• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19803

English Turkish Film Name Film Year Details
Me either. Ben yapmayacağım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I won't lie or get angry again from liking you. Duygularım çok büyüdüğünden... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I realized it when your door was shut. Kapını kapattığında bunu fark ettim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The hardest part is not seeing each other. Birbirini görememek en zor kısmı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Other things are nothing. Diğer şeyler hiç önemli değil. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You confess so gracefully. İtirafın da çok incelikli. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's a confession, right? Bu bir itiraftı değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I have something to tell you. O zaman ben de itiraf edeceğim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I won't just blindly be by your side from now on. Bundan sonra körü körüne senin tarafında olmayacağım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Telling you to understand your friend and the teacher... 'Arkadaşını anlamaya çalış' dediğimden de... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I don't like labelling people like enemies and allies in games. Ben insanları oyunlardaki gibi kesin olarak... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
People are more mysterious than game characters. İnsanlar oyunlardaki karakterlerden daha gizemli oldukları için çünkü. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Decide for yourself now. Şimdi kendin karar ver. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Just as you did to me... get angry when you're angry. Bana yaptığın gibi, kızmak istediğinde kız. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Fight till you understand. Anlayasıya kadar savaş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You make people more evil by hiding and avoiding them. Saklanıp kaçınmaya çalışırsan o kişileri daha kötü göstereceksin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I won't blindly take your side. Ben körü körüne senin tarafında olmasam da... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I will be that one person who never changes. Asla değişmeyecek bir kişi olacağım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It doesn't taste like the one at the ocean. Okyanus gezisinde içtiğimizle tadı aynı değil. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Want to go on a trip? Geziye gidelim mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
A black one! You came all the way here to buy the same one? Siyah olan! Enrique'nin çantasıyla aynı çantadan almak için mi buraya geldin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You think the backpack will make you his girlfriend? Aynı çantayı alınca çift çantası almış gibi olup onunla çift olacağını mı sandın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm buying myself a backpack. Why do you care? Kendi paramla aldığım bir şey seni ne ilgilendirir? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Are you jealous? Kıskanıyor musun? Dünyada bir tek izleyen biri kalmasa bile dürüst olan bir kadın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is it something you eat? I don't know its meaning. Yenilir mi? İçilir mi? Onun ne anlama geldiğini bile bilmem ben. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm just worried you'll get hurt like my webtoon character. Bizim çizgi dizideki gibi tek taraflı aşka tutulursun diye endişeleniyorum sadece. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Try this on to see if it looks good. İlk önce şunu bir dene. İyi mi diye bir bakalım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We're under contract but you can't force me... Kontrat yüzünden ne kadar emrinde olsam da böyle bir şeye zorlama Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll try it on. Sure, you're the boss. Deneyeceğim! Elbette! Sonuçta ben sizin çalışanınızım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How is it? European style? Nasıl? Bende biraz Avrupaî durdu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It may not look like that on you. Ama belki sende öyle durmayabilir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
6 months instalments, please. 6 taksit yapın lütfen. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Put it on your shoulder 365 days a year.. Bundan sonra 365 gün omzunda dursun. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
...that backpack. Bu çanta. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're buying it for me? Bana mı aldınız? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's not my birthday! Doğum günüm değil ama! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Just think I got the wrong date! Farz et ki doğum gününü yanlış biliyormuşum! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Maybe I have no good reason to buy you a present. Hediye almak isteyip de başka uygun bir sebep bulamamış olabilirim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Okay! Fine! Make it my birthday. Tamam, anladım! Bugün de doğum günüm oluversin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Happy birthday. Kutlarım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I mean Yoo Hae Jin. Hayır, 'Yan kapıdaki yakışıklı' dizisini kast ediyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We're getting so many points... for sympathy. Gökten yıldız oylaması düşüyor resmen. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Rapunzel, Oh Jin Rak and Enrique Geum... Rapunzel, Oh Jin Rak ve Enrique Geum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's a love triangle? Aşk üçgeni içinde mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Enrique's first love went back to Spain in tears over her. Bu kadın yüzünden Enrique'nin ilk aşkı gözyaşları içinde İspanya'ya döndü. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But she's two timing with Oh Jin Rak who plagiarised. Ama o eser hırsızlığıyla suçlanan Oh Jin Rak'la aldatıyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We can't lose 'The Fairy's Wing' because of her. Böyle bir kadın yüzünden 'Peri'nin Maceralarını' kaybedemeyiz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Enrique must go back to Spain. Enrique İspanya'ya dönmeli. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We must make that happen. Ne olursa olsun bunu sağlamalıyız. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hyung! Hyung! Look at this. Jin Rak! Jin Rak! Buna bir bak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What's the fuss? Ne için yaygara yapıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Who's taking these photos? Bu fotoğrafları kim çekiyor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's between Enrique and 402. Bu Enrique ve 402 Numara arasında. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We should just focus on work. Biz sadece işimize odaklanmalıyız. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So this is what it feels like. Demek böyle hissettiriyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I told him not to block my way. Hep onun duygularını sarsmamasını söylemiştim ama... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Do Hwi! Look at this! Do Hwi! Şuna bak! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's Go Dok Mi's profile. Her high school story is out. Go Dok Mi'nin geçmişi ortaya çıkmış. Lise hikâyesi yine açığa çıkmış. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's two timing. Böyle koydukları için Dok Mi aldatıyor gibi görünmüş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I feel sorry for him now. Şimdi onun için bile üzüldüm. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Camera is charged. Kamera şarj oldu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I didn't think this would happen either. Ben de bunun olacağını düşünmemiştim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I was trying to fix the webtoon Çizgi diziyi düzeltmeye çalışıyordum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
but I think I have to end it. Ama sanırım bitirmeliyim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Don't do that! Go Dok Mi doesn't want that. Yapma! Go Dok Mi de bunu istemez. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's between the nerd fans of my game and me. Bu sadece oyunumun budala hayranları ve benim aramda. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is something wrong? . Bir şey mi oldu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. . Üzgünüm. Üzgünüm. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sorry you're going through this again. . Bunu tekrar yaşadığın için üzgünüm. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You know I don't like you saying that. Özür dilemekten nefret edersin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I don't want to hear that. Bunu duymak istemiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's leave. We were going on a trip. Gidelim. Tatile çıkacaktık. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's go far away for a few days... Uzak bir yere gidelim. Bir kaç günlüğüne... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I think I know what will happen next. Sanırım bundan sonra ne olacağını biliyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I don't want the same thing to repeat itself. Aynı şeyin tekrar olmasını istemiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I wanted to go away happily. Cidden mutlu duygularla gitmek isterim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Not anymore. Şimdi değil. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No...it won't be the same. Hayır... Aynısı olmayacak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll make sure it doesn't happen again. Tekrar olmamasını sağlayacağım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm going to take you somewhere really hard for you. Seni, senin için gerçekten zor bir yere götüreceğim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can you trust me? Bana güvenip peşimden gelir misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's Enrique! Bu Enrique! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Enrique! Enrique! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why's she here? O kadın niye gelmiş? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Enrique Oppa! Enrique! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Tell us what's going on! Bize ne olduğunu söyle! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Tell us what happened. Bize ne olduğunu söyleyin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
If the teacher had told the truth back then... O zaman öğretmen doğruyu söyleseydi... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
would my life have been different? Hayatım daha farklı olur muydu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why'd you abandon the animation... 2 Bize animasyondan neden vazgeçtiğini söyle. Neden Sola Stüdyo'ya geri dönmediğini söyle. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
If Do Hwi had been on my side then... O zaman Do Hwi benim tarafımda olsaydı... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
would my life have changed? ...hayatım değişir miydi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But then I wouldn't have met you. O zaman seninle tanışamazdım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The elf wouldn't have come into my life. Peri benim hayatıma girmezdi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm going to do the animation. Animasyonu yapacağım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I...am going back to Spain. İspanya'ya geri dönüyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Good! Finally! İyi! Sonunda! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Happy New Year, 2014! Mutlu Yıllar! 2014'teyiz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
New Year parties were held everywhere. Her yerde yeni yıl partisi var. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Despite the cold, people crowded to see the New Year sunrise. Soğuk havaya rağmen her yer... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19798
  • 19799
  • 19800
  • 19801
  • 19802
  • 19803
  • 19804
  • 19805
  • 19806
  • 19807
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact