• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 193

English Turkish Film Name Film Year Details
My answer is still no, don't call me about it anymore Cevabım hâlâ hayır, bundan böyle beni bunun için arama. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Hey, will you protect me? Baksana, beni korur musun? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You will? Öyle mi? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I give you my word Söz veriyorum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You have to watch over me, promise? Arkamı kollamak zorundasın, söz mü? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Follow me Beni izle. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Who did it? Tell them all to come out Kim yaptı? Söyle ortaya çıksın. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I'll get them all Hepsinin hakkından geleceğim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Are we... Biz şimdi... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Are we going to meet again? Are we going out? Bir daha görüşecek miyiz? Yani çıkıyor muyuz? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I don't know Bilmiyorum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Why not? Niye? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
How about if we just live together? Birlikte yaşasak? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Live together? Birlikte yaşamak mı? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We're both nineteen, wouldn't it be fun? İkimizde 19 yaşındayız, eğlenceli olmaz mıydı? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
People tend to not think highly of unmarried couples living together İnsanlar, evli olmayan çiftlerin... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You are going to protect me right? Beni koruyacaksın, değil mi? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
See you! Görüşürüz! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
An adult, yet still like a child Yetişkinler, çocuktan farksızdır. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
A age of transition, we are at that age...nineteen Tam bir geçiş dönemi, biz o yaştayız... 19 yaşında. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Look! Bak! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Here wallet is here, she didn't get robbed Cüzdanı burada, demek ki soyulmamış. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
That's correct, what's this? Doğru, bu nedir? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Oh, she must have been to a club Bir kulübe gitmiş olmalı. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
A nightclub that some kids go to Bazı çocukların gittiği bir gece kulübü. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Where's her cell phone? Cep telefonu nerede? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I didn't see, maybe she dropped it Görmedim, belki de düşürmüştür. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Or maybe someone threw it into the river Veya birisi nehre atmıştır. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We've got a smart one in our hands here Adamımız çok zeki. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Mom! I don't have any school today!! Anne! Bugün okul falan yok! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Why do you care? Let me sleep! Neden ilgileniyorsun? Bırak uyuyayım! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Are you Seo Jeonghun? Seo Jeonghun sen misin? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Yes, why do you want to know? Evet, ne bilmek istiyorsunuz? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Do you know Oh Yeongae? Oh Yeongae'yi tanıyor musun? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Oh Yeongae? Oh Yeongae mi? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
What'd happened? Ne oldu? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Her body was found along the river Cesedi nehir kıyısında bulundu. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
What does my son have to do with it? Oğlumun bununla ne ilgisi var? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You're going to need to come down to the station Bizimle karakola gelmeniz gerekiyor. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Around 1:30 last night at the southern end of the Han river Dün gece 1.30 sularında, Han Nehri'nin güney kıyısında... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
A witness days they saw someone push a young girl into the water ...bir görgü tanığı, birilerinin genç bir kızı nehre ittiğini söylüyor. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I don't believe it, who would do that to Yeongae? İnanamıyorum, Yeongae'ye bunu kim yapar? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You two worked together? Beraber mi çalışıyordunuz? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Yeah, I have been working with Yeongae for six months Evet, 6 aydır beraber çalışıyoruz. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Were you close? Yakın mıydınız? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I'm just asking if you were friends, were you? Arkadaş mısınız diye soruyorum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We chatted sometimes while we worked... that's it Çalışırken arada muhabbet ederdik... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Are you a student? Öğrenci misin? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I'm a freshman at Samhwa University Samhwa Üniversitesi'nde birinci sınıf öğrencisiyim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Humanities and cultural studies Beşeri ve Kültürel Bilimler. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
And what is that? O da ne? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
The stylist attends to the customer, I help out and learn the tricks Stilist, müşterinin yeni modeller bulmasına yardım eder. Ve birkaç numara öğreniyorum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We're referred to as staff Personel olarak işe başvururuz. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It doesn't matter now Artık bir önemi yok. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I talked back to my boss, so she fired me Patronuma cevap verdim, o da beni kovdu. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I would have done the same, so you were mad? Ben de aynısını yapardım. Demek ki kızgındın. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Your friend Yeongae was murdered yesterday Arkadaşın Yeongae dün öldürüldü. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It's got nothing to do with you? Isn't this your camera? Seninle ilgisi yok mu? Bu kamera senin değil mi? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Is it yours?! Senin mi?! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We went out to a club and then... Kulübe gittik ve sonra... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Home Eve. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Did you head straight home? Direkt eve mi gittiniz? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You can't remember? Can't think? Hatırlamıyor musun? Düşünemiyor musun? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
No! I...ye no! Hayır! Ben... e hayır! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We went to the river for some fresh air Temiz hava almak için nehre gittik. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We just talked and went home early Konuştuk ve erkenden eve gittik. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I mean it, we went home early Yani eve erken gittik demek istiyorum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You mean early in the morning Yani sabahın erken saatlerinden bahsediyorsun. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You don't know anything? Your friend died and you know nothing? Hiçbir şey bilmiyor musun? Arkadaşın ölüyor ve sen bir şey bilmiyor musun? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It's unfortunate what happened, she's my classmate but we were never close Olanlar çok talihsizce, o sınıf arkadaşımdı ama hiç yakın olmadık. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
She's not even really my friend Sahiden arkadaşım bile değildi. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Is that why she called you everyday? Bu yüzden mi her gün seni arıyordu? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Tell me who took these photos then! Öyleyse bu fotoğrafları kimin çektiğini söyle! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Your father is a well known businessman, you shouldn't mess up like this Baban ünlü bir işadamı... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We looked at Yeongae's call history, she called you at least six times Yeongae'nin arama geçmişine baktık... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
That's because... Çünkü... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You are a precious son at your home, I've met mama's boys like you before Evinin sevgili oğlusun, senin gibi süt çocuklarını daha önce de gördüm. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You can't even go chat up a girl, you follow them around; hiding Bir kızla konuşamıyorsun bile, saklanarak takip ediyorsun onları. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Take photos of them like a pervert, she probably accused you of stalking her Sapık gibi fotoğraflarını çekiyorsun, seni muhtemelen onu gözetlemekle suçladı. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
She kept asking to borrow my money Sürekli borç isteyip durdu. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I work so she thinks I have extra money Çalıştığım için ekstra param olduğunu sanıyor. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I'm just a staff, hardly earn much Ben sadece bir çalışanım, zorlukla para kazanıyorum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I can't even pay my own mom's hospital bills Öz annemin hastane masraflarını bile ödeyemiyorum! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I told her I didn't have any money Hiç param olmadığını söyledim ona. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You were lying from the beginning! Başından beri yalan söylüyorsun! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You weren't close to her, you went home after the club Ona yakın değildin, kulüpten sonra eve gittin. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I've got an arrest warrant, write up a report Tutuklama emri çıkaracağım, bir rapor hazırla. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You hopeless fool, I feel so sorry for your parents Seni ümitsiz aptal, ailen için çok üzülüyorum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
They pay to send you your classes Derslerin için para ödüyorlar. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
And all you do is hook up with girls and go to clubs Ve senin de tek yaptığın, kızlarla gezip tozarak kulüplere gitmek. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
How old are you anyway? How old are you? Bu arada, kaç yaşındasın sen? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Oh the mama's boy knows how to talk Ah, süt çocuğu konuşmasını da bilirmiş. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
She's pretty so I took some photos, why don't you trust me? Tatlıydı ben de birkaç fotoğrafını çektim, bana neden güvenmiyorsun? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Don't trust me then, I did it I killed Yeongae Güvenme o zaman... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I killed her! Is that what you wanted to hear?! Onu öldürdüm! Duymak istediğiniz bu mu?! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You're just a kid...already looking for women like this Sadece bir çocuksun... şimdiden kızlara böyle bakıyorsun. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
What do think you are doing? Ne yaptığını sanıyorsun? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Don't! Yapma! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Hurry up! Get them! Çabuk, yakala onları! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Boys shouldn't be in here... Erkekler burada olmamalı. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact