Search
English Turkish Sentence Translations Page 20632
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I hate Brooklyn. Brooklyn is the new Manhattan. | Brooklyn'den nefret ediyorum. Brooklyn yeni Manhattan. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Manhattan is the new Manhattan. | Manhattan yeni Manhattan. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Nice. I read it. | Güzel. Okumuştum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Well, at least Ben and Missy will be there. That's big. | En azından Ben ve Missy orada olacak. Bu önemli. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Haven't seen them since the hospital. | Hastaneden beri onları görmedim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
No, can't be that long. | Hayır, o kadar olmuş olamaz. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Weren't they at that thing at the... Nope. | Onlar şeyde yoklar mıydı? Hayır. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Slow painful death by disease, | Hastalık yüzünden yavaş ve sancılı bir ölüm mü... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
or watching the love of your life die a slow painful death by disease? | ...yoksa hayatının aşkını hastalıktan yavaş ve sancılı bir şekilde ölürken izlemek mi? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
A. Definitely A. | A. Kesinlikle A. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Much worse to be without the person you love than to have a slow painful death. | Sevdiğin kişiyle olamamak, yavaş ve sancılı bir ölümden daha berbat. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
But I wouldn't make mine slow and painful, I'd get out early. | Ama benimkini yavaş ve sancılı yapmazdım. Erkenden ölüp giderdim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
How? Up the morphine drip. You? | Nasıl? Morfin damlatarak. Sen? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, B. I'm living! | B. Ben yaşıyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You would rather watch the love of your life die slowly and painfully? | Hayatının aşkını yavaşça ve acı çekerek ölürken izlemeyi mi tercih ederdin? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Well, it wouldn't be awesome but better them than me. | Bu harika bir şey olmazdı ama benim ölmemden daha iyi. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I got a lot of good years left. | Yaşayacak güzel yıllarım var. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Are we late enough? Should we circle? | Yeterince geciktik mi? Turlayalım mı? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Thirty five minutes? I think we're late enough. | 35 dakika. Bence yeterince geciktik. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey! Happy Birthday. | Selam. Doğum günün kutlu olsun. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
We're not quite there yet. | Henüz o safhada değiliz. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Cole, honey, can you just... Please, for a moment! | Cole, tatlım. Biraz olsun susar mısın? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Alex, can you come out here for a second, please? | Alex, dışarı gelebilir misin lütfen? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm in the bathroom! | Tuvaletteyim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Really? Well, Jule and Jase are here, so why don't you come out! | Sahi mi? Jule ve Jase burada. Neden sen de çıkmıyorsun? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys. Hey, Alex. | Merhaba çocuklar. Merhaba Alex. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You know what, can you guys watch him for a second? | Ne diyeceğim? Ona bir saniye göz kulak olur musunuz? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, of course. We brought some wine, if you... | Evet, tabi ki. Birkaç şarap getirdik. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Cole. | Merhaba Cole. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna open one of these. Do that. | Şaraplardan birini açacağım. Aynen. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Cole. What's up, buddy? | Merhaba Cole. N'aber dostum? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Cole, you know what? We brought you something. | Merhaba Cole, sana bir şey getirdik. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my goodness, you're huge! And I like you tremendously! | Aman Tanrım! Dev gibisin ve senden son derece hoşlandım. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my goodness! How you doing? | Aman Tanrım! Nasılsın? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, guys. Hey. | Merhaba çocuklar. Merhaba. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
How you doing? How's it going, man? | Nasılsınız? Nasıl gidiyor dostum? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday, little fella. Thanks, haven't seen you in a while. | Mutlu yıllar küçük dostum. Teşekkürler, bir süredir görüşemedik. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I could use a little help, what do you think, huh? | Biraz yardım etsen fena olmazdı. Ne dersin? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Maybe pick up a little bit? I was in the bathroom. | Biraz ortalığı toplasan. Tuvaletteydim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we know. Do you have to make it a 45 minute production | Evet, biliyoruz. Misafirlerimiz varken 45 dakika kalmak zorunda mısın? Tanrım! | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I was reading an article... Maybe you could shut the door. | Bir makale okuyordum. En azından kapayı kapatabilirdin. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
It's fucking toxic in here. | Zehirleneceğiz burada. Havalandırıyordum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry! | Üzgünüm. Üzgünüm. Ben üzgünüm. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, sweetie, no. Please. I got it, it's fine. | Tatlım, hayır. Lütfen. Hallederim. Sorun yok. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hon, did we get Jase a gift? | Tatlım, Jase'e hediye aldık mı? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Jase, we forgot. We're gonna get it this weekend, sorry! | Jase, unuttuk. Bu hafta sonu hediyeni alacağız, özür dilerim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit, we're gonna get something. It's fine. | Kahretsin! Bir şeyler ayarlayacağız. Sorun değil. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
That's Ben and Miss. Yeah, we haven't seen them. | Ben ve Miss geldi. Evet, onlarla görüşmemiştik. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Ben and Missy are here. | Ben ve Missy geldi. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You look good. Thanks, you, too. | İyi görünüyorsun. Teşekkürler, sen de. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I mean, you're... Did you... I lost weight. | Sen... Kilo mu... Kilo verdim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
It's fucking sweet of you to even notice. You did. You look good. | Farketmen bile çok hoş. Vermişsin. İyi görünüyorsun. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Really? Alex! | Gerçekten mi? Alex! | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Could you get the fucking door? What are you, deaf? | Kahrolası kapıya bakar mısın? Nesin sen, sağır mı? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Did the... Did the bell ring? | Zil... Zil mi çaldı? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Are you fucking kidding me today? | Benimle kafa mı buluyorsun bugün? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You want me to get it? I'll get it, I'm doing everything else. | Kapıya bakmamı mı istiyorsun? Bakarım. Diğer her şeyi yapıyorum nasılsa. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I might have to murder him. Do you want me to put the sauce on? | Onu öldürmek zorunda kalabilirim. Sos ilave etmemi ister misin? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, man. Hey! Oh... | Merhaba dostum. Merhaba. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Yep. All day. | Evet. Bütün gün. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I apologize for the 50 times he rang the doorbell. | Elli kere zili çaldığı için özür dilerim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Hey, how we doing? | Merhaba. Merhaba, nasılsın? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Troy. Hello. | Merhaba, Troy. Merhaba. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Hi, guys. Hi. | Merhaba millet. Merhaba. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday. Thanks. | Mutlu yıllar. Teşekkürler. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday. I'm sorry. I feel like an asshole, | Mutlu yıllar. Üzgünüm, hıyar gibi hissediyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
apparently I forgot to pick up your gift. | Görünen o ki, hediyeni almayı unuttum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Which was already wrapped and paid for and two blocks from his office... | Paketlenmiş, parası ödenmiş ve ofisinden iki blok ötedeydi. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'll get it to you tomorrow. ...still couldn't find the time to pick it up. | Yarın ulaştırırım sana. Ama gidip alacak vakit bulamadı. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
It's a tie. You can return it. | Bir kravat. İade edebilirsin. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
It's okay, but thanks. | Önemli değil, yine de teşekkürler. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Wait, so who was this guy again? | Bekle, kimdi yine o adam? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, he was a set up through my boss. | Aman Tanrım! Patronumun ayarladığı birisiydi. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I got there, he was 61. | Oraya gittim. Adam 61 yaşındaydı. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, excuse me. Can I put him in with Katie? Do you mind? | Özür dilerim, afedersin. Sakıncası yoksa onu Katie'nin yanına koyabilir miyim? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah, the monitor's right there. Go ahead. | Hayır, ekran hemen şurada. Git koy. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
He's fine. | Bir şeyi yok. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
My God, he's fine. He'll be fine. I'll put him in there. He'll fall asleep. | Tanrım, bir şeyi yok. Susar şimdi. İçeri götüreceğim. Uyuyakalır. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
He's hungry. | Karnı aç. Aç olduğu için ağlıyor. Karnını doyur. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you feed him? | Sen neden doyurmuyorsun? Biberonu getirdim. Neden bir kere olsun sen doyurmuyorsun? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Fine, I'll feed him! It's not like it's that big a deal. | Tamam. Ben doyururum. Sanki çok zor bir iş. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
She acts like I raped her to have a kid. | Sanki çocuk yapmak için ona tecavüz ettim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
So, Jase, how's work? | Ee Jase, işler nasıl? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, fine. | İyi. Bud Weiser'ın Süper Final reklamlarını hazırlıyoruz. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Pretty cool. That is cool. | Bayağı sağlam. Evet, öyle. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
And that's my cue. | Bu da benim ipucum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
My turn, clearly... | Belli ki benim sıram. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
You need help, sweetie? No, no, I'm all right. | Yardıma ihtiyacın var mı tatlım? Hayır, hayır, ben hallederim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
How's Callie? | Callie nasıl? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we... We broke up. | Biz... Biz ayrıldık. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
No... Like, four months ago. | Hayır. Dört ay kadar önce. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Can we get another? Thank you. | Birer tane daha alabilir miyiz? Teşekkür ederim. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Jesus Christ. That was unbelievable. | Yüce Tanrım! Bu inanılmazdı. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Seriously, though... God! | Cidden öyle. Tanrım! | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
We don't know those people. Those people are mean, and angry, and... | Bu insanlar bizim tanıdığımız kişiler değil. Bu insanlar kötü ve sinirli ve... | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Mean. | Kötü. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
When did that happen? I don't know. | Ne zaman böyle oldu bu? Bilmiyorum. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, when they had kids? | Bilmiyorum. Çocukları olduğu zaman. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Come on, that doesn't make you mean. Maybe it does. | Hadi ama, bu seni kötü yapmaz. Belki yapar. | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |
Can we get a couple more? | Birer tane daha alabilir miyiz? | Friends with Kids-1 | 2011 | ![]() |