• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18473

English Turkish Film Name Film Year Details
But, um... Ancak... Extant-1 2014 info-icon
I thought a lot about what you said about me quitting, and... Bırakmam konusunda bana söylediklerini çok fazla düşündüm... Extant-1 2014 info-icon
if you think that's for the best... ...en iyisinin bu olduğunu düşünüyorsan. Extant-1 2014 info-icon
No, I didn't mean any of those things. Hayır, hiç birinde ciddi değildim. Extant-1 2014 info-icon
Don't leave Ethan. Ethan'ı bırakma. Extant-1 2014 info-icon
All right, let me... let me get this straight. Şunu açıklığa kavuşturalım. Extant-1 2014 info-icon
You're saying that you went to space alone for 13 months Uzaya 13 aylığına tek başına gittiğini ve hamile döndüğünü söylüyorsun. Extant-1 2014 info-icon
And they took my baby from me prematurely. Ve doğmadan önce bebeğimi aldılar. Extant-1 2014 info-icon
He had accelerated growth. Hızlı bir şekilde büyüdü. Extant-1 2014 info-icon
But I really... Ama gerçekten... Extant-1 2014 info-icon
thought he was dead. ...öldüğünü düşünmüştüm. Extant-1 2014 info-icon
And now your grown half alien son is our perp. Ve şimdi senin büyümüş yarı uzaylı oğlun suçlu. Extant-1 2014 info-icon
He's getting these women pregnant, which is, in fact, O kadınları hamile bırakıyor, bu da onları öldürüyor. Extant-1 2014 info-icon
You're right. My mind is blown. Haklısın. Aklım başımda değil. Extant-1 2014 info-icon
Now I need a drink. Bir içkiye ihtiyacım var. Extant-1 2014 info-icon
Or ten. Ya da on içkiye. Extant-1 2014 info-icon
You want one? Bir içki de sen ister misin? Extant-1 2014 info-icon
JD, I'm really sorry you got involved in all this, JD, tüm bunlara karıştığın için üzgünüm... Extant-1 2014 info-icon
but you're gonna have to go now. What are you talking about? ...ama şu anda gitmek zorundasın. Neden söz ediyorsun? Extant-1 2014 info-icon
You just told me we're in the midst of an alien invasion, Az önce uzaylı istilasının ortasında olduğumuzu söylemiştin ve sana inanıyorum. Extant-1 2014 info-icon
If ever there was time for a drink, it's now. İçki içecek bir zaman varsa o da şimdidir. Extant-1 2014 info-icon
Hey, are you all right? İyi misin? Extant-1 2014 info-icon
You're gonna have to go now. Şimdi gitmek zorundasın. Extant-1 2014 info-icon
No. No, I'm not gonna go. Hayır. Hayır. Gitmeyeceğim. Extant-1 2014 info-icon
We're not done here. Yes, we are. İşimiz bitmedi. Evet, bitti. Extant-1 2014 info-icon
I liked it a lot better when that was on the table. O masadayken çok daha iyiydi. Extant-1 2014 info-icon
Get out of my apartment, right now. Çık evimden, hemen şimdi! Extant-1 2014 info-icon
Nice knowing you, Molly. Seni bilmek güzel, Molly. Extant-1 2014 info-icon
System on battery backup power. Yedek batarya sistemi açık. Extant-1 2014 info-icon
Sir, there's some sort of surge. Efendim, bir tür dalgalanma var. Extant-1 2014 info-icon
The whole neighborhood's gone dark. Tüm semt karanlığa gömüldü. Extant-1 2014 info-icon
20 square blocks. There's a blackout. Yirmi blok bir arada. Hepsinde elektrik kesintisi var. Extant-1 2014 info-icon
Molly Woods' apartment is dead center. Merkezi Molly Woods'un apartmanı. Extant-1 2014 info-icon
Toby, he's coming for me. I know. Toby, benim için geliyor. Biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
You asked me if I could pull the trigger. Bana tetiği çekebilir misin diye sormuştun. Extant-1 2014 info-icon
But I don't know if I can. Ama yapabilir miyim, bilmiyorum. Extant-1 2014 info-icon
Molly, you know what's at stake here. Molly, konuyu çok iyi biliyorsun. Extant-1 2014 info-icon
It's the right thing. It's the only thing to do. Doğru olan bu. Yapman gereken sadece bu. Extant-1 2014 info-icon
But he's my son. Ama o benim oğlum. Extant-1 2014 info-icon
Is that what you want, to kill me? İstediğin bu mu? Beni öldürmek mi? Extant-1 2014 info-icon
What I want is to know Tüm istediğim... Extant-1 2014 info-icon
what the hell is going on here, why you're here, ...burada neler olup bittiğini neden burada olduğun ve ne istediğin. Extant-1 2014 info-icon
You want to know why I'm here? Neden burada olduğumu mu öğrenmek istiyorsun? Extant-1 2014 info-icon
Or you can just pull the trigger. Ya da tetiği çekebilirsin. Extant-1 2014 info-icon
Killing people isn't the nature of my mission. İnsanları öldürmek görevimin doğasında yok. Extant-1 2014 info-icon
Then what exactly is your mission? Öyleyse görevin tam olarak nedir? Çünkü insanlar ölüyor, Ahdu. Extant-1 2014 info-icon
You don't understand, Mother. Anlamıyorsun, anne. Daha neyi anlamam gerekiyor? Extant-1 2014 info-icon
So very much. Çok fazla şeyi. Extant-1 2014 info-icon
Behold a vision of our destiny, Mother. Kaderimizin hayalini seyret, anne. Tanrım! Extant-1 2014 info-icon
This can't be happening. Böyle bir şey olamaz. Extant-1 2014 info-icon
This is the future, Molly. Gelecek bu, Molly. Extant-1 2014 info-icon
You're gonna have to make a choice soon. Çok yakında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın. Extant-1 2014 info-icon
Are you with them... Onlarla mısın, yoksa bizimle misin? Extant-1 2014 info-icon
Oh, no, God. Hayır, Tanrım! Extant-1 2014 info-icon
Keep your hands where I can see 'em. Ellerini görebileceğim bir yere koy! Extant-1 2014 info-icon
Whoa. Don't shoot. Ateş etme. Extant-1 2014 info-icon
You know, if today's the day you've come to tell me Bugün ne kadar rezil bir baba olduğumu söylemeye ya da... Extant-1 2014 info-icon
what I crappy father I am or to borrow money... ...benden borç para almaya geldiysen... Extant-1 2014 info-icon
let me tell you something, you picked the wrong day. ...sana şunu söyleyebilirim; yanlış günü seçtin. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, Ahdu, Üzgünüm, Ahdu. Extant-1 2014 info-icon
but I'm with them. Ancak onlarlayım. Extant-1 2014 info-icon
Oh, my God. Toby. Tanrım, Toby. Extant-1 2014 info-icon
Everything changed when I went to space Her şey uzaya tek başıma on üç ay süren göreve gittiğimde değişti. Extant-1 2014 info-icon
I didn't come home alone. 1 Eve tek başıma dönmemiştim. Extant-1 2014 info-icon
I'm pregnant. How is that even possible? Hamileyim. Bu nasıl mümkün olabilir? 1 Extant-1 2014 info-icon
was unlike anything the world had ever seen. ...dünya daha önce böyle bir şey görmemişti. Extant-1 2014 info-icon
Some people say I've gone crazy. Bazı insanlar delirdiğimi söylüyor Extant-1 2014 info-icon
before it's too late. ...çok geç olmadan. Extant-1 2014 info-icon
Previously on Extant... Extant'ın önceki bölümlerinde... Extant-1 2014 info-icon
All of which trace back to your son. Hepsi de bizi aynı hedefe götürüyor. Extant-1 2014 info-icon
Dad? I'm pregnant. Baba? Hamileyim. Extant-1 2014 info-icon
All we have to do is power her up. Tüm yapmamız gereken gücünü açmak. Extant-1 2014 info-icon
No, I printed it out. Hayır, kendim çıkardım. Extant-1 2014 info-icon
Ethan? Are you all right? Ethan? İyi misin? Extant-1 2014 info-icon
I am really sick here. Gerçekten hastayım. Extant-1 2014 info-icon
Something is happening to me and I think I'm going crazy. Bana bir şeyler oluyor ve delirdiğimi düşünüyorum. Extant-1 2014 info-icon
You're going to have to make a choice soon. Çok yakında bir seçim yapmak zorunda kalacaksın. Extant-1 2014 info-icon
Are you with them or us? Onlarla mısın, yoksa bizimle misin? Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, Ahdu. But I'm with them. Üzgünüm, Ahdu. Ancak onlarlayım. Extant-1 2014 info-icon
Oh, my God! Toby! Aman Tanrım! Toby! Extant-1 2014 info-icon
Laser Groomer 3000 set to level three. Lazer Tarayıcı 3000, üçüncü seviyeye ayarlandı. Extant-1 2014 info-icon
Right hand complete. Sağ el tamamlandı. Extant-1 2014 info-icon
Please insert your left hand. Lütfen sol elinizi yerleştirin. Extant-1 2014 info-icon
Left hand complete. Sol el tamamlandı. Extant-1 2014 info-icon
If you've become pregnant in the last three months, Son üç ay içinde hamile kaldıysanız... Extant-1 2014 info-icon
you may be at risk of carrying the EVH 789 virus, ...deney ortamında geçen ölümcül bir patojen olan... Extant-1 2014 info-icon
a deadly pathogen passed in vitro. ...EVH 789 virüsünü taşıyor olma tehlikeniz var. Extant-1 2014 info-icon
Please appear at any one of these government clinics to take a free... Lütfen ücretsiz tarama için bir sağlık ocağına görünün... Extant-1 2014 info-icon
If you're infected, we can help. Enfeksiyon kaptıysanız, size yardım edebiliriz. Extant-1 2014 info-icon
But time is of the essence. Lakin vakit nakittir. Extant-1 2014 info-icon
You wore your vest? Çelik yelek mi takıyordun? Extant-1 2014 info-icon
Oh, God, Toby! He was here. Tanrım, Toby! O buradaydı. Extant-1 2014 info-icon
He was here and I thought you were him, I'm so sorry. O buradaydı ve onunla birlikte olduğunu düşündüm. Çok üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
At least now we know you can pull the trigger. En azından artık tetiği çekebildiğini biliyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Security, Gina? All doors and windows secured. Güvenlik, Gina? Tüm kapılar ve pencereler güvenli. Extant-1 2014 info-icon
New locks. Installed and engaged. Yeni kilitler. Yüklendi ve bağlandı. Extant-1 2014 info-icon
Mom usually doesn't allow chocolate in the morning. Annem aslında sabahları çikolata yememize izin vermez. Extant-1 2014 info-icon
Well, while Julie's in DC, there's gonna be special provisions. Julie DC'deyken, özel istisnalar olacak. Extant-1 2014 info-icon
Chocolate will be served all day long. Gün boyu çikolata verilecek. Extant-1 2014 info-icon
I don't understand why I couldn't go. Neden gidemediğimi anlayamıyorum. Bir hata yaptım. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18468
  • 18469
  • 18470
  • 18471
  • 18472
  • 18473
  • 18474
  • 18475
  • 18476
  • 18477
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact