• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183723

English Turkish Film Name Film Year Details
...and a heater over here. ...ve burada bir kalorifer peteği olduğunu düşün. Zero Effect-1 1998 info-icon
Wouldn't clear 2 feet... 1 metreden çok daha kısa bir mesafe var. Hiçbir denetçi buna izin vermezdi. Zero Effect-1 1998 info-icon
...lKragen may have moved the bed. ...Kragen yatağı itmiş olabilir. Zero Effect-1 1998 info-icon
I see. So you're proposing... Anladım. Yani diyorsun ki... Zero Effect-1 1998 info-icon
...that he busts in the room... ...adam odaya daldı... Zero Effect-1 1998 info-icon
...sees her standing there, shoots her twice... ...kadını karşısında gördü, iki el ateş etti... Zero Effect-1 1998 info-icon
...moves the bed. ...ve yatağı itti. Zero Effect-1 1998 info-icon
Why would anybody do that? Bunu niye yapsın ki? Zero Effect-1 1998 info-icon
Hello. I don't know. Ben de bunu bilmiyorum işte. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm trying to figure out some physical evidence that Kragen might have taken... Kragen'in buradan aldığı ve kızının yıllar sonra Stark'a şantaj yapmak için... Zero Effect-1 1998 info-icon
...that he gave to his daughter so that she could blackmail Stark. ...kullanabileceği somut kanıtın ne olduğunu bulmaya çalışıyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm trying to figure out what is absent. Neyin eksik olduğunu bulmaya çalışıyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
Something happened in here. Something involving his touching the dresser... Burada bir şey oldu. Bu da onun dolaba dokunmasına... Zero Effect-1 1998 info-icon
...touching the sink, touching the doorknob, touching the nightstand... ...lavaboya dokunmasına, kapı koluna dokunmasına, komodine dokunmasına... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and probably... ...ve muhtemelen... Zero Effect-1 1998 info-icon
...moving the bed. ...yatağı itmesine neden oldu. Zero Effect-1 1998 info-icon
Somebody else could have moved it. Başkası da itmiş olabilir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Come on. There were only two of them. Him and her. Haydi ama. Sadece iki kişilerdi. O ve kadın. Zero Effect-1 1998 info-icon
You need to talk to Stark. Stark'la konuşmalısın. Zero Effect-1 1998 info-icon
We got a few questions for him. Ona soracak birkaç sorumuz var. Zero Effect-1 1998 info-icon
I had a feeling you two would be a good match. İkinizin birbirinize yakıştığını düşünüyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm good at reading people. İnsanları okumakta iyiyimdir. Zero Effect-1 1998 info-icon
Do you want my opinion? Fikrimi duymak ister misin? Evet. Zero Effect-1 1998 info-icon
You should try to hold onto him. Onu kaçırmamalısın. Zero Effect-1 1998 info-icon
How often do you meet a wealthy single architect from Los Angeles? Los Angeles'tan gelmiş zengin, bekar bir mimara kaç kez rastlanabilir? Zero Effect-1 1998 info-icon
Daisy, he's an accountant. Daisy, o muhasebeci. Zero Effect-1 1998 info-icon
He's here for their convention. That's why I asked him to do my taxes. Evet, kongre için buraya gelmiş. O yüzden ondan vergi iade formumu doldurmasını istedim. Zero Effect-1 1998 info-icon
I swear I thought he said he was an architect. Mimar olduğunu söylediğine yemin edebilirim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Sorry to startle you. Jesus. Korkuttuğum için özür dilerim. Tanrım. Zero Effect-1 1998 info-icon
How do you pronounce the word t o w a r d s? D o ğ r u kelimesini nasıl söylüyorsun? Zero Effect-1 1998 info-icon
You nearly gave me a heart attack. Neredeyse kalp krizi geçiriyordum. Zero Effect-1 1998 info-icon
I had to contact you right away. Seninle hemen iletişime geçmem gerekliydi. Zero Effect-1 1998 info-icon
I must ask you some things. Just drive. Bazı sorular sormam lazım. Sen sür. Zero Effect-1 1998 info-icon
First of all, how do you pronounce the word t o w a r d s? İlk olarak, d o ğ r u kelimesini nasıl söylüyorsun? Zero Effect-1 1998 info-icon
Towards? Doğru. Zero Effect-1 1998 info-icon
And things that have wings and fly? Peki kanatları olup uçan şeyler, onlara ne denir? Zero Effect-1 1998 info-icon
You mean birds? Kuş mu demek istiyorsun? Zero Effect-1 1998 info-icon
That's right. They don't rhyme. Doğru. Kafiyeli değiller. Zero Effect-1 1998 info-icon
What!? Neden bahsediyorsun? Zero Effect-1 1998 info-icon
The other thing was, why did you kill Clarissa? Bir de şunu soracağım. Clarissa'yı neden öldürdün? Zero Effect-1 1998 info-icon
I met her my sophomore year. I was 19... Onunla üniversite ikinci sınıftayken tanıştım. Ben 19 yaşındaydım... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and she was 25, I think. ...sanırım o da 25 yaşındaydı. Zero Effect-1 1998 info-icon
From New York, living in Cambridge. New York'tan gelmiş, Cambridge'te yaşıyordu. Zero Effect-1 1998 info-icon
I met her at a demonstration. Onunla bir gösteride tanıştım. Zero Effect-1 1998 info-icon
I have never seen anybody like her. Onun gibi birini hiç görmemiştim. Zero Effect-1 1998 info-icon
She let me walk her home and she kissed me for the first and only time. Birlikte evine yürüdük ve beni ilk ve son kez öptü. Zero Effect-1 1998 info-icon
You can skip right to the part where you decide to kill her. Onu öldürmeye karar verdiğin kısma geçebilirsin. Zero Effect-1 1998 info-icon
Watch yourself, Arlo. Sözlerine dikkat et, Arlo. Zero Effect-1 1998 info-icon
Please describe the circumstances surrounding your contracting her murder. Onun öldürülmesiyle ilgili yaptığın anlaşmayı çevreleyen şartları açıklar mısın lütfen? Zero Effect-1 1998 info-icon
After that first night, I was hooked. O ilk geceden sonra ona bağlandım. Zero Effect-1 1998 info-icon
I was like an addict. Adeta bir bağımlı oldum. Zero Effect-1 1998 info-icon
Finally, she didn't want to see me anymore. Sonunda artık beni görmek istememeye başladı. Zero Effect-1 1998 info-icon
I guess I got a little obsessive. Sanırım biraz saplantılı olmuştum. Zero Effect-1 1998 info-icon
My last year of graduate school I met my wife. Yüksek lisansın son senesinde eşimle tanıştım. Zero Effect-1 1998 info-icon
And after I graduated, we moved back here, we got married... Mezun olduktan sonra buraya taşındık, evlendik... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and I went to work with my dad at the company. ...ve babamın şirketinde çalışmaya başladım. Zero Effect-1 1998 info-icon
And I had all but forgotten about... Clarissa'yı tamamen unutmuştum. Zero Effect-1 1998 info-icon
Then, in 1972, we'd been back about a year... 1972'de, biz buraya taşındıktan bir yıl sonra... Zero Effect-1 1998 info-icon
...I got a letter from her. ...ondan bir mektup aldım. Zero Effect-1 1998 info-icon
She was here in Portland. Burada Portland'daydı. Zero Effect-1 1998 info-icon
The letter was... Mektup... Zero Effect-1 1998 info-icon
...a threatening letter. ...bir tehdit mektubuydu. Zero Effect-1 1998 info-icon
What was it? Konu neydi? Zero Effect-1 1998 info-icon
I don't think that makes a thread of difference. Bunun herhangi bir önemi olduğunu sanmıyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
She was accusing me of something. Beni bir şeyle suçluyordu. Zero Effect-1 1998 info-icon
Did she want money? Para mı istiyordu? Zero Effect-1 1998 info-icon
No, she wanted to ruin my life. Hayır. Hayatımı mahvetmek istiyordu. Zero Effect-1 1998 info-icon
I knew no jury'd convict me. I was convinced of that. Hiçbir jürinin beni mahkum etmeyeceğini biliyordum. Buna ikna olmuştum. Zero Effect-1 1998 info-icon
But I couldn't take this kind of publicity, nor could my family. Ama ben de ailem de bu şekilde ifşa edilmeyi göze alamazdık. Zero Effect-1 1998 info-icon
I saw... Tüm geleceğim gözümün önünden bir film şeridi gibi geçti. Zero Effect-1 1998 info-icon
So you hired Kragen Vincent. Kragen Vincent'ı tuttun. Zero Effect-1 1998 info-icon
He said that for $5,000... Beş bin dolar karşılığında... Zero Effect-1 1998 info-icon
...he could solve my problem. ...sorunumu çözeceğini söyledi. Zero Effect-1 1998 info-icon
And that's all I know about the subject, officer. Bu konu hakkında bütün bildiklerim bunlar, memur bey. Zero Effect-1 1998 info-icon
So what's in the safe deposit box? Peki kiralık kasada ne var? Zero Effect-1 1998 info-icon
A tape. Kayıt. Zero Effect-1 1998 info-icon
A tape he made of our meeting. Audio tape. Toplantımızda kaydedilmiş olan bir kayıt. Ses kaydı. Zero Effect-1 1998 info-icon
My hiring him... Onu işe almam... Zero Effect-1 1998 info-icon
...our names as clear as day. ...ve isimlerimiz çok net olarak yer alıyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
Why didn't you just destroy it... Niye kaydı yıllar önce yok etmedin? Zero Effect-1 1998 info-icon
Because I don't know where it is. Çünkü nerede olduğunu bilmiyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
About a week after he gets caught... Kragen yakalandıktan yaklaşık bir hafta sonra... Zero Effect-1 1998 info-icon
...a man comes to my house in the middle of the night... ...gecenin bir yarısı evime adamın teki geldi. Zero Effect-1 1998 info-icon
...and tells me that Kragen expects me to bankroll his defense... Kragen'in savunmasını benim finanse etmemi beklediğini söyledi. Zero Effect-1 1998 info-icon
...though a middleman, obviously. Aracı olduğu açıktı. Zero Effect-1 1998 info-icon
And he also... Ailesi için de para istiyordu. Zero Effect-1 1998 info-icon
Then he played me a copy of this tape... Sonra kaydın bir kopyasını bana dinletti... Zero Effect-1 1998 info-icon
...and said if I refused he would turn the tape over to the police. ...ve onu reddedersem kaydı polise vereceğini söyledi. Zero Effect-1 1998 info-icon
He then gave me... Sonra bana... Zero Effect-1 1998 info-icon
...a key to... ...bir kiralık kasa anahtarı verdi. Zero Effect-1 1998 info-icon
Said at the end of 25 years... Yirmi beş yılın sonunda... Zero Effect-1 1998 info-icon
...when Kragen got out or if he should die... ...Kragen hapisten çıkar ya da ölürse... Zero Effect-1 1998 info-icon
...I would be given the location of the box. ...kasanın yerinin bana verileceğini söyledi. Zero Effect-1 1998 info-icon
In the meantime... Bu süre içerisinde... Zero Effect-1 1998 info-icon
...l'm to hang onto this key... ...elimde anahtar olacak... Zero Effect-1 1998 info-icon
...with no lock and our friend would hang onto his lock with no key. ...ama kilit olmayacak, bu arkadaşımızda ise kilit olacak ama anahtar olmayacaktı. Zero Effect-1 1998 info-icon
What would you do if someone was threatening you like that... Birisi seni bu şekilde tehdit etse... Zero Effect-1 1998 info-icon
...or blackmailing you like this? What do you do? ...ya da şantaj yapsa ne yapardın? Zero Effect-1 1998 info-icon
It's never come up. Hiç gerekmedi. Zero Effect-1 1998 info-icon
Imagine it. Bir düşün. Zero Effect-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183718
  • 183719
  • 183720
  • 183721
  • 183722
  • 183723
  • 183724
  • 183725
  • 183726
  • 183727
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact