• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19948

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on! What are you waiting for? Hadi! Ne bekliyorsunuz? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Come on, come on, come on! Go! Hadi, hadi, hadi! Çabuk! For Love Or Money-1 1993 info-icon
Oh, I'm sorry. Pardon. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I'm sorry about the chaos, but I wanted to do this in person. Kargaşanın kusuruna bakma ama bunu bizzat yapmak istedim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I'm fond of ceremony. Seremoniye bayılırım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
My kind of ceremony. Yeah. Tam benlik bir seremoni. Evet. For Love Or Money-1 1993 info-icon
It's rather like a candy store, isn't it? Şekerci dükkanı gibi, değil mi? For Love Or Money-1 1993 info-icon
All right, one second, one second, one second. Pekala, bir saniye, bir saniye. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Beautiful. Goodbye. Çok güzel. Güle güle. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Commitment papers. Taahhüt belgeleri. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Sign them and deliver them to my lawyer. İmzala ve avukatıma teslim et. For Love Or Money-1 1993 info-icon
There's an extra form there transferring the lease option over to my corporation. Kira opsiyonunu şirketime devrettiğine dair bir de ekstra form var. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I'm not the one the IRS is looking at. Vergi Dairesi beni denetlemiyor. For Love Or Money-1 1993 info-icon
But if you prefer to spend the next 12 months in audit rather than Construction... Ama önümüzdeki 12 ayı inşaat yerine denetimle geçirmeyi tercih edersen... For Love Or Money-1 1993 info-icon
No, no, this is good. Hayır, böyle iyi. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Thanks. Good. Teşekkürler. Güzel. For Love Or Money-1 1993 info-icon
It's nice when everyone gets what they want. Herkesin istediğini elde etmesi güzel. For Love Or Money-1 1993 info-icon
It hardly ever happens. Çoğunlukla hiç olmaz. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Well, almost everybody, I guess. Neredeyse herkes sanırım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Well, your wife. Huh? Yani, eşiniz. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Eleanor. You left your wife, right? Eleanor. Onu terk ettiniz, değil mi? For Love Or Money-1 1993 info-icon
God, no. No, Doug, she's my third wife. Yok canım. Hayır Doug, o benim üçüncü eşim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You never leave your third wife. Üçüncü eş asla terk edilmez. For Love Or Money-1 1993 info-icon
What about Andy? Peki ya Andy? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Eleanor and I have an arrangement. Eleanor ile bir anlaşmamız var. For Love Or Money-1 1993 info-icon
She forgives me my Andys, and I agree never to divorce her. O benim Andy'lerimi affediyor, ben de ondan asla boşanmıyorum. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Your Andys? Andy'leriniz mi? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Is that a problem, Doug? Bir sorun mu var Doug? For Love Or Money-1 1993 info-icon
No, Ithink that's a swell arrangement, Christian. Hayır, bence müthiş bir anlaşma Christian. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Christian, let's go. Christian, hadi gidelim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
The Doug? The Doug? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yeah, done deal. Evet, anlaştık. For Love Or Money-1 1993 info-icon
So, when are you leaving? E, ne zaman yola çıkıyorsunuz? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Right from here. I can't wait. Hemen buradan çıkınca. Sabırsızlanıyorum. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yeah, Italy will be nice. Evet, İtalya güzel olacaktır. For Love Or Money-1 1993 info-icon
It'll be good for us. No more sneaking around. Bize iyi gelecek. Artık saklanmayacağız. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Andy, uh... Andy... For Love Or Money-1 1993 info-icon
Thank you, Mr. Drinkwater. I'll be in touch. Teşekkürler Bay Drinkwater. İrtibatta olacağım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Just keep it coming... Devam edin... For Love Or Money-1 1993 info-icon
He looks familiar. Tanıdık geliyor. For Love Or Money-1 1993 info-icon
That's just a man who helps me out occasionally. Ara sıra bana yardımcı olan bir adam. For Love Or Money-1 1993 info-icon
No one you know. Tanımazsın. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hey, taxi! Yo! Hey, taksi! Hey! For Love Or Money-1 1993 info-icon
Oh, Doug! Doug! For Love Or Money-1 1993 info-icon
"Duck" you. Hay "Doug" ına. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Please, please, please, please. I'm coming. Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen. Geliyorum. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Oh, please, please, please. What? Lütfen, lütfen, lütfen. Ne? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Oh, Doug. Doug. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Look, kid, this is not a good time. Come back in two minutes. Evlat, müsait değilim. İki dakika sonra gel. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I haven't got two minutes, Mr. Salvatore. İki dakikam yok Bay Salvatore. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Now, I've always been very good to you. Size karşı hep çok iyiydim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yeah, so? The dogs, the jewelry. Evet, yani? Köpekler, mücevherler. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I got you those little "t'ings. " Gene, I'm getting cold! Size o küçük "şeylerden" getirdim. Gene, üşüdüm! For Love Or Money-1 1993 info-icon
Look, Doug... You own United Carting, right? Bak Doug... United Taşımacılık size ait, değil mi? For Love Or Money-1 1993 info-icon
So, what is it? Your cousin, he wants to collect garbage? Evet, ne olmuş? Kuzenin çöp toplamak mı istiyor? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Fine. No, no, no. I, um... Tamam. Hayır, hayır, hayır. Ben... For Love Or Money-1 1993 info-icon
I need a very big favor. Çok büyük bir iyilik isteyeceğim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hope you brought a good book. Umarım yanında iyi bir kitap vardır. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Come on, Freddy, help me out here. Hadi Freddy, yardımcı ol. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I got Miss Saigon, I got Cats. Miss Saigon var, Cats var. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I got Les Mis, I got the Grateful Dead at Nassau Coliseum. Les Mis' var, Nassau Stadyumu'nda Minnettar Ölüler var. For Love Or Money-1 1993 info-icon
The Dead? Why didn't you say so? Ölüler mi? Öyle desene. For Love Or Money-1 1993 info-icon
GiddyaP Deh. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Come on! Get that truck out of here! Hadi! Çekin şu kamyonu! For Love Or Money-1 1993 info-icon
What's with this traffic? Bu trafiğin hali ne? For Love Or Money-1 1993 info-icon
The IRS. Where? Vergi denetmeni. Nerede? For Love Or Money-1 1993 info-icon
The guy you were talking to. I just remembered where I saw him. Konuştuğun adam. Onu nerede gördüğümü hatırladım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
He's an IRS agent who was trailing Doug. Doug'ın peşine takılan vergi denetmeni. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Oh, yeah, Drinkwater. Evet, Drinkwater. For Love Or Money-1 1993 info-icon
He works for you? Senin için mi çalışıyor? For Love Or Money-1 1993 info-icon
No, he works for the IRS. Hayır, Vergi Dairesi için çalışıyor. For Love Or Money-1 1993 info-icon
But sometimes when I need someone nudged a little... Ama bazen birinin dürtülmesini istediğimde... For Love Or Money-1 1993 info-icon
I needed the option on that property signed over to my name. O gayrimenkulün üzerindeki opsiyonun bana devredilmesi gerekiyordu. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Drinkwater made it appear expedient to Doug. Drinkwater bunu Doug'a makul bir çare gibi gösterdi. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You tricked him? Onu kandırdın mı? For Love Or Money-1 1993 info-icon
And here they come down the homestretch. İşte son düzlüğe giriyorlar. For Love Or Money-1 1993 info-icon
It's Gypsy Jill on the inside. Gypsy Jill içeride. For Love Or Money-1 1993 info-icon
A brilliant stretch run by the great filly. Harika kısraktan müthiş bir koşu. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hey, listen, you want to trade? Trade? Hey, değişmek ister misin? Değişmek mi? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Take the horse. You'll love the horse. Horse? Atı al. Ata bayılırsın. At mı? For Love Or Money-1 1993 info-icon
An opportunity came up, and I acted upon it. That's all. Karşıma bir fırsat çıktı, ben de değerlendirdim. Hepsi bu. For Love Or Money-1 1993 info-icon
It's not in anyone's best interest to let that property go to waste O gayrimenkulün bir belboyun elinde heba olması For Love Or Money-1 1993 info-icon
in the hands of a bellhop. kimsenin işine gelmez. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Come on! We're going to miss the flight! Hadi! Uçağı kaçıracağız! For Love Or Money-1 1993 info-icon
It's his idea, it's his dream. Bu onun fikri, onun hayali. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yo, mister, what gives? I can't... Bayım, ne oluyor? Ben... For Love Or Money-1 1993 info-icon
You got 30 seconds to get this truck out of here, Bu kamyonu çekmek için 30 saniyeniz var, For Love Or Money-1 1993 info-icon
or you got a date with me in the 22 precinct tonight. yoksa geceyi benimle merkezde geçirirsiniz. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Let's go! Move it out! Hadi! Çekin şunu! For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yo, let's go! Go! Hey, geçin! Acele edin! For Love Or Money-1 1993 info-icon
Move it out. Go, go, go! Geçin. Hadi, hadi, hadi! For Love Or Money-1 1993 info-icon
Look, you don't tell me how to run my business Bak, sen bana işimi nasıl yöneteceğimi söyleme, For Love Or Money-1 1993 info-icon
and I won't tell you how to... ben de sana... For Love Or Money-1 1993 info-icon
How to what, Christian? Neyi Christian? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Tell me how to what? Neyi yapmayı söylemeyeceksin? For Love Or Money-1 1993 info-icon
To sing? Şarkı söylemeyi? For Love Or Money-1 1993 info-icon
You've never even heard me sing. Beni şarkı söylerken dinlemedin bile. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I'm a very busy man. Now, please spare me the tantrums. Çok meşgul bir adamım. Şimdi lütfen bırak kaprisi. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Just grow up, will you? Büyü artık, tamam mı? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yes, Iwill, starting right now! Evet, şu andan itibaren başlıyorum! For Love Or Money-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19943
  • 19944
  • 19945
  • 19946
  • 19947
  • 19948
  • 19949
  • 19950
  • 19951
  • 19952
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact