Search
English Turkish Sentence Translations Page 18399
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is your hardware? | Katı donanımın bu mu? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Wetware. | Islak donanım. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
And the, uh, software? | Peki ya yazılım? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Well, I'm sure you can guess. | Tahmin edebilirsin bence. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Blue Book. | Blue Book. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Here's the weird thing about search engines. | Arama motorunun tuhaf yanı da bu. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
It was like | Motorun icat edilmediği bir dünyada petrolün dikkat çekmesi gibi sanki. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Too much raw material. Nobody knew what to do with it. | Çok fazla ham madde var. Ama kimse onunla ne yapacağını bilmiyor. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
You see, my competitors, | Rakiplerim, arama motorundan... | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
They thought that search engines were | Arama motorlarının, insanların düşündüklerinin... | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
But actually they were a map of how people were thinking. | Ama aslında insanların nasıl düşündüğünün bir haritası. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Impulse. | Dürtü. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Response. | Tepki. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Fluid. | Değişken. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Imperfect. | Kusurlu. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Patterned. | Düzenli. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Chaotic. | Karmaşık. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
I drew the picture of something specific. | Belirli bir şeyin resmini çizdim. Tıpkı söylediğin gibi. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
You said it would be interesting to see what I would draw. | Çizeceğim şeyi görmenin ilginç olacağını söylemiştin. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Is it interesting? | İlginç mi? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Yes. It is. | Evet, ilginç. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
You've never been outside this building? | Bu binadan dışarı çıktın mı hiç? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
You've never walked outside? | Dışarıda yürüdün mü? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
I've never been outside the room I am in now. | Şu anda bulunduğum odadan hiç çıkmadım. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Where would you go if you did go outside? | Dışarı çıksaydın nereye giderdin? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
I'm not sure. | Bilmiyorum. Bir sürü seçenek mevcut. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Maybe a busy pedestrian and traffic intersection in a city. | Kalabalık bir yaya topluluğu veya trafik kavşağının olduğu bir yer olabilir. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
A traffic intersection? | Trafik kavşağı mı? Kötü bir fikir mi? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
No. Uh... | Hayır. Bunu demeni beklemiyordum sadece. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
A traffic intersection would provide a concentrated | Trafik kavşağı, insan hayatının değişen görünümüne konsantrasyon olmayı sağlar. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
People watching. | İnsan izleme. Evet. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
We could go together. | Birlikte gidebilirdik. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
It's a date. | Randevu olur. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
There's something else I wanted to show you. | Sana göstermek istediğim başka bir şey var. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
You might think it's stupid. | Aptalca gelebilir. Her neyse, öyle geleceğini sanmıyorum. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Then close your eyes. | Kapat öyleyse gözlerini. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Now open your eyes. | Artık açabilirsin. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
You look | İyi... | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
good. | ...görünüyorsun. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
This is what I'd wear on our date. | Randevumuzda bunu giymek isterdim. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Right. First a traffic intersection. | Evet. İlk trafik kavşağımız. Sonra bir gösteriye giderdik. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
I'd like us to go on a date. | Seninle randevuya gitmek istiyorum. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
It would be fun. | Eğlenceli olur. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
What? Are you attracted to me? | Ne? Beni çekici buluyor musun? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
You give me indications that you are. | Şu anki halinden bana bazı belirtiler veriyorsun. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
How? Micro expressions. | Nasıl? Mikro ifadeler. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Micro expressions. | Mikro ifadeler mi? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
The way your eyes fix on my eyes and lips. | Gözlerinin gözlerime ve dudaklarıma bakışı. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
The way you hold my gaze | Gözünü benden ayırıp... | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
or don't. | ...ayırmayışın. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
By nature or nurture, or both. | Doğa tarafından, yetiştirilmen tarafından ya da ikisi birden. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
It's called "Mary in the Black and White Room." | Adı "Mary Siyah Beyaz odada." | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
or why I required you. | ...ya da sana neden ihtiyacım olduğunu. Neden ben? | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
I will know. | ...bunu anlayacağımı unutma. Orası doğru. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
I'm asking why you did it. | Senin neden yaptığını soruyorum. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Add in the new routines I've been writing. | Yazdığım yeni şablonları ekleyeceğim. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
but I'm gonna miss having you around. | ...ama seni burada ağırlamayı özleyeceğim. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
Hey. | Buyur. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
At 10:00 tonight, trigger a power failure. | Gece saat 10'da enerji kesintisini tetikle. | Ex Machina-1 | 2015 | ![]() |
You deserve this... | Bunu hak ettin... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You do. | Kesinlikle. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You've earned it. | Bu senin başarın. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I can do all things. All things. | Her şeyi yapabilirim. Her şeyi. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Come on, come on... | Hadi, hadi... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I am the Invigilator. | Ben sınav gözcüsüyüm. 1 | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Listen carefully to every word I say. | Söyleyeceğim her şeyi dikkatle dinleyin. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
There will be no repetition. 1 | Herhangi bir tekrarı olmayacak. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
I won't apologise for the hardships you've endured reaching this room | Bu odaya gelene kadar maruz kaldığınız zorluklar için özür dilemeyeceğim... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
'cause the pressures and pains were necessary. | ...çünkü tüm o baskılar ve acılar gerekliydi. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Resilience is a key attribute in these dark times, | Zorluklara direnç göstermek bu zor zamanlarda en önemli özelliktir... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
and if you can't survive our selection process, you won't survive in the job. | ...ve bu seçim sürecinden sağ çıkamazsanız işinizle de başa çıkamazsınız. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Many highly qualified candidates tried to get this far and failed. | Pek çok üst düzey aday buraya kadar gelmeye çalıştı ama başarısız oldu. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
You have succeeded. | Siz başardınız. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
And now the final stage lies before you. | Şimdi önünüzde son bir aşama daha var. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
One last hurdle separates you from your goal | Üst kadememize katılma amacınızın önünde... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
which is to join our esteemed ranks. | ...duran tek bir engel var. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
The test is simple in comparison, yet it will determine | Sınav, kıyaslama yapmak için oldukça basit, şöyle ki, kimin bu odadan... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
who leaves this room with a contract of employment | ...bir iş anlaşmasıyla ayrılacağına ya da... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
and who leaves with the bus fare home. | ...otobüsle evine döneceğine karar verecek. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Through these trials, you've gained some idea of the power | Tüm bu imtihanlar süresince bu kuruluşun nasıl bir güce sahip... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
of this organisation, so believe me when I tell you | ...olduğu konusunda bir fikre sahip olmuşsunuzdur, bu yüzden bana inanın... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
that there's no law in this room but our law. | ...bu odada bizim kurallarımız dışında başka bir kural yok. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
And the only rules in here are our rules. | Geçerli olan tek kural bizim koyduğumuz kurallardır. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
There's one question before you, and one answer is required. | Önünüzde sadece bir soru ve verilecek tek bir cevap mevcut. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
If you try to communicate with myself | Benimle veya koruma görevlisiyle iletişime geçmeye... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
or the guard, you will be disqualified. | ...çalıştığınız takdirde diskalifiye olursunuz. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
If you spoil your paper, intentionally or accidentally, | Kasten veya yanlışlıkla sınav kağıdınıza zarar verdiğiniz... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
you will be disqualified. | ...takdirde diskalifiye olursunuz. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
If you choose to leave the room for any reason, | Herhangi bir sebepten dolayı odayı terketmek isterseniz... | Exam-1 | 2009 | ![]() |
you will be disqualified. | ...diskalifiye olursunuz. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Best of luck, ladies and gentlemen. | Bayanlar ve baylar hepinize iyi şanslar. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
We're giving the eight of you 80 minutes. | Sekizinize de 80 dakika süre tanınmıştır. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
80 minutes to convince us you have what it takes to join us. | Aramıza katılmak için neler yapabileceğiniz konusunda bizi ikna etmek için 80 dakika. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
80 minutes to determine the next 80 years of your lives. | Hayatınızın sonraki 80 yılını şekillendirmek için 80 dakika. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Begin. | Başladı. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
No, please. You can't! This isn't a proper test! | Hayır, lütfen. Yapamazsınız! Bu kurallara uygun bir test değil! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Please, I'll start over! Just give me a chance! | Lütfen, yeniden başlayayım! Bir şans daha tanıyın! | Exam-1 | 2009 | ![]() |
Listen, listen, listen, listen. | Dinleyin, dinleyin. | Exam-1 | 2009 | ![]() |
It's not about what he said, you know. | Ne söylediği önemli değil, anlıyor musunuz? | Exam-1 | 2009 | ![]() |
It's what he didn't say. | Ne söylemediği önemli. | Exam-1 | 2009 | ![]() |