Search
English Turkish Sentence Translations Page 19491
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Been following the footsteps of a carpenter for some time now. | Bir süre bir marangozun yanında çalışmıştım. Bir süre bir marangozun yanında çalışmıştım. Bir süre bir marangozun yanında çalışmıştım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I think I can do something about our fortifications. | Sağlamlaştırma konusunda bir şeyler yapabilirim. Sağlamlaştırma konusunda bir şeyler yapabilirim. Sağlamlaştırma konusunda bir şeyler yapabilirim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Okay, then. We start shootin', he'll most like | Pekâlâ. Ateş etmeye başladığımızda, güç ve kurşundan... Pekâlâ. Ateş etmeye başladığımızda, güç ve kurşundan... Pekâlâ. Ateş etmeye başladığımızda, güç ve kurşundan... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
try to burn us out, save their sweat and bullets. | ...tasarruf etmek için büyük ihtimalle bizi tüketmeye çalışacaktır. ...tasarruf etmek için büyük ihtimalle bizi tüketmeye çalışacaktır. ...tasarruf etmek için büyük ihtimalle bizi tüketmeye çalışacaktır. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Nandi, what's the water supply like here? Underground well. | Nandi, su kaynağı nedir burada? Kuyu. Nandi, su kaynağı nedir burada? Kuyu. Nandi, su kaynağı nedir burada? Kuyu. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Pump that draws it up is antiquated, but it don't break down. | Pompa sistemi antika ama bozulmaz. Pompa sistemi antika ama bozulmaz. Pompa sistemi antika ama bozulmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Kaylee, think you can swing an upgrade | Kaylee, su durumunu iyileştirebilir misin sence? Serenity'ye danışır... Kaylee, su durumunu iyileştirebilir misin sence? Serenity'ye danışır... Kaylee, su durumunu iyileştirebilir misin sence? Serenity'ye danışır... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
see what she's got we might use. Good. | ...kullanabileceğimiz ne var bakarım. Güzel. ...kullanabileceğimiz ne var bakarım. Güzel. ...kullanabileceğimiz ne var bakarım. Güzel. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We might wanna scrounge up... It's starting. | Bir araya getirmek... Başlıyor. Bir araya getirmek... Başlıyor. Bir araya getirmek... Başlıyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And that it is, but time is on the enemy's side... Dr. Tan? | Evet, zaman düşmandan yana ama Dr. Tan? Evet, zaman düşmandan yana ama Dr. Tan? Evet, zaman düşmandan yana ama Dr. Tan? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, it's starting! Okay, okay, it's starting. | Başlıyor! Tamam. Tamam, başlıyor. Başlıyor! Tamam. Tamam, başlıyor. Başlıyor! Tamam. Tamam, başlıyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All right, yeah. Everybody, relax! Be calm. | Pekâlâ, tamam. Herkes sakin olsun! Sakin olun. Pekâlâ, tamam. Herkes sakin olsun! Sakin olun. Pekâlâ, tamam. Herkes sakin olsun! Sakin olun. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Nobody panic! Everything's gonna be okay. Be all right. | Kimse panik yapmasın! Her şey yoluna girecek. Kimse panik yapmasın! Her şey yoluna girecek. Kimse panik yapmasın! Her şey yoluna girecek. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I got this one, Captain. Thanks. Okay. Okay, then. | Ben hallederim Kaptan. Sağ ol. Tamam. Tamam. Ben hallederim Kaptan. Sağ ol. Tamam. Tamam. Ben hallederim Kaptan. Sağ ol. Tamam. Tamam. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Let's get to work, people. | İşe koyulalım millet. İşe koyulalım millet. İşe koyulalım millet. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The girls and I have been talking, Shepherd. | Kızlarla aramızda konuşuyorduk Rahip. Kızlarla aramızda konuşuyorduk Rahip. Kızlarla aramızda konuşuyorduk Rahip. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We've been discussing what we'd like said over us if we should happen to fall. | Eğer ölürsek, arkamızdan ne söylenmesini istediğimizi tartışıyorduk. Eğer ölürsek, arkamızdan ne söylenmesini istediğimizi tartışıyorduk. Eğer ölürsek, arkamızdan ne söylenmesini istediğimizi tartışıyorduk. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No. I only bury the dead, child. | Hayır. Ben sadece öleni gömerim evladım. Hayır. Ben sadece öleni gömerim evladım. Hayır. Ben sadece öleni gömerim evladım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No one here's gonna die. | Buradaki kimse ölmeyecek. Buradaki kimse ölmeyecek. Buradaki kimse ölmeyecek. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
There's people gonna die. | İnsanlar ölecek. İnsanlar ölecek. İnsanlar ölecek. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And with people dyin', comes guts and screamin'. | Ve ölen insanlar olduğunda, bağırsaklar saçılır, millet bağırır. Ve ölen insanlar olduğunda, bağırsaklar saçılır, millet bağırır. Ve ölen insanlar olduğunda, bağırsaklar saçılır, millet bağırır. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That can bring on all sorts of screwed up behaviour if a person ain't used to it. | Eğer alışkın değilsen, bir sürü garip davranışa sebep olabilir. Eğer alışkın değilsen, bir sürü garip davranışa sebep olabilir. Eğer alışkın değilsen, bir sürü garip davranışa sebep olabilir. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
When the time comes, most important thing, keep your wits about you. Clear? | Böyle olduğunda, en önemli şey aklının başında olmasıdır. Anladın mı? Böyle olduğunda, en önemli şey aklının başında olmasıdır. Anladın mı? Böyle olduğunda, en önemli şey aklının başında olmasıdır. Anladın mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All right. Now, these are my favourites. | Pekâlâ, bunlar favorilerim. Kalmayana kadar bana vereceksin. Pekâlâ, bunlar favorilerim. Kalmayana kadar bana vereceksin. Pekâlâ, bunlar favorilerim. Kalmayana kadar bana vereceksin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I shoot, I run out, you hand me the next biggest one and so on. | Ateş edeceğim, mermi bittiğinde, sıradaki en büyüğü bana vereceksin. Ateş edeceğim, mermi bittiğinde, sıradaki en büyüğü bana vereceksin. Ateş edeceğim, mermi bittiğinde, sıradaki en büyüğü bana vereceksin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Is there an understanding here? Yes. | Anlıyor musun? Evet. Anlıyor musun? Evet. Anlıyor musun? Evet. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All righty, then. Let's get to work. | Tamam o zaman. İşe koyulalım. Tamam o zaman. İşe koyulalım. Tamam o zaman. İşe koyulalım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All I'm saying is that we're living pretty deep in the rough | Tek söylediğim, sürekli arbede içinde yaşıyoruz... Tek söylediğim, sürekli arbede içinde yaşıyoruz... Tek söylediğim, sürekli arbede içinde yaşıyoruz... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
and tumble and I don't see that changing anytime soon. | ...ve yakın bir gelecekte değişeceğini sanmıyorum. ...ve yakın bir gelecekte değişeceğini sanmıyorum. ...ve yakın bir gelecekte değişeceğini sanmıyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Nor do I. Well, I'm not sure now is the best time... | Ben de. Minicik, savunmasız bir bebeği hayatımıza... Ben de. Minicik, savunmasız bir bebeği hayatımıza... Ben de. Minicik, savunmasız bir bebeği hayatımıza... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
to bring a tiny little helpless person into our lives. | ...sokmak için uygun bir zaman olduğunu düşünmüyorum. ...sokmak için uygun bir zaman olduğunu düşünmüyorum. ...sokmak için uygun bir zaman olduğunu düşünmüyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That excuse is getting a little worn, honey. | Bu bahane biraz eskidi tatlım. Bu bahane biraz eskidi tatlım. Bu bahane biraz eskidi tatlım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It's not an excuse, dear. It's subjective assessment. | Bahane etmiyorum hayatım. Sübjektif bir değerlendirme. Bahane etmiyorum hayatım. Sübjektif bir değerlendirme. Bahane etmiyorum hayatım. Sübjektif bir değerlendirme. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I can't help that it stays relevant. | Söylediğimin sürekli geçerli olması benim elimde değil. Söylediğimin sürekli geçerli olması benim elimde değil. Söylediğimin sürekli geçerli olması benim elimde değil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I don't give a good gorram about relevant, Wash, or objective. | Geçerli ya da objektif olması hiç umurumda değil. Geçerli ya da objektif olması hiç umurumda değil. Geçerli ya da objektif olması hiç umurumda değil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And I ain't so afraid of losing something that I ain't gonna try to have it. | Bir şeyi sahip olmaya çalışmayacağım kadar kaybetmeye korkmuyorum. Bir şeyi sahip olmaya çalışmayacağım kadar kaybetmeye korkmuyorum. Bir şeyi sahip olmaya çalışmayacağım kadar kaybetmeye korkmuyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You and I would make one beautiful baby. | Senle çok güzel bir bebeğimiz olacak. Senle çok güzel bir bebeğimiz olacak. Senle çok güzel bir bebeğimiz olacak. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And I wanna meet that child one day. | Ve bir gün o çocukla tanışmak istiyorum. Ve bir gün o çocukla tanışmak istiyorum. Ve bir gün o çocukla tanışmak istiyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Period. | Bu kadar. Bu kadar. Bu kadar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Nothin'! Y'all are pullin' not squeezin' like I said. | Söylediğim gibi sıkmak yerine, hepiniz çekiyorsunuz. Söylediğim gibi sıkmak yerine, hepiniz çekiyorsunuz. Söylediğim gibi sıkmak yerine, hepiniz çekiyorsunuz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Next one don't hit that board is givin' up a special treat. Understand? | Tahtayı vuramayan ilk kişi bana özel muamele çekecek. Anlaşıldı mı? Tahtayı vuramayan ilk kişi bana özel muamele çekecek. Anlaşıldı mı? Tahtayı vuramayan ilk kişi bana özel muamele çekecek. Anlaşıldı mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That man's gonna use up all our credit before we've earned it. | Herif daha hak etmeden bütün hakkımızı harcayacak. Herif daha hak etmeden bütün hakkımızı harcayacak. Herif daha hak etmeden bütün hakkımızı harcayacak. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, after you've saved our lives, you can do some chores maybe. | Hayatımızı kurtardıktan sonra, angarya işler yaparsınız artık. Hayatımızı kurtardıktan sonra, angarya işler yaparsınız artık. Hayatımızı kurtardıktan sonra, angarya işler yaparsınız artık. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm a fair hand with a mop. So your legend tells. | Elim iyi paspas tutar. Şöhretin de öyle. Elim iyi paspas tutar. Şöhretin de öyle. Elim iyi paspas tutar. Şöhretin de öyle. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Truth is, I expected a whole lot more of you to be taking payment in our trade. | Aslında, birçoğunuzun anlaşmamızdan faydalanmasını bekliyordum. Aslında, birçoğunuzun anlaşmamızdan faydalanmasını bekliyordum. Aslında, birçoğunuzun anlaşmamızdan faydalanmasını bekliyordum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, we're not a conglomeration. | Aynı tip insanlar değiliz. Aynı tip insanlar değiliz. Aynı tip insanlar değiliz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Got a preacher, a married fella, and the doctor... | Bir rahip, bir evli adam ve bir doktor... Bir rahip, bir evli adam ve bir doktor... Bir rahip, bir evli adam ve bir doktor... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, he'd have to relax for 30 seconds to get his play. | Harekete geçebilmesi için önce 30 saniye gevşemesi gerekiyor. Harekete geçebilmesi için önce 30 saniye gevşemesi gerekiyor. Harekete geçebilmesi için önce 30 saniye gevşemesi gerekiyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That'd be more or less a miracle. | Ama mucize olur. Ama mucize olur. Ama mucize olur. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
These are fetchin' little pieces. Any of them work? | Çok şık parçalar var burada. Çalışıyorlar mı? Çok şık parçalar var burada. Çalışıyorlar mı? Çok şık parçalar var burada. Çalışıyorlar mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, don't got many rounds for the Chaplain there, but the rest will be of use. | Chaplain'in mermisinden fazla yok ama diğerleri işe yarar. Chaplain'in mermisinden fazla yok ama diğerleri işe yarar. Chaplain'in mermisinden fazla yok ama diğerleri işe yarar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
This is my favourite. What's its history? | Favorim bu. Hikâyesi nedir? Favorim bu. Hikâyesi nedir? Favorim bu. Hikâyesi nedir? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Violence and crime, sad to say. What about you? | Şiddet ve suç maalesef ki. Ya sen? Şiddet ve suç maalesef ki. Ya sen? Şiddet ve suç maalesef ki. Ya sen? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Similar. | Benzer. Benzer. Benzer. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No, I mean when are you planning to avail yourself of some of our trade? | Hayır, anlaşmamızdan ne zaman faydalanmayı planlıyorsun? Hayır, anlaşmamızdan ne zaman faydalanmayı planlıyorsun? Hayır, anlaşmamızdan ne zaman faydalanmayı planlıyorsun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
My girls is clean and kind spirited. | Kızlarım hastalıksız ve naziktir. Kızlarım hastalıksız ve naziktir. Kızlarım hastalıksız ve naziktir. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, I got the... the job on my mind. | Aklımda... iş var şu anda. Aklımda... iş var şu anda. Aklımda... iş var şu anda. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
After, I'm sure I'll trade. | Sonra faydalanacağıma eminim. Sonra faydalanacağıma eminim. Sonra faydalanacağıma eminim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
They're a fine bunch. | İyi bir grup. İyi bir grup. İyi bir grup. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You ain't looked at one of them as long or lovin' as you looked at those pistols. | Silahlara baktığın kadar uzun ya da beğeniyle bakmadın hiçbirine. Silahlara baktığın kadar uzun ya da beğeniyle bakmadın hiçbirine. Silahlara baktığın kadar uzun ya da beğeniyle bakmadın hiçbirine. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You're not sly, are you? 'Cause I got my boys. | Yumuşak değilsin değil mi? Çünkü oğlanlar da var. Yumuşak değilsin değil mi? Çünkü oğlanlar da var. Yumuşak değilsin değil mi? Çünkü oğlanlar da var. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Sly? No. I lean toward womenfolk. | Yumuşak mı? Hayır. Kadınlara meyilliyim. Yumuşak mı? Hayır. Kadınlara meyilliyim. Yumuşak mı? Hayır. Kadınlara meyilliyim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Just... one thing at a time. | Her şey... sırasıyla. Her şey... sırasıyla. Her şey... sırasıyla. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Never liked complications. Oh, I'm certain of that. | Güçlük çıkartan şeylerden hoşlanmam. Eminim. Güçlük çıkartan şeylerden hoşlanmam. Eminim. Güçlük çıkartan şeylerden hoşlanmam. Eminim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Somethin' to be smilin' at? | Gülümsenecek bir şey mi var? Gülümsenecek bir şey mi var? Gülümsenecek bir şey mi var? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I trained as a Companion, remember? I read people pretty well. | Dam olarak eğitim aldım, unuttun mu? İnsanları gayet iyi okurum. Dam olarak eğitim aldım, unuttun mu? İnsanları gayet iyi okurum. Dam olarak eğitim aldım, unuttun mu? İnsanları gayet iyi okurum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, that's nice for you. | Aferin sana. Aferin sana. Aferin sana. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
She's a hell of a woman, ain't she? Inara. | Müstesna bir kadın değil mi? Inara. Müstesna bir kadın değil mi? Inara. Müstesna bir kadın değil mi? Inara. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, she's a cherry blossom. No denyin'. | Evet, çok hoş. İnkâr edemem. Evet, çok hoş. İnkâr edemem. Evet, çok hoş. İnkâr edemem. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I expect you know her better than I do. Comin' up together and all. | Onu benden daha iyi tanıdığını tahmin ediyorum. Beraber yetiştiniz filan. Onu benden daha iyi tanıdığını tahmin ediyorum. Beraber yetiştiniz filan. Onu benden daha iyi tanıdığını tahmin ediyorum. Beraber yetiştiniz filan. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Imagine I do. She ever tell you why she left Sihnon? | Sanırım evet. Sihnon'dan neden ayrıldığını sana söyledi mi? Sanırım evet. Sihnon'dan neden ayrıldığını sana söyledi mi? Sanırım evet. Sihnon'dan neden ayrıldığını sana söyledi mi? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Never asked. Yes, you did. | Hiç sormadım. Evet, sordun. Hiç sormadım. Evet, sordun. Hiç sormadım. Evet, sordun. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I don't know my own self. I was gone long before. | Ben de bilmiyorum. Çok daha önce gitmiştim. Ben de bilmiyorum. Çok daha önce gitmiştim. Ben de bilmiyorum. Çok daha önce gitmiştim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And I'll tell you, it was a shock, her leaving. She was special. | Ama haberin olsun, ayrılması tam bir şoktu. Özel biriydi. Ama haberin olsun, ayrılması tam bir şoktu. Özel biriydi. Ama haberin olsun, ayrılması tam bir şoktu. Özel biriydi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
There's 40 women in House Madrassa, and you'd pick her out in a second. | Madrassa hanesinde 40 kadın vardı ama onu anında fark ederdin. Madrassa hanesinde 40 kadın vardı ama onu anında fark ederdin. Madrassa hanesinde 40 kadın vardı ama onu anında fark ederdin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Could have been house priestess few years time. | Birkaç yıla evin rahibesi olabilirdi. Birkaç yıla evin rahibesi olabilirdi. Birkaç yıla evin rahibesi olabilirdi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Is that right? Had her eyes on it, too. | Öyle mi? Hedef olarak da belirlemişti. Öyle mi? Hedef olarak da belirlemişti. Öyle mi? Hedef olarak da belirlemişti. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Very focused. | Tamamen odaklanmıştı. Tamamen odaklanmıştı. Tamamen odaklanmıştı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
She's like you more than a little. | Sana bayağı benziyor. Sana bayağı benziyor. Sana bayağı benziyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And how exactly is that? | Nasıl yani? Nasıl yani? Nasıl yani? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
She hates complications. | O da güçlük çıkartan şeylerden nefret eder. O da güçlük çıkartan şeylerden nefret eder. O da güçlük çıkartan şeylerden nefret eder. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
They do crop up though, don't they? | Ama çaktırmadan beliriyorlar, değil mi? Ama çaktırmadan beliriyorlar, değil mi? Ama çaktırmadan beliriyorlar, değil mi? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Such is life. | Hayat gibi. Hayat gibi. Hayat gibi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You're not completely dilated, yet. | Daha tam olarak açılmadın. Gayet çabuk olacak ama zorlamaya çalışma. Daha tam olarak açılmadın. Gayet çabuk olacak ama zorlamaya çalışma. Daha tam olarak açılmadın. Gayet çabuk olacak ama zorlamaya çalışma. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The contractions are still preliminary. What's he saying? | Kasılmalar daha başlangıç aşamasında. Ne demek istiyor? Kasılmalar daha başlangıç aşamasında. Ne demek istiyor? Kasılmalar daha başlangıç aşamasında. Ne demek istiyor? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It's gonna be a little while, sweetie. Oh, but it hurts! | Biraz daha var, hayatım. Ama çok acıyor! Biraz daha var, hayatım. Ama çok acıyor! Biraz daha var, hayatım. Ama çok acıyor! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
This child wants to be born. I know it. Can you get the green vial from my bag? | Çocuk doğmak istiyor. Eminim. Çantamdan yeşil şişeyi getirir misin? Çocuk doğmak istiyor. Eminim. Çantamdan yeşil şişeyi getirir misin? Çocuk doğmak istiyor. Eminim. Çantamdan yeşil şişeyi getirir misin? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We can dull the pain some. | Acıyı biraz azaltabiliriz. Acıyı biraz azaltabiliriz. Acıyı biraz azaltabiliriz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
How many babies have you actually delivered? | Kaç tane bebek doğurttun? Kaç tane bebek doğurttun? Kaç tane bebek doğurttun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
As the primary? This would be the first. | Birinci doktor olarak mı? Bu ilk olacak. Birinci doktor olarak mı? Bu ilk olacak. Birinci doktor olarak mı? Bu ilk olacak. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You? My first, too. | Ya sen? Benim de ilk. Ya sen? Benim de ilk. Ya sen? Benim de ilk. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Mine too. | Benim de. Benim de. Benim de. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It's gonna be a long night. | Uzun bir gece olacak. Uzun bir gece olacak. Uzun bir gece olacak. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You'll do great, Doctor. | Harika yapacaksın Doktor. Harika yapacaksın Doktor. Harika yapacaksın Doktor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Who do you think is in there? | Kim var acaba içeride? Kim var acaba içeride? Kim var acaba içeride? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It was the dulcimer. | Santur yüzünden oldu. Santur yüzünden oldu. Santur yüzünden oldu. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The dulcimer drove you out of Sihnon? | Santur yüzünden Sihnon'dan gittin. Santur yüzünden Sihnon'dan gittin. Santur yüzünden Sihnon'dan gittin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What, did you kill a dulcimer in a terrible passion? Actually, yes. | Korkunç bir tutku ile santur mu öldürdün? Aslında evet. Korkunç bir tutku ile santur mu öldürdün? Aslında evet. Korkunç bir tutku ile santur mu öldürdün? Aslında evet. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And now that dulcimer's family is out to get even. I get it. | Ve şimdi o santurun ailesi intikam peşinde. Anlıyorum. Ve şimdi o santurun ailesi intikam peşinde. Anlıyorum. Ve şimdi o santurun ailesi intikam peşinde. Anlıyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I was at practice. You never stop practicing. | Prova yapıyordum. Devamlı prova yaparsın. Daha gerçek Dam olmadın. Prova yapıyordum. Devamlı prova yaparsın. Daha gerçek Dam olmadın. Prova yapıyordum. Devamlı prova yaparsın. Daha gerçek Dam olmadın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |