• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20768

English Turkish Film Name Film Year Details
I think I figured out what we have to do next. Galiba bundan sonra ne yapmamız gerektiğini çözdüm. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know what they're planning? Not yet. Ne planlıyorlar biliyor musun? Henüz değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Whatever this is, Kate, I have to try and stop it. Bu her neyse, Kate, denemek ve durdurmak zorundayım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Otherwise, I'll never see my family again. Aksi takdirde, bir daha ailemi göremem. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We both will. He's ready to talk now. İkimiz de yardım edeceğiz. Artık konuşmak için hazır. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Shit. Scott! Siktir. Scott! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Slow down! Sakin ol! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What the hell are you doing? Just follow 'em. Ne bok yiyorsun? Sadece onları takip et. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You want this job for yourself? You shouldn't have brought me along. Bu işi kendin mi yapmak istiyordun? Beni yanında getirmemeliydin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Son of a bitch! What the hell did you do? Orospu çocuğu! Ne bok yedin? Yapmam gerekeni yaptım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You almost killed me, asshole! Neredeyse beni öldürüyordun, göt herif! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Get back in the truck and keep driving. Kamyona geri dön ve sürmeye devam et. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No, not until he empties out the back. Hayır, o arka tarafı boşaltana kadar olmaz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Seth... What? Seth... Ne? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You wanna know where he's going so bad, just ask him! Bilmek istersen o daha kötüye gidiyor, ona sor! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Sorry, bro. I guess you're gonna have to find the boss's hideout some other way. Üzgünüm, kardeşim. Sanırım patronun saklandığı... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You dick. You been packin' a stake all this time. Yavşak seni. Onca zaman kendi çıkarını sakladın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, it's not like you fanged out and leapt to my defense, ya prick. Peki, senin dişlerini çıkarıp benim sanığıma atlamana benzemiyor, serseri. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We have no idea where this truck is going. Bu kamyon nereye gidiyor hiçbir fikrimiz yok. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You blew the only chance I had to end all this. Ben tam sona gelmişken, sadece şansa mı sigortaların attı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Maybe not. Is that...? Belki de değil. Bu...? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Just shut the fuck up. Follow my lead. Kapa o çeneni. Beni takip et. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I thought we had a deal, Sheriff. New deal. Bir anlaşmamız var sanıyordum, Şerif. Yeni anlaşma. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I've had my share of lookin' the other way for these guys. Bu adamlar için başka bir yol arıyordum kendi payıma. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And they ain't cartels, son. Onlar kartel değiller, oğlum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They are wealthy, though, and they gonna pay handsomely for this. Onlar zenginler ve bunun için cömert bir ödeme yapacaklar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Which means... I get my own Affordable Care Act. Bu da kendi Affordable Bakım yasama sahip olduğum anlamına gelir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No more Meximeds for me. Benim için artık Meximeds yok. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Brand name prescriptions and Cadillac health plan. Marka reçeteler ve Cadillac sağlık planı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Mm. But as for you two, Ama siz ikinize gelirsek... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
it's bullet in the brain dot gov. ...bu kurşunun yolu beyninizde sonlanabilir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Get your partner out here. He's not my partner. Ortağını al ve toz ol. O benim ortağım değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He's my brother. Do you even know who we are? O benim kardeşim. Bizim kim olduğumuzu biliyor musun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Robbed thirty million in bonds in that bank... O bankada ki otuz milyonluk bonoları soydular... Abilene. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, I'll be a son of a bitch. Pekala, bir orospu çocuğu olacağım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Real live Geckos. You do this right, you'll get medals. Geckolar gerçekten yaşıyor. Bunu doğru kullanırsan, madalya alırsın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Maybe do shaving ads and shit. Belki reklamlarla tıraşlanırsın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Get him out here. Onu buraya getir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We can't take the truck. Kamyonu alamayız. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But the Sheriff here knows exactly where to deliver it. Ama Şerif burada ve tam olarak nereye teslim edileceğini biliyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You wanna hurry up? I'm not going back to prison tonight. Acele eder misin? Bu gece hapishaneye geri dönmeyeceğim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Not if I got something to say about it. Bu konuda söyleyecek bir şeyim yoksa tabii. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Okay, okay, relax. Peki, peki, sakin ol. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Okay, Richard. Tell me you can do this. Pekala, Richard. Bunu yapabileceğini söyle. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Hurry up. He's gettin' away. Acele et. Uzaklaşıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Tell me, when you shared my vision, how did it feel? Anlat bana, seninle ilerde ki planımı paylaştığım da ne hissettin? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
To walk in the sun? Güneşte yürümeyi mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You remember who that girl was? O kızın kim olduğunu hatırlıyor musun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I think her very name... meant sun. Ben onun için güneş anlamına gelen çok isim düşündüm. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Kisa. Kisa. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Seni anlıyorum, Carlos. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I know how it was for you in the Labyrinth. Labirenti içinde olmak senin için nasıldı biliyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I lost something, too, in my prison. Hapishanem de bende bir çok şey kaybettim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What was that? Ne kaybettin? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He took everything from me. Benden her şeyimi aldı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know what that means, Carlitos? Bu ne anlama geliyor biliyor musun, Carlitos? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What does it mean, mi diosa? Ne anlama geliyor, Tanrıçam? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It means I have nothing left to lose. Kaybetmek için hiçbir şeyim kalmadı demek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Maybe we can make an arrangement. Belki bir anlaşma yapabiliriz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I don't make arrangements. Ben anlaşma yapmam. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I regulate. Ben düzenleyiciyim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He did it. Bunu o yaptı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He's a made man. O asıl üye oldu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Ranger Gonzalez. Ranger Gonzalez. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Those weapons. The ones that you made. Tüm bu silahlar. Bunları sen yaptın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're gonna teach me how to use them. Bunların nasıl kullanılacağını bana öğreteceksin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Sure that's what you want? Yapmak istediğinin bu olduğuna emin misin? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
He has made his choice. O seçimini yaptı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And the next time that I see him, Gelecek sefer onu gördüğüm de ben de kendi seçimimi yapacağım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Ain't that somethin'. Bu bir şey değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I thought the big man was operating south of the Border. Güney sınırı operasyonunun büyük bir adam olduğunu düşündüm. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Rich and ancient tradition, brother. Zengin ve eski bir gelenek, kardeşim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Borders mean nothing to us. Sınırlar bizim için bir şey ifade etmez. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Richard! We can't take the truck. Richard! Kamyonu alamayız. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
These are some kinda digs. Bunlar kazılarda bulunanlar gibi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's where I like to keep my treasures. Bura hazinelerimi saklı tutmayı sevdiğim yer. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm honored to be sharing some of them with you. Bazılarını sizinle paylaşmaktan onur duydum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I didn't see the cargo. Kargoyu göremedim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Is it all right? Her şey yolunda mı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's just like I expected. Aynen beklediğim gibi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
My enemies will be coming for me. Düşmanlarım benim için geliyor olacak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I want to know everything about them. Onlar hakkında her şeyi bilmek istiyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
So, uh... what are you gonna do to those boys? Öyleyse... bu çocuklar konusunda ne yapacaksın? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I have to decide. You know what they say... Bir karar vermek zorundayım. Ne derler bilirsin... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
There's more than one way to skin a Gecko. Bir Gecko'nun derisini yüzmenin birden çok yolu vardır. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They weren't kidding about you, were they? Senin hakkında söylenenler şaka değilmiş, öyle değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Hey, we coulda used that. Onu kullanmış olabiliriz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That was really, really something. Bu çok ama çok gerçek bir şeydi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You'll have to pardon me if I got a little carried away back there. Orada kendimi biraz fazla kaptırdıysam benden özür dilemek zorunda olacaksın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's a bit like Christmas in July. Sanki bu temmuz ayında noel kutlamak gibiydi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Uh, again? Bir kez daha mı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I guess that's why they call you a Sex Machine. Sanırım bu yüzden sana Seks Makinesi diyorlar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Baby, we haven't even got to the money shot yet. 1 Bebeğim, üstelik biz henüz turnayı gözünden vurmadık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You said you were going to lead us to the blood. Bizi kana ulaştırmaya gittiğini söylemiştin. Ee? 1 From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What's taking so long, Professor? Hmm? I'm stuck. Neden bu kadar uzun sürüyor, profesör? Sıkışıp kaldım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You mean your cock's stuck inside this woman. Bu kadının içinde sikim sıkışıp kaldı mı demek istiyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Come on, man. You gotta let me slide on this one. It's new. Haydi ama, adamım. Bu sefer beni mazur görmen gerek. Bu yeni. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
When I was kid... I lost my junk. Ben çocukken aletimi kaybettim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It was a smelting accident. Bir izabe kazasıydı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Why the hell you think I wore that derringer down there all those years? Neden onca yıl cep tabancası giydiğimi sanıyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20763
  • 20764
  • 20765
  • 20766
  • 20767
  • 20768
  • 20769
  • 20770
  • 20771
  • 20772
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact