Search
English Turkish Sentence Translations Page 18875
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He must've overreacted. | Sanırım fazla tepki gösteriyor. İt oğlu! O yaptı. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
He parked at Yong han's shop... | Yong han'ın dükkanının önüne park | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Jang woo. | Jang woo. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'm doing everything I can to solve this case, | Bu davayı çözmek için her şeyi yapıyorum. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I barely eat and sleep. | Adam gibi yemiyorum, uyumuyorum. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
There's a limit to my patience. | Sabrımın da bir sonu var. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Enjoyed playing shaman and jerking us off? | Şamanla bir olup bizi oyuna getirmek eğlenceli mi? Eğlenceli mi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Vandalism! Assault! | Vandalizm! Tecavüz! Adaletin engellenmesi! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'll lock you up for good! | Seni hepsinden içeri atacağım. Ben yaptım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It's all me, he didn't do anything. | Ben yaptım. Onun bir suçu yok. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'll leave town. | Bu ilçeden gideceğim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'll disappear. | Kaybolacağım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
They're fucking with us. | Bizimle dalga geçiyorlar. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You'll die. | Öleceksin. Lütfen dur. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
No more. | Yalvarırım dur. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Get Mr. Suh's signature and release him. | Bay Min’e imzalat ve gönder. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
And keep Jang woo overnight. | Jang woo bu gece burada kalsın. Tamam. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Suh? | Bay Min. Adınızı ve adresini kontrol edin. Sonra da imzalayın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What's the hold up? Send him home at once. | Neden oyalıyorsun? Eve gönder. Gidebilirsiniz. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What did you do in the car? | Arabada ne yaptın? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It's captured on CCTV. | Güvenlik kameralarında var. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
There's a witness who says you weren't inside. | Arabanın boş olduğunu söyleyen bir tanık da var. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
There are no coincidences. | Tesadüf diye bir şey yoktur. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
The brass bowl landed before you. | Pirinç kasesinin önünde duran da sendin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
And I chased you through the alleys. | Sokak arasında kovaladığım kişi de sendin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You're a tenacious one. | Tuttuğunu koparan biriymişsin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Sure, it was me. | Evet bendim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Your overreaction led us to this situation. | Bu hale fazla tepki verdiğin için geldik. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I loathed your sister's every word, every gesture. | Kardeşinin her kelimesinden, her mimiğinden nefret ettim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
My brother can... | Ağabeyim... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
find me wherever I am. | ...nerede olduğumu bulabilir. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
He'll find me. | Ağabeyim gelecektir. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You son of a bitch! | Orospu evladı! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
She really cared about you. | O seni bekliyordu. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
But you were gambling while she was dying. | Ama o ölürken sen kumar oynuyordun. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Say 'yes', this evidence disappears. | Evet de ve bu kanıt yok olsun. Ama o yaşar. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Say 'no', you can have this, | Hayır dersen bunu sana veririm. Ama o ölür. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Who am I talking about? | Kimi kast ediyorum bilmiyor musun? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
So, delete or not? | Peki sileyim mi silmeyeyim mi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Delete? Just nod your head. | Sileyim mi? Başını sallasan yeter. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Okay, delete. | Tamam, sileyim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'm taking Mr. Suh back. | Bay Min'i geri getiriyorum. Balığın hazır. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
If it's a lot, I won't go. | Çoksa gitmem. Uğrayı ver. Bıktırdın cidden. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Okay, fine. | Tamam, anladık. Başka biri arıyor. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Okay. See you. | Tamam. Görüşürüz. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
The one where a family was murdered. | Bütün ailenin öldürüldüğü ev. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It was owned by a pharmacist back then. | O zamanlar sahibi bir eczacıymış. İkinci evliliğinden sonra hastalanmış. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
He had a daughter, but turns out she was autistic. | Bir kızı varmış ama otistik olduğu ortaya çıkmış. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'm sick of that sound. | Şu sesten bıktım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
She won't move without this snack. | Yem vermeyince gelmez. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Looks like his entire family died. | Sanırım bütün ailesi ölmüş. Tek bir kişi hayatta kalmış. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Know who that was? | Kim olduğunu biliyor musun? Eczacı Bay Min. Eczacı. Garip değil mi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
He only went to middle school, can pharmacists do that? | O zamanlar orta okula gidiyormuş. Yapabilir mi ki? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Ma'am! Dad's acting up! | Teyze! Babam garip! Nefes almıyor. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Ma'am! Please help him! | Teyze! Lütfen babama yardım et. Teyze! Teyze! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I told you not to disturb me when he's here. | O buradayken bizi rahatsız etme demiştim. Babam garip. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Everyone's all messed up, shouldn't you at least be normal? | Evdeki herkes bir tuhaf. En azından senin normal olman gerekmez miydi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You stupid moron! | Aptal şey. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I told you not to disturb us! Are you deaf and dumb?! | Bizi rahatsız etme demiştim. Sağır mısın budala mısın? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What a fucking moron! | Geri zekalı. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Suzy... | Suzy. Suzy. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What do we do now? | Şimdi ne yapacağız? Ev artık bizim sayılır. Bugün bitirelim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What about the boy? | Oğlanı ne yapacağız? Önce yemek yiyelim. Yengeç enfes. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I gotta crack this open. | Çatlatmam gerek. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
So full of meat inside. | İçi et dolu. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Eat something. | Bir şeyler ye. Yemelisin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You son of a bitch! Calm down! | Eşşoğlu eşek! Sakinleş! Yapamazsın! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Si eun, she's in danger. | Si eun, tehlikede. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You bastard! Get him! | Pislik! Yakalayın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Cross reflection off a puddle! | Yansıma! Su birikintisindeki çarpı işareti! Çarpı. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I heard this place'll get demolished, | Burası yıkılacak diye duydum. Eski günlerin hatırına taşındım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Must I move again? | Tekrar mı taşınmam gerek? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Please stop this. | Lütfen dur. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Suzy... | Suzy de bunu isterdi. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Wood carving was my father's favorite hobby. | Ahşap oymacılığı... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Time would fly while he was carving. | O oydukça zaman akıp giderdi. Ancak o kadın... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
and she nagged and nagged! | ...dır dır eder dururdu! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
As soon as she joined my family, | O kadın ailemize girdiğinden beri... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
it all went to hell. | ...her şey mahvoldu. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
My father, | Babam. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
and Suzy... | Suzy. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Sol killed her. | Bu yüzden onu öldürdüm. Şununla. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
All dirty things must die. | Bütün kirli şeyler ölmeli. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You'll die. | Öleceksin. Gitmelisin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You'll die here. | Burada öleceksin. Sensiz gitmeyeceğim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Jang woo... | Jang woo. Jang woo! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
No! | Hayır. Olmaz! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Suzy. | Suzy. Neden hala buradasın? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
No. | Hayır. Artık duramam. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Suzy? | Suzy. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Suzy? | Suzy. Eun ji... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
6 or so... | ...altı yaşında falandı. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
My parents died in a car accident, | Annemiz ve babamız araba kazasında öldü. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
and we were at their funeral. | Cenazelerinde oturuyorduk. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
She held my hand tight, | Elimi sıkıca tuttu. Dedi ki: | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
"Don't cry, | "Ağlama." | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'll always be by your side. | "Her zaman yanında olacağım." | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Don't cry." | "Ağlama." | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
That's who you took away. | İşte böyle birini öldürdün. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
All torn apart, | Lime lime ettin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |