Search
English Turkish Sentence Translations Page 19485
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You know this guy? Is this a warning of some kind? | Bu adamı tanıyor musunuz? Bir çeşit uyarı mı? Bu adamı tanıyor musunuz? Bir çeşit uyarı mı? Bu adamı tanıyor musunuz? Bir çeşit uyarı mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Listen, Mal, you gotta get this thing outta my station. | Mal, postanemden götürmen lazım. Mal, postanemden götürmen lazım. Mal, postanemden götürmen lazım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No, no, no, no. Human transport on a postal route is very, very illegal. | Yo, yo, yo. Posta yoluyla insan nakliyesi çok büyük suçtur. Yo, yo, yo. Posta yoluyla insan nakliyesi çok büyük suçtur. Yo, yo, yo. Posta yoluyla insan nakliyesi çok büyük suçtur. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
If anyone even knows I took a corpse in, I'll lose my franchise. | Ceset kabul ettiğimi biri duyarsa, bayiliğimi kaybederim. Ceset kabul ettiğimi biri duyarsa, bayiliğimi kaybederim. Ceset kabul ettiğimi biri duyarsa, bayiliğimi kaybederim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Well, who sent it? I don't know. There's no return. | Kim yollamış? Bilmiyorum. İade adresi yok. Kim yollamış? Bilmiyorum. İade adresi yok. Kim yollamış? Bilmiyorum. İade adresi yok. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
How long has it been here? Near a week, that's why I waved you. It can't stay here. | Ne kadardır burada? Bir hafta kadar, o yüzden haber yolladım. Burada kalamaz. Ne kadardır burada? Bir hafta kadar, o yüzden haber yolladım. Burada kalamaz. Ne kadardır burada? Bir hafta kadar, o yüzden haber yolladım. Burada kalamaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
He don't smell. I know. Been decently preserved. | Kokmuyor. Ben de fark ettim. Çok iyi muhafaza edilmiş. Kokmuyor. Ben de fark ettim. Çok iyi muhafaza edilmiş. Kokmuyor. Ben de fark ettim. Çok iyi muhafaza edilmiş. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Give me a hand. | Yardım et bana. Yardım et bana. Yardım et bana. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We're taking him on board? We are. | Gemiye mi alıyoruz? Evet. Gemiye mi alıyoruz? Evet. Gemiye mi alıyoruz? Evet. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Don't know if I see the percentage in that. | Faydasını gördüğümü söyleyemem. Beynini çok zorlama. Bozabilirsin. Faydasını gördüğümü söyleyemem. Beynini çok zorlama. Bozabilirsin. Faydasını gördüğümü söyleyemem. Beynini çok zorlama. Bozabilirsin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We got it. | Biz hallederiz. Biz hallederiz. Biz hallederiz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Did we get something fun? | Eğlenceli bir şey mi aldık? Eğlenceli bir şey mi aldık? Eğlenceli bir şey mi aldık? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You are such a boob. | Çok ahmaksın. Çok ahmaksın. Çok ahmaksın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
How do we know he ain't plague ridden or some such? We know. | Hastalık filan saçmadığını nereden biliyoruz. Biliyoruz. Hastalık filan saçmadığını nereden biliyoruz. Biliyoruz. Hastalık filan saçmadığını nereden biliyoruz. Biliyoruz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We don't actually. I respect that you guys | Aslında bilmiyoruz. Adamla dostluğunuza saygı duyuyorum ama ne yapıyorsun? Aslında bilmiyoruz. Adamla dostluğunuza saygı duyuyorum ama ne yapıyorsun? Aslında bilmiyoruz. Adamla dostluğunuza saygı duyuyorum ama ne yapıyorsun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
If you want me to do a proper autopsy... Cut him up? | Otopsi yapmamı istersen Adamı kesecek misin? Otopsi yapmamı istersen Adamı kesecek misin? Otopsi yapmamı istersen Adamı kesecek misin? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Not just yet. Thank you, Doctor. | Henüz değil. Teşekkür ederim Doktor. Henüz değil. Teşekkür ederim Doktor. Henüz değil. Teşekkür ederim Doktor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Robot. | Robot. Robot. Robot. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What do you got? | O ne öyle? O ne öyle? O ne öyle? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Recording... Hi, I guess. | Kayıt... Merhabalar. Kayıt... Merhabalar. Kayıt... Merhabalar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
This is a message for Zoe and for Malcolm Reynolds... | Bu mesaj Zoe ve Malcolm Reynolds'a... Bu mesaj Zoe ve Malcolm Reynolds'a... Bu mesaj Zoe ve Malcolm Reynolds'a... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
and I really hope you all are the ones listening to it. | ...ve dinleyenlerin sizler olduğunu ümit ediyorum. ...ve dinleyenlerin sizler olduğunu ümit ediyorum. ...ve dinleyenlerin sizler olduğunu ümit ediyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'll spare you the boring details. | Sıkıcı detayları bir kenara bırakıyorum. Sıkıcı detayları bir kenara bırakıyorum. Sıkıcı detayları bir kenara bırakıyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I've fallen in with untrustworthy folk. Making a bunch of bad calls. | Güvenilmez insanların arasına düştüm. Bir sürü kötü karar verdim. Güvenilmez insanların arasına düştüm. Bir sürü kötü karar verdim. Güvenilmez insanların arasına düştüm. Bir sürü kötü karar verdim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
All that matters is I expect to be shuffled off... | Önemli olan tek şey, sepetleneceğimi zannediyorum... Önemli olan tek şey, sepetleneceğimi zannediyorum... Önemli olan tek şey, sepetleneceğimi zannediyorum... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
and you two are the only people I trust to get me where I'm going... | ...ve gittiğim yere ki, evim oluyor, ulaşmamı sağlamak için güvendiğim... ...ve gittiğim yere ki, evim oluyor, ulaşmamı sağlamak için güvendiğim... ...ve gittiğim yere ki, evim oluyor, ulaşmamı sağlamak için güvendiğim... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
...which is home. | ...yegâne insanlar sizsiniz. ...yegâne insanlar sizsiniz. ...yegâne insanlar sizsiniz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'd like my body to be with my folks on St. Albans. | Cesedimin St. Albans'da yaşayan aileme verilmesini istiyorum. Cesedimin St. Albans'da yaşayan aileme verilmesini istiyorum. Cesedimin St. Albans'da yaşayan aileme verilmesini istiyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We got the family plot there and my mom and dad, well... | Orada aile mezarlığımız var ve annemle babam... Orada aile mezarlığımız var ve annemle babam... Orada aile mezarlığımız var ve annemle babam... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
...they deserve to know I died. | ...öldüğümü öğrenmeyi hak ediyor. ...öldüğümü öğrenmeyi hak ediyor. ...öldüğümü öğrenmeyi hak ediyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You know, it's funny. We went to the war never looking to come back... | Ne tuhaf değil mi? Geri dönmeyeceğimizi zannederek savaşa gittik... Ne tuhaf değil mi? Geri dönmeyeceğimizi zannederek savaşa gittik... Ne tuhaf değil mi? Geri dönmeyeceğimizi zannederek savaşa gittik... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
but it's the real world I couldn't survive. | ...ama sağ kalmayı beceremediğim gerçek hayat oldu. ...ama sağ kalmayı beceremediğim gerçek hayat oldu. ...ama sağ kalmayı beceremediğim gerçek hayat oldu. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You two carried me through that war... | Savaş boyunca beni taşıdınız... Savaş boyunca beni taşıdınız... Savaş boyunca beni taşıdınız... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
and now I need you to carry me just a little bit further... if you can. | ...şimdi birazcık daha taşımanızı istiyorum beni... eğer mümkünse. ...şimdi birazcık daha taşımanızı istiyorum beni... eğer mümkünse. ...şimdi birazcık daha taşımanızı istiyorum beni... eğer mümkünse. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Tell my folks I wanted to do right by them... | Aileme söyleyin, doğru olanı yapmak istiyorum... Aileme söyleyin, doğru olanı yapmak istiyorum... Aileme söyleyin, doğru olanı yapmak istiyorum... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
and that I'm at peace and all. | ...ve içim rahat. ...ve içim rahat. ...ve içim rahat. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
When you can't run anymore, you crawl, and when you can't do that, well... | Artık koşamadığında, sürünürsün, onu da yapamadığında... Artık koşamadığında, sürünürsün, onu da yapamadığında... Artık koşamadığında, sürünürsün, onu da yapamadığında... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, you know the rest. Thanks, both of you. | Evet, gerisini biliyorsunuz. İkinize de teşekkür ederim. Evet, gerisini biliyorsunuz. İkinize de teşekkür ederim. Evet, gerisini biliyorsunuz. İkinize de teşekkür ederim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, yeah, and... Make sure my eyes is closed, will you? | Unutmadan... gözlerim kapalı mi diye bakın, tamam mı? Unutmadan... gözlerim kapalı mi diye bakın, tamam mı? Unutmadan... gözlerim kapalı mi diye bakın, tamam mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Wash? | Wash? Wash? Wash? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
St. Albans ain't but a two day ride, if we burn hard enough. | Hızlı gidersek, iki güne St. Albans'a varırız. Hızlı gidersek, iki güne St. Albans'a varırız. Hızlı gidersek, iki güne St. Albans'a varırız. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That might make your schedule a little... It's all right. | Randevuna biraz geç Önemli değil. Randevuna biraz geç Önemli değil. Randevuna biraz geç Önemli değil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That's right gentlemen. You have been told tales all your life. | Evet beyler, size hayatınız boyunca yalan söylendi. Evet beyler, size hayatınız boyunca yalan söylendi. Evet beyler, size hayatınız boyunca yalan söylendi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
But alien races exist among us! The proof is right inside! | Uzaylı ırkları aramızda mevcuttur! Kanıtı içeride! Uzaylı ırkları aramızda mevcuttur! Kanıtı içeride! Uzaylı ırkları aramızda mevcuttur! Kanıtı içeride! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You'll be amazed and astounded! | Şaşkına dönecek, hayretler içinde kalacaksınız! Şaşkına dönecek, hayretler içinde kalacaksınız! Şaşkına dönecek, hayretler içinde kalacaksınız! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Can I help you? | Yardımcı olabilir miyim? Yardımcı olabilir miyim? Yardımcı olabilir miyim? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You are an ugly looking little quim, you know that? | Çok çirkin bir herifsin, biliyor musun? Çok çirkin bir herifsin, biliyor musun? Çok çirkin bir herifsin, biliyor musun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Look, if there's a problem... So you have to be | Bakın, eğer bir problem varsa... Sen böyle çirkin olunca... Bakın, eğer bir problem varsa... Sen böyle çirkin olunca... Bakın, eğer bir problem varsa... Sen böyle çirkin olunca... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
how repulsive looking the guy that's gonna | ...seni küçük orospusu yapacak adamın... ...seni küçük orospusu yapacak adamın... ...seni küçük orospusu yapacak adamın... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
make you his little woman is gonna be. | ...ne iğrenç olacağını kendine sormalısın. ...ne iğrenç olacağını kendine sormalısın. ...ne iğrenç olacağını kendine sormalısın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I mean prison is a lonely place. | Hapishane yalnızlık çekilen bir yerdir. Hapishane yalnızlık çekilen bir yerdir. Hapishane yalnızlık çekilen bir yerdir. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You sure as a hundred moons ain't gonna be pitching. | Harika olmayacağını sen de adın gibi biliyorsun. Harika olmayacağını sen de adın gibi biliyorsun. Harika olmayacağını sen de adın gibi biliyorsun. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
So what kind of sorry ass troll is gonna get blue enough to grapple with you? | Ne tür bir öküz seni kündeye getirecek kadar yalnızlık çekecek dersin? Ne tür bir öküz seni kündeye getirecek kadar yalnızlık çekecek dersin? Ne tür bir öküz seni kündeye getirecek kadar yalnızlık çekecek dersin? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Shudder to think. I've broken no law. | Düşüncesi bile ürpertici. Kanunları çiğnemedim. Düşüncesi bile ürpertici. Kanunları çiğnemedim. Düşüncesi bile ürpertici. Kanunları çiğnemedim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Transportation of human cargo, especially dead cargo, | İttifak posta sisteminde insan nakletmenin cezası... İttifak posta sisteminde insan nakletmenin cezası... İttifak posta sisteminde insan nakletmenin cezası... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
through the Allied postal system is punishable | ...özellikle de ölü olarak, hapishane uydusuna 5 ila 10 yıldır. ...özellikle de ölü olarak, hapishane uydusuna 5 ila 10 yıldır. ...özellikle de ölü olarak, hapishane uydusuna 5 ila 10 yıldır. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Plus, you don't know this yet, | Ayrıca daha bunu bilmiyorsun... Ayrıca daha bunu bilmiyorsun... Ayrıca daha bunu bilmiyorsun... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
but you resisted arrest. Wha... Wh... | ...ama direndin. Ne... ne? ...ama direndin. Ne... ne? ...ama direndin. Ne... ne? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Where's my body? | Ceset nerede? Ceset nerede? Ceset nerede? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I... I... I don't know. The dead guy. | Bil... bilmiyorum. Ölü herif. Bil... bilmiyorum. Ölü herif. Bil... bilmiyorum. Ölü herif. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
He got shipped here. | Buraya postalandı. Buraya postalandı. Buraya postalandı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
And shipped back out, I guess. Where? | Ve tahminimce tekrar postalandı. Nereye? Ve tahminimce tekrar postalandı. Nereye? Ve tahminimce tekrar postalandı. Nereye? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I never saw a body. | Ben ceset görmedim. Ben ceset görmedim. Ben ceset görmedim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
But wait. There was a crate big enough for one. | Bir dakika. Yeterince büyük bir sandık vardı. Bir dakika. Yeterince büyük bir sandık vardı. Bir dakika. Yeterince büyük bir sandık vardı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I mean, I did hand that over just a little while ago. | Kısa bir süre önce teslim ettim. Kısa bir süre önce teslim ettim. Kısa bir süre önce teslim ettim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Lovely. Who got it? | Şahane. Kim aldı? Şahane. Kim aldı? Şahane. Kim aldı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Here. | Burada. Burada. Burada. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Malcolm Reynolds. Where do you suppose he's off to? | Malcolm Reynolds. Nereye gitti dersin? Malcolm Reynolds. Nereye gitti dersin? Malcolm Reynolds. Nereye gitti dersin? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
He... He captains a Firefly. | Firefly kaptanıdır. Firefly kaptanıdır. Firefly kaptanıdır. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Y... You should be able to catch him if you leave now. | Eğer şimdi giderseniz, yakalayabilirsiniz. Eğer şimdi giderseniz, yakalayabilirsiniz. Eğer şimdi giderseniz, yakalayabilirsiniz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Are you telling me to leave? Well, no, no. I didn't mean that. | Bana gitmemi mi söylüyorsun? Hayır, hayır. Öyle demek istemedim. Bana gitmemi mi söylüyorsun? Hayır, hayır. Öyle demek istemedim. Bana gitmemi mi söylüyorsun? Hayır, hayır. Öyle demek istemedim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Relax. You've been great. | Sakin ol. Harikaydın. Tutuklama konusunda sadece blöf yapıyordum. Sakin ol. Harikaydın. Tutuklama konusunda sadece blöf yapıyordum. Sakin ol. Harikaydın. Tutuklama konusunda sadece blöf yapıyordum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I mean, who needs that kind of paperwork? Skunk, light him on fire. | Kim onca evrak doldurmak ister ki? Skunk, ateşe ver. Kim onca evrak doldurmak ister ki? Skunk, ateşe ver. Kim onca evrak doldurmak ister ki? Skunk, ateşe ver. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No. I... I... I told you everything. I... Really! | Hayır... her şeyi söyledim. Gerçekten! Hayır... her şeyi söyledim. Gerçekten! Hayır... her şeyi söyledim. Gerçekten! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No. Come on! Come on! I... I told you! I told you what I knew! | Hayır. Yapmayın! Bildiğim her şeyi söyledim! Hayır. Yapmayın! Bildiğim her şeyi söyledim! Hayır. Yapmayın! Bildiğim her şeyi söyledim! | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What... What are you doing? I... I... | Ne yapacaksınız? Ne yapacaksınız? Ne yapacaksınız? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Tell anyone we were here, warn Captain Reynolds that we're coming... | Birine burada olduğumuzu söylersen, Kaptan Reynolds'ı uyarırsan... Birine burada olduğumuzu söylersen, Kaptan Reynolds'ı uyarırsan... Birine burada olduğumuzu söylersen, Kaptan Reynolds'ı uyarırsan... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
and you'll wish that we'd burned you. Understand? | ...seni yakmış olmamızı dilersin. Anladın mı? ...seni yakmış olmamızı dilersin. Anladın mı? ...seni yakmış olmamızı dilersin. Anladın mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Boys, let's go find us a corpse. | Beyler, cesedimizi bulalım. Beyler, cesedimizi bulalım. Beyler, cesedimizi bulalım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I really hope you all are the ones listening to it. | Dinleyenlerin sizler olduğunu ümit ediyorum. Dinleyenlerin sizler olduğunu ümit ediyorum. Dinleyenlerin sizler olduğunu ümit ediyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, sorry, Preacher. Am I making too much noise? | Pardon Rahip. Çok mu gürültü yapıyorum? Pardon Rahip. Çok mu gürültü yapıyorum? Pardon Rahip. Çok mu gürültü yapıyorum? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No, no. I was just... saying a few words. | Yo, yo. Ben sadece... birkaç kelime ediyordum. Yo, yo. Ben sadece... birkaç kelime ediyordum. Yo, yo. Ben sadece... birkaç kelime ediyordum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Don't know the boy's denomination, but... | Çocuğun dinini bilmiyorum ama... Çocuğun dinini bilmiyorum ama... Çocuğun dinini bilmiyorum ama... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, no, it's good. The Lord should oughta look after the dead. | Yo, çok iyi. Tanrı merhumları gözetmeli. Yo, çok iyi. Tanrı merhumları gözetmeli. Yo, çok iyi. Tanrı merhumları gözetmeli. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You wanna do a set? I'll spot you. | Bir set çalışmak ister misin? Yardım ederim. Bir set çalışmak ister misin? Yardım ederim. Bir set çalışmak ister misin? Yardım ederim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm not so terribly in the mood. | Pek havamda değilim. Pek havamda değilim. Pek havamda değilim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. Most people is pretty quiet about now. | Evet. Herkes böyle anlarda sessizleşir. Evet. Herkes böyle anlarda sessizleşir. Evet. Herkes böyle anlarda sessizleşir. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Me, I see a stiff... One I didn't have to kill myself... | Ama ben bir ceset gördüm mü... kendim öldürmek zorunda kalmamışsam... Ama ben bir ceset gördüm mü... kendim öldürmek zorunda kalmamışsam... Ama ben bir ceset gördüm mü... kendim öldürmek zorunda kalmamışsam... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I just get the urge to, you know, do stuff... | ...içimden bir şeyler yapmak gelir... ...içimden bir şeyler yapmak gelir... ...içimden bir şeyler yapmak gelir... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Like work out or run around. | ...spor yapmak ya da koşmak gibi. ...spor yapmak ya da koşmak gibi. ...spor yapmak ya da koşmak gibi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Maybe get some trim if there's a willin' woman about. | Biraz eğlenebilirim, tabi etrafta ilgilenen kadın varsa. Biraz eğlenebilirim, tabi etrafta ilgilenen kadın varsa. Biraz eğlenebilirim, tabi etrafta ilgilenen kadın varsa. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Not that I get flush with corpses or anything. | Ceset görünce azıyorum filan gibi bir durum yok ortada. Deli değilim. Ceset görünce azıyorum filan gibi bir durum yok ortada. Deli değilim. Ceset görünce azıyorum filan gibi bir durum yok ortada. Deli değilim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Now, for psychology, that don't sound half dumb. | Psikolojik açıdan söylediğin pek ahmakça sayılmaz. Psikolojik açıdan söylediğin pek ahmakça sayılmaz. Psikolojik açıdan söylediğin pek ahmakça sayılmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
My kinda life don't last long, Preacher... | Benim gibilerin hayatı uzun değildir Rahip... Benim gibilerin hayatı uzun değildir Rahip... Benim gibilerin hayatı uzun değildir Rahip... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
so expect I'm invested in making good sport of it whilst I can. | ...bu yüzden sanırım hâlâ mümkünken kıymetini bilmeye özen gösteriyorum. ...bu yüzden sanırım hâlâ mümkünken kıymetini bilmeye özen gösteriyorum. ...bu yüzden sanırım hâlâ mümkünken kıymetini bilmeye özen gösteriyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You gonna read over me when I get taken down, Shepherd? | Ben öldüğümde başımda dua edecek misin Rahip? Ben öldüğümde başımda dua edecek misin Rahip? Ben öldüğümde başımda dua edecek misin Rahip? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I suspect you'll be around long after we're all... What the hell is she doing? | Bence bizden çok daha uzun süre... Ne yapıyor bu kız böyle? Bence bizden çok daha uzun süre... Ne yapıyor bu kız böyle? Bence bizden çok daha uzun süre... Ne yapıyor bu kız böyle? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What the hell are you doing? River, that might not be the best place... | Ne yapıyorsun ya? River, orası çok iyi bir yer Ne yapıyorsun ya? River, orası çok iyi bir yer Ne yapıyorsun ya? River, orası çok iyi bir yer | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm very comfortable. | Çok rahatım. Çok rahatım. Çok rahatım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I guess we do all have different reactions to death. | Sanırım herkesin ölüme tepkisi farklı. Sanırım herkesin ölüme tepkisi farklı. Sanırım herkesin ölüme tepkisi farklı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |