Search
English Turkish Sentence Translations Page 18565
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So, Matt, what advice do you have for young people about sex? | Ee Matt, gençlere seksle ilgili tavsiyelerin nelerdir? Ee Matt, gençlere seksle ilgili tavsiyelerin nelerdir? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Of course, it feels way better to do it without one | Tabii ki o olmadan daha iyi hissedersiniz. Tabii ki o olmadan daha iyi hissedersiniz. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
If you have an STD, do not tell your partner | Eğer bulaşıcı bir hastalığınız varsa ve partnerinize söylemiyorsanız... Eğer bulaşıcı bir hastalığınız varsa ve partnerinize söylemiyorsanız... | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Today one out of three young adults | Bugün her üç yetişkinden biri... Bugün her üç yetişkinden biri... | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
"You gave me your heart, I gave you gonorrhea", | "Sen bana kalbini verdin ben de sana bel soğukluğu." "Sen bana kalbini verdin ben de sana bel soğukluğu." | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
or” Thanks for the blowjob... sorry about the herpes" . | Ya da: "Sakso için teşekkürler, uçuk için üzgünüm." Ya da: "Sakso için teşekkürler, uçuk için üzgünüm." | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
That hot guy that you hooked up with this weekend? | Bu haftasonu birlikte olduğun şu çocuktan mı? Bu haftasonu birlikte olduğun şu çocuktan mı? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
STD E CARDS, where bad news travels fast! | STD E CARDS, kötü haberin tez yayıldığı site! STD E CARDS, kötü haberin tez yayıldığı site! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Attention, students, prom is fast approaching. | Öğrenciler, dikkat dikkat! Mezuniyet balosu yaklaşıyor. Öğrenciler, dikkat dikkat! Mezuniyet balosu yaklaşıyor. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Get your free STD screening in the nurse's office. | Ücretsiz cinsel hastalık taramanızı revirde yaptırınız. Ücretsiz cinsel hastalık taramanızı revirde yaptırınız. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Oh... oh, okay That’s that’s all right | Peki, önemli değil. Peki, önemli değil. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Oh, check out your cock! | Şu alete bak! Şu alete bak! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
My whole high school experience would have been different | Bütün lise hayatım bambaşka olabilirdi. Bütün lise hayatım bambaşka olabilirdi. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
I've always wanted to see the Grand Canyon, too! | Ben de her zaman Büyük Kanyon'u görmek istemişimdir! Ben de her zaman Büyük Kanyon'u görmek istemişimdir! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
And just when I thought the night could not get any worse, | O geceyi düşündükçe bundan daha kötüsü olamazdı diyorum kendi kendime. O geceyi düşündükçe bundan daha kötüsü olamazdı diyorum kendi kendime. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
It was horrible | Korkunçtu. Korkunçtu. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Don’t worry I'll be back by 10:00 All right? | Merak etme saat 10'da dönerim, tamam mı? Merak etme saat 10'da dönerim, tamam mı? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Anyone there? | Kimse yok mu? Kimse yok mu? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
I know what you're up to, and it's gotta stop | Neyin peşinde olduğunu biliyorum ve buna artık bir son vereceksin. Neyin peşinde olduğunu biliyorum ve buna artık bir son vereceksin. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
You know what? There's someone else who actually cares about me | Biliyor musun beni gerçekten önemseyen başka birisi daha var. Biliyor musun beni gerçekten önemseyen başka birisi daha var. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Why?! Why did you do this!? | Neden?! Bunu neden yaptın?! Neden?! Bunu neden yaptın?! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
So what's the kinkiest thing you've ever done in bed? | Yatakta şimdiye kadar yaptığınız en sapıkça şey nedir? Yatakta şimdiye kadar yaptığınız en sapıkça şey nedir? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
That was fun Yeah That was pretty kinky | Eğlenceliydi evet. Bayağı sapıkçaydı. Eğlenceliydi evet. Bayağı sapıkçaydı. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Does it have to be the kinkiest thing that we’ve done together? | Bu sapıkça şeyi birlikte yapmış olmamız mı gerekiyor? Bu sapıkça şeyi birlikte yapmış olmamız mı gerekiyor? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
That was kinda kinky | Bu birazcık sapıkçaydı. Bu birazcık sapıkçaydı. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
What? Baby? That's great | Ne oldu? Bebeğim? Bu harika. Ne oldu? Bebeğim? Bu harika. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
That's what she said Ha ha ha! You guys know what I'm talkin' about | Aynen kızların dediği gibi, ne dediğimi erkekler daha iyi anlarlar. Aynen kızların dediği gibi, ne dediğimi erkekler daha iyi anlarlar. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
All right, we're all gettin' in a circle | Pekala, çemberi oluşturduk. Pekala, çemberi oluşturduk. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Now, the next we like to call the Fireplug | Şu elimde görmüş olduğunuza yangın musluğu diyoruz. Şu elimde görmüş olduğunuza yangın musluğu diyoruz. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Looks small, but if you know how to use it, | Küçük gözükür ama nasıl kullanacağınızı bilirseniz... Küçük gözükür ama nasıl kullanacağınızı bilirseniz... | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
It's called the Torpedo You know what I mean? | Biz buna torpido diyoruz. Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? Biz buna torpido diyoruz. Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Next we have what's called the Super huge | Sıradakine de süper dev diyoruz. Sıradakine de süper dev diyoruz. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
NOW freeze! | Şimdi kıpırdamayın! Şimdi kıpırdamayın! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
No, wait You know what would be even hotter? | Dur bir dakika. Seni ne daha seksi yapar biliyor musun? Dur bir dakika. Seni ne daha seksi yapar biliyor musun? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Okay Yeah. Yeah. | Tamam. Evet, evet. Tamam. Evet, evet. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Wait Uh, you know what else would be so smokin' hot? | Bekle, bundan başka en seksi şey nedir biliyor musun? Bekle, bundan başka en seksi şey nedir biliyor musun? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Ronny... what the hell!? | Ronny... bu ne be?! Ronny... bu ne be?! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
What? I didn’t want to say this, | Ne? Bunu söylemek istemiyorum ama... Ne? Bunu söylemek istemiyorum ama... | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
but you clearly want to have sex with Abraham Lincoln! | ...sen düpedüz Abraham Lincoln'le seks yapmak istiyorsun. ...sen düpedüz Abraham Lincoln'le seks yapmak istiyorsun. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
That was my last beard | Son sakalımı aldı götürdü. Son sakalımı aldı götürdü. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Forward into the past! | Geçmişe doğru! Geçmişe doğru! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
So, what's the kinkiest thing either one you has ever done in bed? | Söyleyin bakalım yatakta yaptığınız en sapıkça şey neydi? Söyleyin bakalım yatakta yaptığınız en sapıkça şey neydi? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
And then she blew us You're kidding | Sonra da bize sakso çekti. Hadi canım! Sonra da bize sakso çekti. Hadi canım! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
in that motherfucker, you know what I'm sayin?' | ...anasını satayım, ne demek istediğimi anladın mı? ...anasını satayım, ne demek istediğimi anladın mı? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
The women spend most of their time stretching their breasts, | Kadınlar zamanlarının çoğunu göğüslerini gergin tutmak için... Kadınlar zamanlarının çoğunu göğüslerini gergin tutmak için... | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
I know they do | Eminim öylelerdir. Eminim öylelerdir. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
It's not like we can actually get laid Let's just watch this | Sanki hemen hatun düşürebileceğiz. Şunu izlemeye devam edelim. Sanki hemen hatun düşürebileceğiz. Şunu izlemeye devam edelim. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
This is stupid, Barry | Bu çok saçma Barry. Bu çok saçma Barry. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Ow! I told you that was stupid, Barry | Sana saçma bir fikir olduğunu söylemiştim Barry. Sana saçma bir fikir olduğunu söylemiştim Barry. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
So, who gonna fuck me first!? | Önce hanginiz sikmek ister? Önce hanginiz sikmek ister? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Him! Him! | O! O! O! O! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
What the hell just happened!? | Ne bok yedin be!? Ne bok yedin be!? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
The panties, they was my aunt's I knew it It was my aunt's panties | Teyzemin iç çamaşırları yüzünden. Teyzemin iç çamaşırları yüzünden. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
What you waitin' for? My pussy ain't gonna eat itself out | Ne bekliyorsunuz? Kukum kendini yedi bitirdi burada. Ne bekliyorsunuz? Kukum kendini yedi bitirdi burada. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
What? What you say? | Ne? Ne dedin sen? Ne? Ne dedin sen? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Where you goin?' Where you goin?' | Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Let me go! Please, Jesus! | Bırak gideyim! Allahım yardım et! Bırak gideyim! Allahım yardım et! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
I don’t want no more I don't... I don’t want no more | Daha fazla yapmak istemiyorum. Daha fazla yapmak istemiyorum. Daha fazla yapmak istemiyorum. Daha fazla yapmak istemiyorum. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
No! I don’t want it! | Hayır! İstemiyorum! Hayır! İstemiyorum! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Here I come! | Geliyorum! Geliyorum! | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
"Press Enter now?" | "Enter'a basın" mı? "Enter'a basın" mı? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Well, ladies, be sure you take the long way through Dick town, too | Kızlar siz de ne kadar malafat yerseniz o kadar iyidir. Kızlar siz de ne kadar malafat yerseniz o kadar iyidir. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
It was no accident that I invited the electrician and the plumber | Elektrikçiyle tesisatçıyı aynı gün eve çağırmam... Elektrikçiyle tesisatçıyı aynı gün eve çağırmam... | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Great | Harika. Harika. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Honey, dinner's ready | Yemek hazır tatlım. Yemek hazır tatlım. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Did you pick up your condoms for the prom? | Mezuniyet balosu için yanına kaput aldın mı oğlum? Mezuniyet balosu için yanına kaput aldın mı oğlum? | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, they gave them out for free at school today | Evet bugün okulda bedavaya dağıttılar. Evet bugün okulda bedavaya dağıttılar. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
They did? Yeah Thanks, though | Öyle mi? Evet sağol. Öyle mi? Evet sağol. | Extreme Movie-3 | 2008 | ![]() |
OSKAR: There are more people alive now than have died in all of human history. | Şu an yaşayan insan sayısı... | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
But the number of dead people is increasing. | Ama ölen insanların sayısı artıyor. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
One day, there isn't going to be any room to bury anyone anymore. | Bir gün, kimseyi gömecek yer kalmayacak. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
So, what about skyscrapers for dead people that were built down? | Peki ya ölenler için yerin altına gökdelenler inşa edilse? | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
They could be underneath the skyscrapers for living people that are built up. | Yaşayanların oturduğu gökdelenlerin tam altına inşa edebilirler. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
You could bury people 100 floors down... | İnsanları yüz kat aşağı gömerler. 1 | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
... and a whole dead world could be underneath the living one. | Böylece tüm ölüler dünyası yaşayanların altında kalır. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
MINISTER: Father of our Lord, Jesus Christ, who has blessed us all with the gift of... | Yüce İsa'nın babası Rabbimiz, bize verdiğin tüm bu lütuflar... | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
Doesn't anybody know there isn't anybody in the coffin? 1 | Kimse tabutta birinin olmadığının farkında değil mi? | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
We should've filled it with his shoes or something. | İçine ayakkabılarını falan koysaydık. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
It's like a pretend funeral. | Yalandan cenaze gibi. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
For a goldfish or something. | Japon balığı için sanki. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
This is just what it is, Oskar. | Bu işler böyledir, Oskar. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
It doesn't make sense. | Saçmalık ama. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
What if you could ride an elevator down to visit your dead relatives... | Ölmüş yakınlarınızı ziyaret etmek için asansörle aşağı inseydiniz nasıl olurdu? | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
... just like you take the bridge to see your friends in Brooklyn... | Brooklyn'deki arkadaşınızı görmek için köprüyü geçer gibi. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
... or the ferry to Staten Island? | Veya Staten Island'a gitmek için gemiye biner gibi. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
Dad once told me that New York used to have a Sixth Borough... | Babam bir keresinde, New York'un eskiden 6. bir ilçesi olduğunu söylemişti. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
... right next to Manhattan. | Hemen Manhattan'ın yanındaymış. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
But you can't visit that anymore... | Ama artık oraya gidemezmişsiniz... | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
... because it floated away and no one knows where it is. | ...çünkü anakaradan kopup uzaklaşmış ve kimse nerede olduğunu bilmiyormuş. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
Okay, you think you're so smart? | Kendini çok akıllı mı sanıyorsun? | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
Let's find the Sixth Borough. | Altıncı ilçeyi bul da görelim. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
And? What? | Ve? Ne? | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
"And what" what? | Ne nesi? | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
What am I supposed to find? | Nasıl bulacağım? | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
What are the clues? | İpuçları neler? | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
He shrugged his shoulders like he had no idea what I was talking about. | Neden bahsettiğimi anlamamış gibi omuzlarını silkti. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
I loved that. | Çok hoşuma gitmişti. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
This was my favorite game Dad and I would play. | Babamla oynadığımız en sevdiğim oyundu bu. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
We called it "Reconnaissance Expedition." | Adını "Keşif Gezisi" koymuştuk. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |
I found something from every decade in the 20th Century. | 20. yüzyıldaki her on yıllık süreçte var olan bir şey buldum. | Extremely Loud incredibly Close-1 | 2011 | ![]() |