Search
English Turkish Sentence Translations Page 18411
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You saw it this morning, right? | Dün sabah sen de gördün değil mi? Dün sabah sen de gördün değil mi? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
The procedure was a success. | Operasyon başarılı geçmişti. Operasyon başarılı geçmişti. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I'm telling you, Grace, these hands are gifted. | Söylüyorum sana Grace, ellerim çok yetenekli. Söylüyorum sana Grace, ellerim çok yetenekli. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Martin broke up with me. | Martin beni terk etti. Martin beni terk etti. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Who's Martin? | Martin kim? Martin kim? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
My Internet boyfriend. | İnternetteki sevgilim. İnternetteki sevgilim. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
You'll move on. | Hayatına devam etmelisin. Hayatına devam etmelisin. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Men are pigs. | Erkeklerin hepsi domuz. Erkeklerin hepsi domuz. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
That looks like fun! | Eğlenceli görünüyor! Eğlenceli görünüyor! | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I haven't jumped rope since lower school. | İlkokuldan beri ip atlamadım. İlkokuldan beri ip atlamadım. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I'm flat footed, it's bad for my knees. | Düz tabanlıyım, dizlerime iyi gelmiyor. Düz tabanlıyım, dizlerime iyi gelmiyor. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Okay? | Ne yapayım? Ne yapayım? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I could just get insoles. | Ayakkabılarıma taban astarı koyabilirim. Ayakkabılarıma taban astarı koyabilirim. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Maybe we could jump rope some time. | Belki daha sonra beraber ip atlarız. Belki daha sonra beraber ip atlarız. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I don't think so. | Hiç sanmıyorum. Hiç sanmıyorum. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Hey! Don't be mean to my sister! | Hey! Ablama iyi davran! Hey! Ablama iyi davran! | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Pauline. | Gidelim Pauline. Gidelim Pauline. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Who is this? Uh, it's Adam, from school. | Kimsin? Ben Adam, okuldan. Kimsin? Ben Adam, okuldan. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
It's late, Adam, what is it? | Geç oldu Adam, ne var? Geç oldu Adam, ne var? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I want to take you up on your offer. | Teklifini kabul etmeye karar verdim. Teklifini kabul etmeye karar verdim. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I have a car and a fake ID. | Arabam ve sahte kimliğim var. Arabam ve sahte kimliğim var. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
You know, we could get like a hotel room or something. | Otel odası falan tutabiliriz. Otel odası falan tutabiliriz. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Pick me up Monday at noon. | Pazartesi öğlen beni almaya gel. Pazartesi öğlen beni almaya gel. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Teacher work day? | Öğretmen İş Gününde mi? Öğretmen İş Gününde mi? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
That's right, Adam, teacher work day. | Evet. Öğretmen İş Günü'nde. Evet. Öğretmen İş Günü'nde. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I'll tell my mother we're in a study group. | Anneme çalışma gurubuna gideceğimi söyleyeceğim. Anneme çalışma gurubuna gideceğimi söyleyeceğim. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
So, uh | Şey... Şey... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Dear God, one thing I've been thinking about. | Sevgili Tanrım, bir süredir düşünüyorum. Sevgili Tanrım, bir süredir düşünüyorum. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
The whole thing about relatives watching over you after they die | Akrabalarının öldükten sonra yukarıdan seni izlemesi konusu... Akrabalarının öldükten sonra yukarıdan seni izlemesi konusu... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
really rubs me the wrong way. | ...gerçekten kafamı kurcalıyor. ...gerçekten kafamı kurcalıyor. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I do a lot of crazy shit while I'm alone | Yalnızken bir sürü tuhaf şey yapıyorum... Yalnızken bir sürü tuhaf şey yapıyorum... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
and I'd appreciate some privacy. | ...biraz mahremiyet hoşuma giderdi. ...biraz mahremiyet hoşuma giderdi. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to sound presumptuous. | Küstahlık etmek istemem. Küstahlık etmek istemem. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
But if I do get into heaven | Ancak cennete gidersem... Ancak cennete gidersem... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
and my relatives have been watching over me, | ...ve tepemde beni gözetleyen akrabalarım varsa... ...ve tepemde beni gözetleyen akrabalarım varsa... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
a lot of relationships will have been compromised. | ...pek çok ilişki tehlikeye girebilir. ...pek çok ilişki tehlikeye girebilir. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Hallelujah! Hallelujah! | Şükürler olsun! Şükürler olsun! (TV'deki erkek sesi) Şükürler olsun! (Seyirciler) Şükürler olsun! | Excision-1 | 2012 | ![]() |
They have canoeing. | Kanoya biniyorlarmış. Kanoya biniyorlarmış. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
What's all this? | Nedir onlar? Nedir onlar? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
We're sending your sister to CF camp. | Kardeşini SF kampına gönderiyoruz. Kardeşini SF kampına gönderiyoruz. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
What did she do? Cute. | Ne suç işledi? Aman ne komik. Ne suç işledi? Aman ne komik. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Last summer, Gracie had the time of her Iife at CF camp, | Geçen yaz Gracie SF kampında çok eğlendi... Geçen yaz Gracie SF kampında çok eğlendi... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
didn't you, honey? | ...değil mi tatlım? ...değil mi tatlım? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Everyone has the disorder, so I fit right in. | Oradaki herkes hasta olduğu için hemen uyum sağladım. Oradaki herkes hasta olduğu için hemen uyum sağladım. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Mom, a boy named Adam is gonna pick me up around noon. | Anne, öğlende Adam diye bir çocuk gelip beni alacak. Anne, öğlende Adam diye bir çocuk gelip beni alacak. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
He's put together a study group, | Çalışma grubu kurdu... Çalışma grubu kurdu... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
because we have a really big test next week. | ...çünkü haftaya çok önemli bir sınav var. ...çünkü haftaya çok önemli bir sınav var. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I'll only be gone a few hours. | Sadece bir kaç saat sürecek. Sadece bir kaç saat sürecek. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
This boy in your study group must be something. | Çalışma gurubundaki şu çocuk özel biri olmalı. Çalışma gurubundaki şu çocuk özel biri olmalı. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
How'd you meet? | Nasıl tanıştınız? Nasıl tanıştınız? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Just get this over with. | Makyajı bitir. Makyajı bitir. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
So, um | Şey... Şey... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
This will be our little secret. | Bu bizim minik sırrımız olacak. Bu bizim minik sırrımız olacak. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I, uh... | Ben... Ben... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
stole some condoms from my brother's room. | ...ağabeyimin odasından prezervatif çaldım. ...ağabeyimin odasından prezervatif çaldım. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
They're the big kind. | Büyük boy olanlardan. Büyük boy olanlardan. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Take off your pants. | Pantolonunu çıkar. Pantolonunu çıkar. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
It appears you're too small for the big kind. | Bu boy için fazla küçükmüşsün. Bu boy için fazla küçükmüşsün. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
But that's not a bad thing. | Kötü bir durum sayılmaz. Kötü bir durum sayılmaz. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
It's just | Sadece... Sadece... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
it'll hurt less, so it's good. | ...daha az acır ve bu iyi bir şey. ...daha az acır ve bu iyi bir şey. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
we'll forget the condoms. | Prezervatifi boş verelim. Prezervatifi boş verelim. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Like I said, I'm on birth control | Dediğim gibi korunuyorum... Dediğim gibi korunuyorum... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
and that is over 99 % effective, so... | ...ve yüzde 99 etkili bir yol yani... ...ve yüzde 99 etkili bir yol yani... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Okay, yeah. | Tamam, peki. Tamam, peki. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Take off your clothes, Adam. | Pantolonunu çıkar Adam. Pantolonunu çıkar Adam. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
God, you're so fucking wet. | Tanrım, çok ıslaksın. Tanrım, çok ıslaksın. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I want you to go down on me. | Oral seks yapmanı istiyorum. Oral seks yapmanı istiyorum. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
What the fuck? | Bu ne be? Bu ne be? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Thank you, Adam. | Teşekkür ederim Adam. Teşekkür ederim Adam. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I had a really nice time. | Çok güzel vakit geçirdim. Çok güzel vakit geçirdim. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Can you get the fuck off my car? | Arabamdan uzaklaşır mısın? Arabamdan uzaklaşır mısın? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
How did it go? | Nasıl gitti? Nasıl gitti? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
It was everything I'd hoped it would be. | Her şey umduğum gibiydi. Her şey umduğum gibiydi. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Good. I'm so glad. | Güzel. Memnun oldum. Güzel. Memnun oldum. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
First things first. I don't want to be pregnant. | Önce önemli konular. Hamile kalmak istemiyorum. Önce önemli konular. Hamile kalmak istemiyorum. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
I know I was on my period | Adet gördüğümü biliyorum... Adet gördüğümü biliyorum... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
and that pretty much takes care of that, | ...ve bu hamilelik işini halleder... ...ve bu hamilelik işini halleder... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
but I'm still a little paranoid. | ...ama biraz paranoyağım. ...ama biraz paranoyağım. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
In any case, if I am pregnant, I'm just gonna have an abortion. | Olur da hamile kalırsam, kürtaj yaptırırım. Olur da hamile kalırsam, kürtaj yaptırırım. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Apparently, you don't approve of abortion, | Kürtajı onaylamadığın çok açık... Kürtajı onaylamadığın çok açık... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
so save us both the trouble. | ...demem o ki, ikimizi de bir dertten kurtar. ...demem o ki, ikimizi de bir dertten kurtar. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
It's okay. | Üzülme. Üzülme. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
She's with the angels. | O artık meleklerin yanında. O artık meleklerin yanında. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
You know what the worst thing is about having cystic fibrosis? | Sistik fibrosis olmanın en kötü yanı ne, biliyor musun? Sistik fibrosis olmanın en kötü yanı ne, biliyor musun? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
What's that, sweetheart? | Nedir tatlım? Nedir tatlım? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
When your friends die. | Arkadaşlarının ölmesi. Arkadaşlarının ölmesi. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Last night we found out Grace's best friend | Dün gece Grace'in SF kampından en yakın arkadaşının... Dün gece Grace'in SF kampından en yakın arkadaşının... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
from CF camp passed away. | ...SF'den öldüğünü öğrendik. ...SF'den öldüğünü öğrendik. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Please make a special effort to be nice to her while she mourns the Ioss. | Kaybı için yasa tutarken ona iyi davranmaya özen göster. Kaybı için yasa tutarken ona iyi davranmaya özen göster. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
She had a doctor's appointment. | Doktor randevusu var. Doktor randevusu var. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
She's gonna need a lung transplant, isn't she? | Akciğer nakline ihtiyacı olacak, değil mi? Akciğer nakline ihtiyacı olacak, değil mi? | Excision-1 | 2012 | ![]() |
You've been doing your homework. | Dersine çalışmışsın. Dersine çalışmışsın. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
It's a very serious procedure. | Çok önemli bir operasyondur. Çok önemli bir operasyondur. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
There's a high risk of infection. | Enfeksiyon kapma riski çoktur. Enfeksiyon kapma riski çoktur. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
With all the mishaps that happen in hospitals these days, | Bu günlerde hastanelerde yapılan hataları düşünürsek... Bu günlerde hastanelerde yapılan hataları düşünürsek... | Excision-1 | 2012 | ![]() |
perhaps you should consider an alternative. | ...alternatif yolları göz önünde bulundurmalısın. ...alternatif yolları göz önünde bulundurmalısın. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
That day is a Iong ways down the road, Pauline. | O günün gelmesine çok uzun zaman var, Pauline. O günün gelmesine çok uzun zaman var, Pauline. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
All right, next question. Let's see. | Pekâlâ, başka bir soru. Bakalım. Pekâlâ, başka bir soru. Bakalım. | Excision-1 | 2012 | ![]() |
Somebody asked, | Birisi... Birisi... | Excision-1 | 2012 | ![]() |