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Make 'em think you can run the game, when, in fact, Planın işe yarayacağına onları inandır ki aslında,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
the only score you've ever made has been a lay up. ...hayatı boyunca tek skoru turnike atmaktır. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You've been wearing Converse All Stars your whole life Tüm hayatın boyunca Converse All Stars giyordun da,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and you're gonna lace up the Jordans now? ...artık ayaklarına Jordan mı bağlayacaksın? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's a Kentucky quinella. We've done it before. Bu bir Kentucky quinella. Daha önce bunu yaptık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yeah, and it was a shitty split. Evet ve bu boktan bir bölünmeydi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
There is no split. You can have it all. Bölünme yok. Hepsine sahip olabilirsin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
This isn't about the money for us. Bizim için mesele para değil. Pekala. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's really not that hard, you know. Bu o kadar da zor değil, biliyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What's that? Riding shotgun. Neymiş o? Yolcu koltuğunda seyahat etmek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I've been doin' it my whole life, brother. Tüm hayatım boyunca bunu yaptım, kardeş. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You see, Seth drives the really fast cars. Görüyorsun ya, Seth gerçekten hızlı araba kullanır. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I do all the real work. Bütün gerçek işi ben yaparım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
OK, look, why don't we all just count to ten, Pekala, bakın, neden hepimiz de sadece ona kadar saymıyoruz ve... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and... try and help each other out. I don't need your help. ...birbirimize yardım etmeye çalışmıyoruz. Sizin yardımınıza ihtiyacım yok. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
As a matter of fact, I don't need anyone's help. Doğrusunu istersen, benim kimsenin yardımına ihtiyacım yok. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Really? Remind me what happens Gerçekten mi? Acıktığında neler olduğun... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
when you get hungry. What is that supposed to mean? ...hatırlat bana. Bu ne demek oluyor? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know what it means. If you got something to say to her, Ne demek istediğimi biliyorsun. Ona söyleyecek bir şeyin varsa... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
you can say it to me. I don't wanna get bit in the middle of a job. ...bana söyleyebilirsin. İşin ortasında ısırılmak istemiyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Get bit? What are you talkin' about, 'get bit'? Isırılmak mı? "ısırılmak" derken ne demek istiyorsun? Hiçbir şey. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yeah, it's just a figure of speech. It's fear. Evet, öylesine lafın gelişi. Bu korku. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's really funny how you all run around like little monkeys. Küçük maymunlar gibi etrafta koşuşturup durman gerçekten komik. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm not afraid of Malvado. Ben Malvado'dan korkmuyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I know where he is. I just need to get there and kill him. Nerede olduğunu biliyorum. Orayı ele geçirmem ve onu öldürmem gerek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We can't just walk in. We need a play. Öylece yürüyerek giremeyiz. Bir plana ihtiyacımız var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We don't need your brother and his little sucia girlfriend... Kardeşine ve onun küçük kirli kız arkadaşına gerek yok... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Sucia? Who you calling sucia, bitch? Hey, watch your mouth. Kirli mi? Kime kirli diyorsun sen, orospu? Sözlerine dikkat et. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Look, they could be a good distraction. Ah. Bak, onlar iyi bir oyalama olabilir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So that's what we are. A distraction. Yani biz buyuz. Bir oyalama. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What did I tell you, Sonja. Animals. Sana ne demiştim, Sonja. Hayvanlar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We don't want to be in business with these people. Bu insanlarla bir işin içinde olmak istemiyoruz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Because we do whatever it takes to survive? Çünkü biz hayatta kalmak için ne gerekiyorsa yaparız? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Isn't that what animals do, Seth? Hayvanların yaptığı şey bu değil mi, Seth? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
All right, well, this animal's thirsty. Pekala, bu hayvan susadı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm going to go to the bar. Ben bara gidiyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That was trippy. Bu tuhaftı. Evet. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You kept rambling about how you saw them all die. Onların nasıl öldüğünü görmen hakkında abuk sabuk konuşup durdun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
A thousand people. Bin kişi. Canlı canlı gömüldü. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Tossed into a pit by one of the Nine Lords. Dokuz Tanrılardan biri onları bir çukura attı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You mean one of the bosses? Yeah. Patronlardan biri mi yani? Evet. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Didn't you see one of them when you... did the same thing with Scott? Scott ile de aynı şeyi yaptığında onlardan birini görmedin mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No, that was Malvado. Different guy. Hayır, o Malvado'ydu. Farklı biri. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Oh. This one... Bu kez... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I couldn't see him. ...onu göremedim. Ama onu hissettim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
This is crazy. Bu çılgınca. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No, I... Hayır, bence... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
think we just left Crazy Town and went into Batshit City. ...biz Çılgın Şehri geride bıraktık ve Kaçık Şehre geldik. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're never gonna believe who the Ranger was on this case. Bu dava da olanın Ranger olduğuna inanamayacaksın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He found a mass grave in '87, 87'de bir toplu mezar bulmuş ve... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and he started to investigate the local migrants. ...yerel göçmenleri araştırmaya başlamış. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
OK, right here it says that Earl McGraw Pekala, tam burada diyor ki Earl McGraw... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
went to a home improvement warehouse on the east side of town, ...şehrin doğu tarafında depo olarak tasarlanmış bir eve gitti... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
and... And? ...ve... Ve? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Nothing. He didn't find anything. Hiçbir şey. Bir şey bulamamış. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No witness statements? Tanık ifadesi yok? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He would have filed those. It's like he just stopped. Bunları dosyalamış. Öylece durmuş gibi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Why would he stop? I'm sure he had his reasons. Neden durmak istesin? Sebepleri olduğuna eminim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Afternoon, Captain. İyi günler, baş komiserim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
D.P.S. says Tony Mendoza hasn't reported for duty in three days. D.P.S. 3 gündür Tony Mendoza'nın görevini bildirmediğini söylüyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
His wife can't find him. Karısı onu bulamamış. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
His brothers ain't seen hide nor hair. Kardeşi sırra kadem bastığını hiç görmemiş. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
G.P.S. on his Ranger vehicle? It's not registering. Onun Ranger aracında G.P.S. var mı? Bu kayda geçmeyecek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Hmm. That doesn't make any sense. Mantıklı gelmiyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I never put much trust in that technobabble anyhow. Ne olursa olsun bu teknolojik gevezeliklere itimat etmem. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Wasn't he workin' on a case with you? Seninle birlikte bir davada çalışmıyordu değil mi? Artık çalışmıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What was that? Nothing. Bu neydi? Hiçbir şey. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Something happened to that cop. Bu polise bir şey olmuş. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He wasn't just a cop. O sadece bir polis değildi. Billy'nin vaftiz babasıydı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Sex Machine killed him. Onu Seks Makinesi öldürdü. Artık bir önemi yok. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It doesn't matter? Önemi yok mu? Onlar bir şeyin peşindeler, Kate. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The more time we waste, the closer they are to figuring it out. Zaman harcadığımız her an, onlar bunun hal çaresine bakıyorlar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
OK, that's just mean. Pekala, demek böyle. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know, you and I have something in common. Bilirsin ya, senle benim ortak bir noktamız var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm the only other vato who ever beat the Labyrinth. Bu zamana kadar Labirenti tamamlayan diğer adam benim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, doesn't that make you special. Pekala, bu seni özel biri yapmaz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Maybe. Belki de. Özel bir şey yok ortada. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What am I going to do with you, Carlitos? Seninle ne yapacağım ben, Carlitos? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Shot of Patrón. Añejo. Sert bir şeyler ver. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That kind of night, huh? Oh, you have no idea, my friend. O tür bir gece, ha? Tahmin bile edemezsin, arkadaşım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We'll get ya squared away right quick. OK, thank you. Hemen kendinize getirecek bir şey geliyor. Teşekkür ederim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I told you I would call you when I could, OK? Arayabildiğim de ararım seni demiştim, tamam mı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I just got here. OK. Buraya yeni geldim. Tamam. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20765
  • 20766
  • 20767
  • 20768
  • 20769
  • 20770
  • 20771
  • 20772
  • 20773
  • 20774
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact