• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183750

English Turkish Film Name Film Year Details
M'Lord! Ne? Ne söylüyorsun? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
What? Bebek doğdu mu? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Kill Zhao Dun! Exterminate his whole clan! Zhao Dun'u öldürün! Bütün kabilesini yok edin! Geliyor. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Sir! Buradan kaç! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Your sword. Hemen kaç. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Move or I'll kill you. Efendim! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Go! Run! Efendim! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
My wife asks you to give our child a name. Cheng Ying! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Now, avoid drafts and stay calm. Bebeği doğurmama yardım et. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
A late birth is good. It heralds nobility. Zhaoların hepsi burada yazılı. Lütfen kontrol edin, Efendim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Mine was born prematurely. Efendi Gong Sun'ın evini biliyor musun? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Not a good omen. Evet. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Your Surname is Cheng. İyi. Bana bir iyilik yap. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Call him 'Bo'. Gizli geçitten git. Oğlumu Efendi Gong Sun'a götür. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Cheng Bo Eğer gizli geçit varsa, siz neden gelmiyorsunuz? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
vigorous and lofty. Birlikte gidelim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Thank you, M'Lady. Ben burada kalırsam siz güvende olursunuz. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Arrest Zhao Dun. Acele et. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Grand Councillor, hurry! Ya bir sorun çıkarsa? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Hurry! Leydim, nasılsınız? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Hold on. Hekim Bey ziyaretime geldi. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Someone sawed the axle in two. Doğuma birkaç gün daha varmış. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
M'Lady, the Grand Councillor has been murdered! Sen artık gidebilirsin, hekim bey. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
And the rest of the Zhao's? Hekim Bey... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
M'Lady! ...ilaç sepetini almayı unuttun. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
M'Lady! Gizli geçitten git. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
There are soldiers everywhere. I nearly walked straight into them. Onu yolculayayım. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Don't worry. Çocukla bir yere gidemezsin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
There's a way out. I'll go with you. Onu durdurmazsan gidecek, Han Jue. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Husband! Onu durdurmayacağım, Leydim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Husband! Lakin çocuğu bana vermeli. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Husband! Çocuğu almak için emredildim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
He's still breathing. Cheng Ying, beni dinle. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
What? What are you saying? Oğlum büyüdüğü zaman... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Is the baby here yet? ...ailesinin ya da düşmanlarının... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
It's coming. ...kim olduğunu ona söyleme. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Flee. İntikamı unut. Sıradan bir hayat sürmesini sağla. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Hurry. Escape. Peşimden gelirseniz onu öldürürüm. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Husband! Sizde kalmasını ben de isterim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Husband! Fakat böyle yaparsam... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Cheng Ying ...ecelim gelmiş demektir. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
help deliver my baby! General! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
This lists all the Zhaos. Please check it, Sir. Eğer şimdi hamile olarak ölürsem... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
You know Sir Gong Sun's home? ...Efendi Tu An'a... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Yes. ...doğum yapamadan öldüğümü söyleyemez misin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Good. Do this for me. Annesinin karnında öldüğünü? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Take the secret passage. Give the boy to Sir Gong Sun. Gerçeği öğrenirse... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
If there's a way out, why don't you come too? ...kandırıldığın için seni suçlamayacaktır. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
We'll go together. Zhoa'ların son ferdini kurtarmış olacaksın. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
You'll only be safe if I stay. Cheng Ying... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Hurry. ...oğlumu sana emanet ediyorum. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
If something went wrong, what then? Leydim! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
How is M'Lady? Oraya vardığımda ölmüştü. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
The doctor has just seen me. Çocuk karnında. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'm not due for a few days. Geri zekâlı! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
You can go now, doctor. Kral ve kardeşi için cenaze töreni hazırlayın. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Doctor, Şehrin kapılarını kapatın. Giriş çıkış olmasın. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
you forgot your medicine basket. Bütün evleri kontrol edin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Take the secret passage. Bütün yeni doğmuş bebekleri toplayın! Başüstüne! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'll see him out. Bu felaketi evimize nasıl getirebilirsin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
You won't get out with the child. Doğduğundan beri süt emmedi. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
He will if you don't stop him, Han Jue. Onu biraz besle. Efendi Gong Sun'a götüreceğim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I won't stop him, M'Lady. Şimdi gidiyorum. Bekle! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
But he must give me the child. Ya seni yakalarsalar? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'm under orders to take the child. Ağladığını duyunca seni durdurursalar onlara ne diyeceksin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Cheng Ying, listen to me. Sen git, Efendi Gong Sun'a buraya gelmesini söyle. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
When this child grows up... Adım Cheng Ying. Bir hekimim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
don't tell him who his parents were... Efendi Gong Sun'u acilen görmem gerekiyor. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
or his enemies. Efendimiz evde yok. Kasabayı terk etti. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Forget revenge. Ona önemli bir şey vermem gerek. Lütfen gelince haberdar edin. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Let him live an ordinary life. Yalvarırım, bırakın! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Keep following me and I'll kill him. Açın! Yeni doğmuş bebek var mı? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
It's not that I don't want to give him to you. Açın kapıları! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
But if I do, Bebek nerede? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'm dead. Bebek nerede dedim? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
General Sen gider gitmez askerler geldi. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
If I died now, looking pregnant, Kapıda kim olduğunu bilmiyordum. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
couldn't you tell Sir Tu'an... Bebeği tutarak açmak istemedim... Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
that when you came I still hadn't given birth? ...ama onu yere koyunca ağlıyordu. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
That he died with his mother? Son Zhao evladını götürmelerine izin mi verdin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
If Tu'an discovers... Sanki bilerek yaptım! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I deceived you. It's not your fault. Başka seçeneğim yoktu. Hemen üzerine saldırdılar. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
You'll have saved the last of the Zhaos. Hayır, diğerini götürün diyemedim. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Cheng Ying, Anlamıyorsun. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I give my son to you. Onlar oğlumuzu götürdüklerini sandılar. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
M'Lady! Zhao yetimini bulmak istiyor. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
When I got there, she was dead. Kasabadaki bütün bebekler götürüldü. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
The child wasn't yet born. İçlerinden birini Zhao sanıyorlar. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Idiot! Oğlumuzun yerini almadı. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Give the king and his sister state funerals. Oğlumuz onun yerini aldı. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Close the city gates. Olamaz! Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
No one must pass in or out. Cheng Ying evde mi? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Check every home. Hemen oğlanı sakla. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Not one baby is to escape the dragnet. O mu? Evet. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Yes, sir. Cheng Ying sen misin? Evet. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
How could you bring this catastrophe into our home? Seni tanımıyorum. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
He hasn't eaten since he was born. Beni Leydi Zhuangji gönderdi. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Let him have some milk. Then I'll take him to Sir Gong Sun. Doğumu sen mi gerçekleştirdin? Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
I'll go now. Onu ben doğurttum. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
Wait. Kız mı oğlan mı? Oğlan. Zhao shi gu er-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183745
  • 183746
  • 183747
  • 183748
  • 183749
  • 183750
  • 183751
  • 183752
  • 183753
  • 183754
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact