• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19496

English Turkish Film Name Film Year Details
That's her beating heart, isn't it? Geminin kalbi bu değil mi? Geminin kalbi bu değil mi? Geminin kalbi bu değil mi? Firefly-1 2003 info-icon
Pull off any one of a thousand parts, she'll just die. Binlerce parçadan birini yerinden çıkartırsan, duruverir. Binlerce parçadan birini yerinden çıkartırsan, duruverir. Binlerce parçadan birini yerinden çıkartırsan, duruverir. Firefly-1 2003 info-icon
Such a slender thread. Pamuk ipliği. Pamuk ipliği. Pamuk ipliği. Firefly-1 2003 info-icon
You ever been raped? Hiç tecavüze uğrandın mı? Hiç tecavüze uğrandın mı? Hiç tecavüze uğrandın mı? Firefly-1 2003 info-icon
The captain is right down that hallway. He can hear you. Kaptan koridorun sonunda. Seni duyar. Kaptan koridorun sonunda. Seni duyar. Kaptan koridorun sonunda. Seni duyar. Firefly-1 2003 info-icon
The captain's locked in his quarters. Kaptan odasında kilitli. Kaptan odasında kilitli. Kaptan odasında kilitli. Firefly-1 2003 info-icon
They all are. Herkes öyle. Herkes öyle. Herkes öyle. Firefly-1 2003 info-icon
There's nobody can help you. Sana yardım edecek kimse yok. Sana yardım edecek kimse yok. Sana yardım edecek kimse yok. Firefly-1 2003 info-icon
There's... Bana... Bana... Bana... Firefly-1 2003 info-icon
There's nobody can help me. Bana yardım edecek kimse yok. Bana yardım edecek kimse yok. Bana yardım edecek kimse yok. Firefly-1 2003 info-icon
I'm gonna tie you up now. Seni bağlayacağım. Seni bağlayacağım. Seni bağlayacağım. Firefly-1 2003 info-icon
And you know what I'm gonna do then? Ve sonra ne yapacağım biliyor musun? Ve sonra ne yapacağım biliyor musun? Ve sonra ne yapacağım biliyor musun? Firefly-1 2003 info-icon
I'm gonna give you a present. Sana bir hediye vereceğim. Sana bir hediye vereceğim. Sana bir hediye vereceğim. Firefly-1 2003 info-icon
Get rid of a problem you've got. Başındaki bir dertten kurtaracağım. Başındaki bir dertten kurtaracağım. Başındaki bir dertten kurtaracağım. Firefly-1 2003 info-icon
And I won't touch you in any wrong fashion, Gürültü yapmadın takdirde... Gürültü yapmadın takdirde... Gürültü yapmadın takdirde... Firefly-1 2003 info-icon
nor hurt you at all unless you make some kind of ruckus. ...ne sana yanlış bir şekilde dokunurum ne de canını yakarım. ...ne sana yanlış bir şekilde dokunurum ne de canını yakarım. ...ne sana yanlış bir şekilde dokunurum ne de canını yakarım. Firefly-1 2003 info-icon
You throw a monkey wrench into my dealings in any way... Eğer işime herhangi bir şekilde karışırsan... Eğer işime herhangi bir şekilde karışırsan... Eğer işime herhangi bir şekilde karışırsan... Firefly-1 2003 info-icon
your body is forfeit. ...bedenin kaybeder. ...bedenin kaybeder. ...bedenin kaybeder. Firefly-1 2003 info-icon
Ain't nothing but a body to me and I can Benim için bir bedenden başka bir şey değil ve... Benim için bir bedenden başka bir şey değil ve... Benim için bir bedenden başka bir şey değil ve... Firefly-1 2003 info-icon
find all unseemly manner of use for it. ...çok nahoş şekillerde kullanabilirim. ...çok nahoş şekillerde kullanabilirim. ...çok nahoş şekillerde kullanabilirim. Firefly-1 2003 info-icon
Turn around and put your hands behind your back. Arkanı dön ve ellerini arkada birleştir. Arkanı dön ve ellerini arkada birleştir. Arkanı dön ve ellerini arkada birleştir. Firefly-1 2003 info-icon
Now tell me, Kaylee. Şimdi söyle bana Kaylee. Şimdi söyle bana Kaylee. Şimdi söyle bana Kaylee. Firefly-1 2003 info-icon
Where does River sleep? River nerede uyuyor? River nerede uyuyor? River nerede uyuyor? Firefly-1 2003 info-icon
Hello? Kim var orada? Kim var orada? Kim var orada? Firefly-1 2003 info-icon
Dr. Tam, Dr. Tam... Dr. Tam... Dr. Tam... Firefly-1 2003 info-icon
why don't you sit yourself down? ...otursana. ...otursana. ...otursana. Firefly-1 2003 info-icon
Rather die standing. The intention is not for you to die. Ayakta ölmeyi tercih ederim. Maksat ölmen değil. Ayakta ölmeyi tercih ederim. Maksat ölmen değil. Ayakta ölmeyi tercih ederim. Maksat ölmen değil. Firefly-1 2003 info-icon
The warrant doesn't specify any particular need for you to be alive, but... Tutuklama emrinde canlı ele geçmen özellikle ifade edilmemişti ama... Tutuklama emrinde canlı ele geçmen özellikle ifade edilmemişti ama... Tutuklama emrinde canlı ele geçmen özellikle ifade edilmemişti ama... Firefly-1 2003 info-icon
Where's your sister? Kız kardeşin nerede? Kız kardeşin nerede? Kız kardeşin nerede? Firefly-1 2003 info-icon
Are you Alliance? Am I a lion? İttifaktan mısın sen? Aslan mıyım ben? İttifaktan mısın sen? Aslan mıyım ben? İttifaktan mısın sen? Aslan mıyım ben? Firefly-1 2003 info-icon
What? I don't think of myself as a lion. Ne? Kendimi aslan olarak görmem. Ne? Kendimi aslan olarak görmem. Ne? Kendimi aslan olarak görmem. Firefly-1 2003 info-icon
You might as well, though. I have a mighty roar. Ama sen görebilirsin. Muazzam bir kükremem vardır. Ama sen görebilirsin. Muazzam bir kükremem vardır. Ama sen görebilirsin. Muazzam bir kükremem vardır. Firefly-1 2003 info-icon
I said "Alliance." "İttifak" dedim. Ben de sandım ki... "İttifak" dedim. Ben de sandım ki... "İttifak" dedim. Ben de sandım ki... Firefly-1 2003 info-icon
No, I was... That's weird. Hayır... Çok garip. Hayır... Çok garip. Hayır... Çok garip. Firefly-1 2003 info-icon
Where's your sister? I don't know. Who do you work for? Kız kardeşin nerede? Bilmiyorum. Kim adına çalışıyorsun? Kız kardeşin nerede? Bilmiyorum. Kim adına çalışıyorsun? Kız kardeşin nerede? Bilmiyorum. Kim adına çalışıyorsun? Firefly-1 2003 info-icon
This is her room. Yes. Burası onun odası. Evet. Burası onun odası. Evet. Burası onun odası. Evet. Firefly-1 2003 info-icon
It's empty. I know. Oda boş. Ben de farkındayım. Oda boş. Ben de farkındayım. Oda boş. Ben de farkındayım. Firefly-1 2003 info-icon
So is it still her room when it's empty? Does the room, the thing, have purpose? Oda boşsa, hâlâ onun odası sayılır mı? Odanın başka bir amacı var mı? Oda boşsa, hâlâ onun odası sayılır mı? Odanın başka bir amacı var mı? Oda boşsa, hâlâ onun odası sayılır mı? Odanın başka bir amacı var mı? Firefly-1 2003 info-icon
Or do we... Yoksa biz... Yoksa biz... Yoksa biz... Firefly-1 2003 info-icon
What's the word? I really can't help you. Neydi kelime? Yardım edemeyeceğim. Neydi kelime? Yardım edemeyeceğim. Neydi kelime? Yardım edemeyeceğim. Firefly-1 2003 info-icon
The plan is to take your sister... get the reward, which is substantial. Plan, kız kardeşini yakalayıp, ödülü kapmak. Ödül yüklü laf aramızda. Plan, kız kardeşini yakalayıp, ödülü kapmak. Ödül yüklü laf aramızda. Plan, kız kardeşini yakalayıp, ödülü kapmak. Ödül yüklü laf aramızda. Firefly-1 2003 info-icon
"Imbue." That's the word. So you're a bounty hunter. Kelime "sızmak." Ödül avcısının yani. Kelime "sızmak." Ödül avcısının yani. Kelime "sızmak." Ödül avcısının yani. Firefly-1 2003 info-icon
No. That ain't it at all. Then what are you? Hayır. Kesinlikle değilim. Nesin o zaman? Hayır. Kesinlikle değilim. Nesin o zaman? Hayır. Kesinlikle değilim. Nesin o zaman? Firefly-1 2003 info-icon
I'm a bounty hunter. Ödül avcısıyım. Ödül avcısıyım. Ödül avcısıyım. Firefly-1 2003 info-icon
I'm named Early. Adım Early. Adım Early. Adım Early. Firefly-1 2003 info-icon
I'm known to some. Bazıları beni tanır. Bazıları beni tanır. Bazıları beni tanır. Firefly-1 2003 info-icon
Been tracking you since the feds were tipped off on Ariel. Ariel'da federallere ihbar edildiğinizden beri peşinizdeyim. Ariel'da federallere ihbar edildiğinizden beri peşinizdeyim. Ariel'da federallere ihbar edildiğinizden beri peşinizdeyim. Firefly-1 2003 info-icon
She sleep with anybody? River? Biri ile beraber mi uyuyor? River mı? Biri ile beraber mi uyuyor? River mı? Biri ile beraber mi uyuyor? River mı? Firefly-1 2003 info-icon
Yeah. She grapple with any of the crew? Might be in their quarters? No! Evet. Mürettebattan biriyle mi yatıyor? Onun odasında olabilir. Hayır! Evet. Mürettebattan biriyle mi yatıyor? Onun odasında olabilir. Hayır! Evet. Mürettebattan biriyle mi yatıyor? Onun odasında olabilir. Hayır! Firefly-1 2003 info-icon
Maybe she does, and you don't know about it. Belki de öyledir ve sen bilmiyorsundur. Belki de öyledir ve sen bilmiyorsundur. Belki de öyledir ve sen bilmiyorsundur. Firefly-1 2003 info-icon
This is insane. Çıldırmışsın. Çıldırmışsın. Çıldırmışsın. Firefly-1 2003 info-icon
I'm not gonna help you find her, in any case. Her halükarda bulman için sana yardım etmeyeceğim. Her halükarda bulman için sana yardım etmeyeceğim. Her halükarda bulman için sana yardım etmeyeceğim. Firefly-1 2003 info-icon
I think this is very pretty. Bence çok güzel. Bence çok güzel. Bence çok güzel. Firefly-1 2003 info-icon
I like the weight of it. Ağırlığı hoşuma gidiyor. Ağırlığı hoşuma gidiyor. Ağırlığı hoşuma gidiyor. Firefly-1 2003 info-icon
I thought the intention was not to kill me. Maksadın beni öldürmek olmadığını sanıyordum. Maksadın beni öldürmek olmadığını sanıyordum. Maksadın beni öldürmek olmadığını sanıyordum. Firefly-1 2003 info-icon
No. You're missing the point. Hayır. Meseleyi anlamadın. Hayır. Meseleyi anlamadın. Hayır. Meseleyi anlamadın. Firefly-1 2003 info-icon
The design of the thing... Tasarım amacı... Tasarım amacı... Tasarım amacı... Firefly-1 2003 info-icon
is functional. ...fonksiyonellik. ...fonksiyonellik. ...fonksiyonellik. Firefly-1 2003 info-icon
The plan is not to shoot you. Seni vurmak planda yok. Seni vurmak planda yok. Seni vurmak planda yok. Firefly-1 2003 info-icon
The plan is to get the girl. Planda kız kardeşini yakalamak var. Planda kız kardeşini yakalamak var. Planda kız kardeşini yakalamak var. Firefly-1 2003 info-icon
If there's no girl, then the plan, well, is like the room. Eğer kız yoksa, o zaman plan da oda gibi olur. Eğer kız yoksa, o zaman plan da oda gibi olur. Eğer kız yoksa, o zaman plan da oda gibi olur. Firefly-1 2003 info-icon
You are gonna help me look for her. Aramama yardım edeceksin. Aramama yardım edeceksin. Aramama yardım edeceksin. Firefly-1 2003 info-icon
I don't think my last act in this 'verse is gonna be betraying my sister. Kâinattaki son eylemimin kız kardeşime ihanet etmek olacağını sanmam. Kâinattaki son eylemimin kız kardeşime ihanet etmek olacağını sanmam. Kâinattaki son eylemimin kız kardeşime ihanet etmek olacağını sanmam. Firefly-1 2003 info-icon
You're gonna help me. Bana yardım edeceksin. Bana yardım edeceksin. Bana yardım edeceksin. Firefly-1 2003 info-icon
'Cause every second you're with me is a chance to turn the tables... Çünkü benimle olduğun her saniye, durumu tersine çevirme... Çünkü benimle olduğun her saniye, durumu tersine çevirme... Çünkü benimle olduğun her saniye, durumu tersine çevirme... Firefly-1 2003 info-icon
get the better of me. Maybe you'll find your moment. ...beni alt etme şansı barındırır. Belki anı yakalarsın. ...beni alt etme şansı barındırır. Belki anı yakalarsın. ...beni alt etme şansı barındırır. Belki anı yakalarsın. Firefly-1 2003 info-icon
Maybe I'll slip. Or... Belki hata yaparım. Ya da... Belki hata yaparım. Ya da... Belki hata yaparım. Ya da... Firefly-1 2003 info-icon
you refuse to help me, I shoot your brain out... ...bana yardım etmeyi reddedersin, beynini dağıtırım... ...bana yardım etmeyi reddedersin, beynini dağıtırım... ...bana yardım etmeyi reddedersin, beynini dağıtırım... Firefly-1 2003 info-icon
and I go upstairs and spend some time violating... ...ve yukarı çıkar ve makine dairesinde bağlı olan... ...ve yukarı çıkar ve makine dairesinde bağlı olan... ...ve yukarı çıkar ve makine dairesinde bağlı olan... Firefly-1 2003 info-icon
the little mechanic I got trussed up in the engine room. ...küçük teknisyenin ırzına geçmeye biraz vakit ayırırım. ...küçük teknisyenin ırzına geçmeye biraz vakit ayırırım. ...küçük teknisyenin ırzına geçmeye biraz vakit ayırırım. Firefly-1 2003 info-icon
I take no pleasure in the thought... Bu düşünceden keyif almıyorum ama... Bu düşünceden keyif almıyorum ama... Bu düşünceden keyif almıyorum ama... Firefly-1 2003 info-icon
but she will die weeping if you cross me. ...sorun yaratırsan, kız ağlayarak ölür. ...sorun yaratırsan, kız ağlayarak ölür. ...sorun yaratırsan, kız ağlayarak ölür. Firefly-1 2003 info-icon
You're out of your mind. Aklını kaçırmışsın. Aklını kaçırmışsın. Aklını kaçırmışsın. Firefly-1 2003 info-icon
That's between me and my mind. Let's start with these rooms. Benimle aklım arasında o. Şu odalardan başlayalım. Benimle aklım arasında o. Şu odalardan başlayalım. Benimle aklım arasında o. Şu odalardan başlayalım. Firefly-1 2003 info-icon
He's not killed. Be a while before he comes to, but he'll mend. Öldürülmedi. Kendine gelmesi uzun sürecek ama iyileşir. Öldürülmedi. Kendine gelmesi uzun sürecek ama iyileşir. Öldürülmedi. Kendine gelmesi uzun sürecek ama iyileşir. Firefly-1 2003 info-icon
And which part of your plan dictated the necessity of beating up a shepherd? Planının hangi kısmında bir rahibin dövülmesi gerekliliği belirtiliyor? Planının hangi kısmında bir rahibin dövülmesi gerekliliği belirtiliyor? Planının hangi kısmında bir rahibin dövülmesi gerekliliği belirtiliyor? Firefly-1 2003 info-icon
That ain't a shepherd. O rahip değil. O rahip değil. O rahip değil. Firefly-1 2003 info-icon
She wouldn't come in here anyway. She hates this room. Zaten buraya gelmez. Bu odadan nefret eder. Zaten buraya gelmez. Bu odadan nefret eder. Zaten buraya gelmez. Bu odadan nefret eder. Firefly-1 2003 info-icon
You see, Early, the people you're planning to Anlıyor musun Early? River'ı satmayı planladığın insanlar... Anlıyor musun Early? River'ı satmayı planladığın insanlar... Anlıyor musun Early? River'ı satmayı planladığın insanlar... Firefly-1 2003 info-icon
sell her to cut up her brain in a lab like this. ...bunun gibi bir laboratuvarda beyninden parçalar kesti. ...bunun gibi bir laboratuvarda beyninden parçalar kesti. ...bunun gibi bir laboratuvarda beyninden parçalar kesti. Firefly-1 2003 info-icon
Tortured her. A teenage girl. İşkence ettiler. Genç bir kıza. İşkence ettiler. Genç bir kıza. İşkence ettiler. Genç bir kıza. Firefly-1 2003 info-icon
Not some bandit on a murder run. Just an innocent... Cinayet zanlısı bir haydutta değil, masum bir... Cinayet zanlısı bir haydutta değil, masum bir... Cinayet zanlısı bir haydutta değil, masum bir... Firefly-1 2003 info-icon
You ever been shot? No. Hiç vuruldun mu? Hayır. Hiç vuruldun mu? Hayır. Hiç vuruldun mu? Hayır. Firefly-1 2003 info-icon
You ought to be shot... or stabbed. Vurulman ya da... bıçaklanman lazım. Vurulman ya da... bıçaklanman lazım. Vurulman ya da... bıçaklanman lazım. Firefly-1 2003 info-icon
Lose a leg. To be a surgeon, you know? Bacağını kaybet. Cerrah olabilmek için, anlıyor musun? Bacağını kaybet. Cerrah olabilmek için, anlıyor musun? Bacağını kaybet. Cerrah olabilmek için, anlıyor musun? Firefly-1 2003 info-icon
Know what kind of pain you're dealing with. Ne tip bir acı ile uğraştığını öğren. Ne tip bir acı ile uğraştığını öğren. Ne tip bir acı ile uğraştığını öğren. Firefly-1 2003 info-icon
They make psychiatrists get psychoanalyzed before they can get certified... Sertifikalarını almadan önce psikiyatrları psiko analize tabi tutuyorlar... Sertifikalarını almadan önce psikiyatrları psiko analize tabi tutuyorlar... Sertifikalarını almadan önce psikiyatrları psiko analize tabi tutuyorlar... Firefly-1 2003 info-icon
but they don't make a surgeon get cut on. ...ama cerrahların kesilmesini şart koşmuyorlar. ...ama cerrahların kesilmesini şart koşmuyorlar. ...ama cerrahların kesilmesini şart koşmuyorlar. Firefly-1 2003 info-icon
That seem right to you? Sana doğru geliyor mu? Sana doğru geliyor mu? Sana doğru geliyor mu? Firefly-1 2003 info-icon
Come on out, River. Çık dışarı River. Çık dışarı River. Çık dışarı River. Firefly-1 2003 info-icon
The nice man wants to kidnap you. İyi bir adam seni kaçırmak istiyor. İyi bir adam seni kaçırmak istiyor. İyi bir adam seni kaçırmak istiyor. Firefly-1 2003 info-icon
I like the way the walls go out. Duvarların genişleme şekli hoşuma gitti. Duvarların genişleme şekli hoşuma gitti. Duvarların genişleme şekli hoşuma gitti. Firefly-1 2003 info-icon
Gives you an open feeling. Geniş alan hissi veriyor. Geniş alan hissi veriyor. Geniş alan hissi veriyor. Firefly-1 2003 info-icon
Firefly's a good design. Firefly'ın tasarımı güzel. Firefly'ın tasarımı güzel. Firefly'ın tasarımı güzel. Firefly-1 2003 info-icon
People don't appreciate the substance of things. İnsanlar nesnelerin özüne değer vermiyor. İnsanlar nesnelerin özüne değer vermiyor. İnsanlar nesnelerin özüne değer vermiyor. Firefly-1 2003 info-icon
Objects in space. Uzaydaki nesnelere. Uzaydaki nesnelere. Uzaydaki nesnelere. Firefly-1 2003 info-icon
People miss out on what's solid. İnsanlar sağlam şeylerin farkına varmıyor. İnsanlar sağlam şeylerin farkına varmıyor. İnsanlar sağlam şeylerin farkına varmıyor. Firefly-1 2003 info-icon
It's not your moment, Doctor. Daha anın gelmedi Doktor. Daha anın gelmedi Doktor. Daha anın gelmedi Doktor. Firefly-1 2003 info-icon
Is that the Companion shuttle? Dam'ın mekiği mi? Dam'ın mekiği mi? Dam'ın mekiği mi? Firefly-1 2003 info-icon
We'll try the empty first. Then we'll pay her a visit. Önce boş olana bir bakalım. Sonra onu ziyaret ederiz. Önce boş olana bir bakalım. Sonra onu ziyaret ederiz. Önce boş olana bir bakalım. Sonra onu ziyaret ederiz. Firefly-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19491
  • 19492
  • 19493
  • 19494
  • 19495
  • 19496
  • 19497
  • 19498
  • 19499
  • 19500
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact